Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Braun EP 50 manuale d’uso - BKManuals

Braun EP 50 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun EP 50. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun EP 50 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun EP 50 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Braun EP 50 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun EP 50
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun EP 50
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun EP 50
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun EP 50 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun EP 50 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun EP 50, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun EP 50, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun EP 50. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Exact Power Exact Power EP 50 Titel KURTZ DESIGN 10.09.04 5-601-XXX/00/X-04/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR www.braun.com/register EP 50 T ype 5601 0 1 2 3 4 5 6 exact power memory speed 1 2 5601157_EP50_MN_P1 Seite 1 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:28 15[...]

  • Pagina 2

    Deutsch 4, 45, 51 English 7, 45, 51 Français 10, 45, 51 Español 13, 46, 51 Português 16, 47, 51 Italiano 19, 47, 51 Nederlands 22, 48, 51 Dansk 25, 48, 51 Norsk 28, 48, 51 Svenska 31, 49, 51 Suomi 34, 49, 51 Türkçe 37, 51 ∂ÏÏËÓÈη 40, 50, 51 5-601-157/01/I-05/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR Printed in China Braun Infoline Haben Sie Fr[...]

  • Pagina 3

    memory speed 1 2 exact power 2b 3 4 5 6 A B C 0 1 2 3 4 5 6 memory speed 1 2 exact power 0 1 2 3 4 5 6 1a 1b 2a 2 memory speed 1 2 exact power 0 1 2 3 4 5 6 memory speed 1 2 exact power 0 1 2 3 4 5 6 m em ory speed 1 2 exact power 0 1 2 3 4 5 6 EP 50 Exact Power KURTZ DESIGN 13.09.04 5601157_EP50_MN_P3 Seite 1 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:33 15[...]

  • Pagina 4

    4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Bartschneider viel Freude. Achtung • Das Gerrät trocken. • Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. • Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen und ggf. durch ein neues [...]

  • Pagina 5

    5 So verwenden Sie Ihren Bartschneider Geschwindigkeitseinstellung 1 Normale Geschwindigkeit für Trimmen und Konturenschneiden. 2 Hohe Geschwindigkeit für starken Bartwuchs oder schwierige Gesichtspartien (z.B. Kinn) und Haareschneiden. A Bartschneiden • Den kleinen Distanzkamm auf den ausgeschalteten Bartschneider setzen. • Ein/Aus-Schalter [...]

  • Pagina 6

    6 säubern. Der Distanzkamm kann erst abgenommen werden, wenn der Haar-/Bartschneider ausgeschaltet ist (Position «0»). So halten Sie Ihren Bartschneider in Bestform C Reinigung und Pflege • Nach jeder Anwendung den abgenommenen Distanzkamm leicht ausschütteln und mit der Bürste reinigen. • Entriegelungstasten (2b) drücken, um das Schneids[...]

  • Pagina 7

    7 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance. Warning • Keep the appliance dry. • Do not wind the cord around the appliance. • For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it if necessary. Description Technical speci[...]

  • Pagina 8

    8 Using your beard trimmer Speed selector 1 Normal setting for beard and contour trimming 2 High speed setting for strong beard and difficult areas (e.g. chin) and hair cutting A Beard trimming • Place the small distance comb on the beard trimmer while the on/off switch is on position «0». • To start trimming, press the on/off switch and push[...]

  • Pagina 9

    9 Keeping your trimmer in top shape C Cleaning and care • After each use, take off the distance comb and slightly shake or brush hair from the beard trimmer and the distance comb. • Press the release buttons to lift off the cutter system. Using the brush, clean the cutter system and the inside of the trimmer. • Then click the cutter system ba[...]

  • Pagina 10

    10 Français Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction. Important • N’utilisez pas la tondeuse à barbe à proximité ou au-dessus de points d’eau (baignoire, douche, etc.). • N’e[...]

  • Pagina 11

    11 • Si la batterie est déchargée, vous pouvez également faire fonctionner la tondeuse avec son cordon électrique. (Si la tondeuse ne fonctionne pas immédiatement, chargez-la pendant une minute environ.) Utilisation de votre tondeuse Sélecteur de vitesse 1 Réglage normal pour la taille de la barbe et du contour 2 Fonction avancée pour une[...]

  • Pagina 12

    12 • Utilisez la tondeuse avec calme et maîtrise. Ne forcez pas le mouvement de l’appareil sur la chevelure pour tenter de couper plus de cheveux qu’il ne le peut. • Pendant la coupe, secouez légèrement ou brossez les poils et les cheveux hors des peignes guides. Si trop de cheveux restent coincés dans le peigne guide, retirez-le et net[...]

  • Pagina 13

    13 Español Nuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Importante • No use el corta-barbas cerca de superficies mojadas o recipientes con agua (por ejemplo: la ducha, el lavabo, etc...). • No enrolle el cable sobre [...]

  • Pagina 14

    14 • Si la batería está agotada, puede seguir utilizando el corta-barbas conectado a la red (si el corta-barbas no funciona inmediatamente, cárgelo durante aprox. 1 minuto). Utilización del corta-barbas Selector de velocidad 1 Posición normal para corte de barba y contornos 2 Posición rápida para barbas fuertes y zonas difíciles (por ejem[...]

  • Pagina 15

    15 • Deslice el aparato por la cabeza con movimientos lentos y controlados. • De vez en cuando sacuda o sople el cabezal para deshacerse de los trozos de pelo. Si la cantidad de pelo en el accesorio peine fuese abundante, quítelo y proceda a limpiarlo. Por favor, tenga en cuenta que el accesorio peine sólo puede ser extraído del aparato cuan[...]

  • Pagina 16

    16 Português Os nossos produtos são desenhados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Importante • Não use o aparador de barba perto de superfícies molhadas ou recipientes com água (por exemplo: o duche, o lavatório, etc...). • Não enrole o[...]

  • Pagina 17

    17 Utilização do aparador de barba Selector de velocidade 1 Posição normal para corte de barba e contornos 2 Posição de alta velocidade para barba mais forte ou para as áreas difíceis (ex. zona do queixo) e corte de cabelo A Corte da barba • Coloque o pente distanciador no aparelho quando o interruptor ligar/ desligar (4) se encontrar na [...]

  • Pagina 18

    18 Por favor tenha em atenção que o pente distanciador só poderá ser retirado se o aparador se encontrar desligado (posição «0»). Manutenção do aparador de barba C Limpeza e conservação • Depois de cada utilização, retire o pente e agite ou passe a escova de limpeza pelo aparador de barba e pelo pente para retirar os pêlos que fica[...]

  • Pagina 19

    19 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo apparecchio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Attenzione • Non utilizzate il regolabarba vicino all’acqua (ad esempio: vasca da bagno, doccia, ecc.). • Non avvolgete il cavo di alime[...]

  • Pagina 20

    20 • Quando le batterie ricaricabili sono scariche, è possibile utilizzare il regolabarba collegandolo ad una normale presa di corrente (nel caso in cui l’apparecchio non dovesse accendersi immediatamente, è sufficiente tenerlo sotto carica per circa 1 minuto). Come usare il regolabarba Selettore di velocità 1 Velocità normale per la regola[...]

  • Pagina 21

    21 • Fare movimenti lenti e controllati. Non forzare o spingere l’apparecchio tra i capelli. • Nel frattempo, scrolla via i capelli già tagliati. Se troppi capelli rimangono all’interno del pettine distanziatore, rimuoverlo e pulirlo. Si ricorda che il pettine distanziatore può essere rimosso solo se il regolabarba è spento (tasto sulla [...]

  • Pagina 22

    22 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun baardtrimmer. Waarschuwing • Gebruik uw baardtrimmer niet in de buurt van, of boven ruimten gevuld met water o.a. bad, douche, wastafel etc. • Wikkel het snoer na [...]

  • Pagina 23

    23 Uw baard trimmer gebruiken Snelheid keuzeschakelaar 1 normaal voor baard en contouren 2 hoge snelheid voor sterke baard en moeilijke gedeelten van het gezicht (o.a. de kin) A Het trimmen van de baard • Plaats de kleine opzetkam op de baardtrimmer terwijl de aan/uit- schakelaar op «0» staat. • Om te beginnen, druk op de aan/uitschakelaar en[...]

  • Pagina 24

    24 maak deze schoon. Let op: de opzetkam kan alleen van de trimmer worden afgehaald wanneer de trimmer uitstaat (positie «0»). Uw trimmer in topconditie houden C Reinigen en onderhouden • Na elk gebruik, de opzetkam van de trimmer afhalen en de trimmer heen en weer schudden of haartjes van de trimmer en de opzetkam verwijderen met het borsteltj[...]

  • Pagina 25

    25 Dansk Vore produkter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktion og design. Vi håber, at du vil blive glad for at anvende dit nye Braun apparat. Vigtigt • Anvend ikke trimmeren nær eller over kar fyldt med vand, som for eksempel badekar, brusere, osv. • Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet. • Af sikke[...]

  • Pagina 26

    26 Hvordan du anvender din skægtrimmer Hastighedsvælger 1 Normal hastighed til skæg og kontur trimning 2 Høj hastighed til kraftig skægvækst eller vanskelige områder (f. eks. hagen) og klipning af hår A Skægtrimning • Placer kammen med den lille afstand på skægtrimmeren, mens tænd/ sluk-knappen står i stillingen «0». • Tryk på t[...]

  • Pagina 27

    27 Hold din trimmer i topform C Rengøring og vedligeholdelse • Efter hver gang trimmeren er blevet anvendt, tages afstandskammen af, og hår rystes let eller børstes bort fra skægtrimmeren og afstands- kammen. • Tryk på udløserknapperne (2b) for at løfte skæresystemet af. Rens skæresystemet og indersiden af trimmeren med børsten. • K[...]

  • Pagina 28

    28 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av ditt nye Braun produkt. Viktig • Bruk ikke skjeggtrimmeren i nærheten av eller over servanter fylt med vann (f.eks. badekar, dusj etc.). • Ledningen skal ikke vikles rundt produktet. • [...]

  • Pagina 29

    29 Bruk Hastighetsvelger 1 Normal innstilling for trimming av skjegg og konturer 2 Innstilling for høy hastighet for kraftig skjegg eller vanskelige områder (f.eks. hake) og hårkutting A Trimming av skjegg • Sett den lille distansekammen på skjeggtrimmeren mens på/av-bryteren er på «0». • Trykk på på/av bryteren for å starte trimming[...]

  • Pagina 30

    30 Å holde skjeggtrimmeren i topp stand Rengjøring og vedlikehold (C) • Etter hver bruk tas distansekammen av og rist den forsiktig eller børst hårene av fra skjeggtrimmeren og distansekammen. • Trykk på utløserknappen (2b) for å ta av kuttesystemet. Bruk børsten til å rengjøre kuttesystemet og innsiden av trimmeren. • Klikk derette[...]

  • Pagina 31

    31 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du får mycket glädje av din nya Braun-produkt. Viktigt • Använd inte trimmern i närheten av eller över vatten (t.ex. badkar, dusch etc.). • Vira inte sladden runt apparaten. • Av säkerhetsmässiga skäl, kont[...]

  • Pagina 32

    32 Att använda din skäggtrimmer Hastighetsinställning 1 Normal hastighet för skägg och konturtrimning 2 Hög hastighet för trimning av stark skäggväxt eller svåra områden (t.ex. haka) samt för klippning av hår A Skäggtrimmer • Placera den lilla avtagbara distanskammen på trimmsaxen medan På/av- knappen står i position «0». • F[...]

  • Pagina 33

    33 Att sköta din trimmer Rengöring och skötsel (C) • Efter varje användning, ta av distanskammen och skaka eller borsta ur hårstråna ur skäggtrimmern och distanskammen. • Använd frisläppningsknappen (2b) för att ta bort trimmsaxen. Rengör trimmsaxen och insidan av trimmern med hjälp av borsten. • För sedan tillbaka trimmsaxen til[...]

  • Pagina 34

    34 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajokoneeseesi. Tärkeää • Älä käytä parrantasaajaa vedellä täytetyn altaan (esim. kylpyammeen tai suihkualtaan) lähellä tai yläpuolella. • Älä kierrä verkkojohtoa laitteen ympärill[...]

  • Pagina 35

    35 Parrantasaajan käyttö Nopeuden valinta 1 Normaali nopeus parrantasaukselle ja parranmuotoilulle 2 Nopea asetus paksulle parralle ja vaikeille alueille (esim. leuka) sekä hiusten leikkaukseen A Parrantasaus • Aseta lyhyiden karvojen kampa trimmeriin, kun virtakytkin on «0»-asennossa. • Käynnistäessäsi laitteen, työnnä päälle/pois [...]

  • Pagina 36

    36 Näin pidät parrantasaajasi kunnossa C Puhdistus ja huolto • Jokaisen käyttökerran jälkeen irrota etäisyyskampa ja ravista sitä varovaisesti tai harjaa parta pois parrantasaajasta ja etäisyyskammasta. • Irrota leikkurijärjestelmä painamalla vapautuspainikkeita (2b). Puhdista leikkurijärjestelmä ja trimmerin sisäpuoli harjalla. ?[...]

  • Pagina 37

    37 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun sakal µekillendiricinizden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli • Sakal µekillendiricinizi su ile temas edebileceπi mekanlarda (banyo küveti, duµ gibi) kullanmayınız. • Elektrik kablosunu cihazın gövdesine[...]

  • Pagina 38

    38 Sakal µekillendiricisinin kullan∂m∂ Hız seçicisi 1 Sakal ve sakal kenarlarının düzeltilmesi için normal hız ayarı 2 Sert sakal, zor bölgeler (örn. Çene) ve saç kesmek için yüksek h∂z ayar∂ A Sakal µekillendirme • Açma/Kapama düπmesi «0» konumundayken sakal µekillendiricinin üstüne küçük mesafeli taraπ∂ yer[...]

  • Pagina 39

    39 Ωekillendiricinizin bakımı C Temizleme ve bakım • Her kullanımdan sonra, uzatma taraπını çıkarınız, ve fırçayla veya hafifçe sallayarak üzerinde biriken tüyleri temizleyiniz. • Kesici sitemi yerinden ç∂karmak için yandaki düπmelere bas∂n. Kesici sistemi ve iç k∂sm∂ f∂rça yard∂m∂ ile temizleyiniz. • Son[...]

  • Pagina 40

    40 Ελληνικ Τα προϊντα µας εναι τσι σχεδιασµνα στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητας, λειτουργικτητας και σχεδιασµο. Ελπζουµε τι θα απολασετε την να σας συσκευ Bra[...]

  • Pagina 41

    41 • Μετ! ξαναφορτστε την µχρι να φορτιστε πλρως (οι µεταγενστερες φορτσεις θα χρει!ζονται περπου 8 ρες). • Μια πλρης φρτιση θα δσει σχεδν 30 λεπτ! περιποησης χωρς καλδιο ?[...]

  • Pagina 42

    42 κινητρας δεν θα αρχσει να λειτουργε πριν ο διακπτης ναρξης λειτουργας φθ!σει στην ρθµιση του διακπτη µνµης. • Καθαρζετε τακτικ! µε τη βορτσα το χτνι µε τις αποστ!σεις κοπ?[...]

  • Pagina 43

    43 Συντρηση της επαναφορτιζ"µενης µπαταρας Για να διατηρσετε τη λειτουργικ ικαντητα και τη δι!ρκεια χρσιµης λειτουργας της επαναφορτιζµενης µπαταρας, η ξυριστικ µηχαν πρ?[...]

  • Pagina 44

    44 Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes. Battery removal at the end of the product’s useful life. Retrait des batteries à la fin de la durée de vie du produit. Extracción de baterías al final de la vida útil del producto. Remoção da bateria no final da vida útil do aparelho. Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo [...]

  • Pagina 45

    45 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle M[...]

  • Pagina 46

    46 réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparat[...]

  • Pagina 47

    47 Português Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. A garantia não cobre avarias por [...]

  • Pagina 48

    48 assistenza autorizzato Braun più vicino. Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaal- fouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze[...]

  • Pagina 49

    49 Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produk- tets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller[...]

  • Pagina 50

    50 Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ [...]

  • Pagina 51

    51 Garantie/ Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après- vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Gara[...]

  • Pagina 52

    52 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou T rading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 02 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, T eglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV , “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin[...]

  • Pagina 53

    53 Lebanon Magnet SAL - Fattal HLDG, Sin EL Fil – Jisr EL Wati Beirut, “ +961 148 52 50 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, L T 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Luxembourg Sogel S. A., Rue de l’industrie 7, L-2543 Windhof, “ 4 00 50 51 Malaysia Exact Quality Lot 24 Rawang Housing & Industrial Estate Mukim Rawang, PO No 210 48,000 Rawang Sel[...]

  • Pagina 54

    54 Saudi Arabia AL Naghi company AL Madinah road opposite to Fetihi center , Al Forsan P .O. Box: 269 21411 Jeddah “ 02 - 651 8670 Schweiz /Suisse/Svizzera T elion AG, Rütistrasse 26, 8952 Schlieren, “ 0844-88 40 10 Singapore (Republic of) Beste (S) Pte. Ltd., No. 6 T agore Drive, # 03- 04 T agore Industrial Building, Singapore 787623, “ (65[...]