Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Braun Digiframe 7000SLT manuale d’uso - BKManuals

Braun Digiframe 7000SLT manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun Digiframe 7000SLT. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun Digiframe 7000SLT o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun Digiframe 7000SLT descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Braun Digiframe 7000SLT dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun Digiframe 7000SLT
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun Digiframe 7000SLT
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun Digiframe 7000SLT
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun Digiframe 7000SLT non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun Digiframe 7000SLT e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun Digiframe 7000SLT, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun Digiframe 7000SLT, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun Digiframe 7000SLT. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DEUTSCH 1 Inhaltsverzeichnis 1. Produktdarstellung ...........................................2 1.1 Fernbedienung ..........................................2 1.2 Rechte Seite des Rahmens ........................2 1.3 Linke Seite des Rahmens...........................2 2. Einsetzen & Austauschen der Batterie ...............2 3. Erste Schritte ..[...]

  • Pagina 2

    DEUTSCH 2 1 Produktdiagramm 1.1 Fernbedienung 1. POWER_ Einschalten/Ausschalten 2. SETUP _ Auf die Maske Kopieren & Löschen zugreifen. 3. ROTATE _ Drücken Sie im Pausenstatus des Ein- zelbilds ROTATE, um das Bild bei jedem Drücken um 90 ° gegen den Uhrzeigersinn zu drehen. 4.  _ Funktionale Auswahltaste, Cursor nach oben. 5. ZOOM _ Drüc[...]

  • Pagina 3

    DEUTSCH 3 3. Erste Schritte 3.1 Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten Wech- selstromadapters in eine elektrische 110-240V Wechselstrom-Standardsteckdose und das andere Ende in die rechte Seite des Rahmens. Hinweis: Für den Ständer des digitalen Bilderrah- mens beziehen Sie sich bitte auf »Anleitung Stän- der« (siehe Abschnitt 8). 3.2. Entfer[...]

  • Pagina 4

    DEUTSCH 4 EINSTELLUNGEN, um den SLIDEMODUS (ein Fen- ster/dreifaches Fenster/vier Fenster) auszuwählen, wählen Sie mit  aus. Drücken Sie auf OK, um zu bestätigen. Funktion Kopieren & Löschen Verwenden Sie im 9-Bilder-Modus (8000SLT) /6- Bilder-Modus (7000SLT)    , um das Bild, das Sie in den integrierten Speicher kopieren[...]

  • Pagina 5

    DEUTSCH 5 6. Kalender Wählen Sie aus dem Hauptmenü Kalender aus und drücken Sie OK, um darauf zuzugreifen. Die Zeit wird in der oberen linken Seite angezeigt. Unter der Zeit werden die Bilder der Speicherkarte automa- tisch als Slideshow abgespielt. 7. Einstellungen Drücken Sie im Hauptmenü EINSTELLUNGEN und drücken Sie dann OK, um in die Ein[...]

  • Pagina 6

    DEUTSCH 6 8. Anleitung Ständer Führen Sie den Bügel in die Schlitze des digitalen Bilderrahmens ein. Bitte überprüfen Sie und stellen Sie sicher, dass der Bügel eingerastet ist, bevor Sie den Bilderrahmen aufstellen. Siehe auch nachste- hend gezeigte Abbildung 9. Technische Spezifikationen Adapter Eingang: AC 100-240V 50/60HZ Ausgang: DC 5V/1[...]

  • Pagina 7

    ENGLISH 7 CONTENTS 1. Product Diagram .............................................8 1.1 Remote Control .........................................8 1.2 Right Side of Frame...................................5 1.3 Left Side of Frame .....................................8 2. Installing & Replacing the Battery ...............….8 3. Getting Started[...]

  • Pagina 8

    ENGLISH 8 1 Product Diagram 1.1 Remote Control 1. POWER_ Switch On/Off 2. SETUP _Enter copy & delete interface. 3. Rotate _In the pause status of single picture, press ROTATE to revolve the picture 90 ° in counterclockwise each time. 4.  _ Functional selection button - top cursor. 5. Zoom_In the pause status of single picture, magnify pictu[...]

  • Pagina 9

    ENGLISH 9 3. Getting Started 3.1 Extend the digital photo frame bracket on the back of the frame to the widest position for grea- test stability, and then plug one end of the included AC adapter into a standard 110-240V AC electrical outlet and the other end into the right side the frame. Note: There are different positions for the digital photo fr[...]

  • Pagina 10

    ENGLISH 10 Change slide mode as follows: press SETUP to choose SLIDE MODE (single /triple/ four windows), select with  , press OK to confirm. Copy & Delete function In 9 - picture mode (8000SLT)/6-picture mode(7000SLT), use    to select the picture you want to copy to the built-in memory, press OK to enter the single-picture m[...]

  • Pagina 11

    ENGLISH 11 6. Calendar Select Calendar from the main menu, press OK to enter. The time is displayed on the top of left side.under the time,the pictures in the momory card slidshow automatically. 7. Setup Select Setup from the main menu, and then press OK to access to Setup interface. Use  to select the item you want to set up. Press OK to sho[...]

  • Pagina 12

    ENGLISH 12 8. Stand Instruction Insert the bracket into the slots of the digital photo frame. Please check and make sure the bracket is locked in place before standing the photo frame up. Please refer to the illustration shown below 9. Technical Specifications Adapter Input: AC 100-240V 50/60HZ Output: DC 5V/1A Picture Formats: JPEG Memory Cards: S[...]

  • Pagina 13

    FRANÇAIS 13 Table des matières 1. Schéma du produit .........................................14 1.1 Télécommande ........................................14 1.2 Côté droit du cadre ..................................14 1.3 Côté gauche du cadre ..............................14 2. Insertion & échange de la pile...................... 14 3.[...]

  • Pagina 14

    FRANÇAIS 14 1 Diagramme du produit 1.1 Télécommande 1. POWER _ Mise en marche/arrêt. 2. SETUP _ Accéder au masque copier & copier. 3. ROTATE _ Appuyez sur le statut de pause de l'i- mage ROTATE, pour tourner l'image de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre par simple pression. 4.  _ Touche de sélection fo[...]

  • Pagina 15

    FRANÇAIS 15 3. Premiers pas 3.1 Écartez au maximum les bras situés sur la face arrière du cadre photo numérique, ceci afin d'at- teindre une stabilité élevée. Enfichez alors au bout de l'adaptateur pour courant alternatif une prise électrique standard de 110-240 V et l'autre bout dans le côté droit du cadre. Indication : D[...]

  • Pagina 16

    FRANÇAIS 16 sélectionnez RÉGLAGES, afin de sélectionner le mode dia (une fenêtre, fenêtre triple), fenêtre qua- druple). Procédez à la sélection avec  et appuy- ez sur OK, pour confirmer. Fonction copier & supprimer Utilisez au mode 9 images (8000SLT)/ 6 images (7000SLT) les touches    pour sélectionner l'image[...]

  • Pagina 17

    FRANÇAIS 17 6. Calendrier Sélectionnez le calendrier dans le menu principal et appuyez sur OK pour y accéder. L'heure est affichée au haut sur le côté gauche. Les images de la carte mémoire sont automatiquement affichés sous forme de diaporama sous l'heure. 7. Réglages Appuyez directement sur Réglages pour vous rend- re sur le m[...]

  • Pagina 18

    FRANÇAIS 18 8. Mode d'emploi support Passez l'étrier dans les fentes du cadre photo numérique. Veuillez s'il vous plaît contrôler et vous assurer de l'encliquetage de celui-ci, avant de mett- re en place le cadre à photo. Voir aussi l'illustration ci-dessous. 9. Spécifications techniques Adaptateur Entrée : AC 100-2[...]

  • Pagina 19

    ITALIANO 19 Indice 1. Descrizione del prodotto .................................20 1.1 Telecomando ...........................................20 1.2 Lato destro della cornice ..........................20 1.3 Lato sinistro della cornice ........................20 2. Inserimento e sostituzione della batteria ..........20 3. Operazioni preliminari ...[...]

  • Pagina 20

    ITALIANO 20 1 Presentazione del prodotto 1.1 Telecomando 1. POWER _ On/Off 2. SETUP _ Accesso alla schermata Copia ed Elimina. 3. ROTAZIONE _ Premere quando la singola imma- gine è in pausa per far ruotare di volta in volta l’immagine di 90 ° in senso antiorario. 4.  _ Tasto freccia, cursore verso l’alto. 5. ZOOM _ Premere quando la singol[...]

  • Pagina 21

    ITALIANO 21 3. Operazioni preliminari 3.1 Tirare le braccia sul retro della cornice digitale alla massima distanza possibile per ottenere la massima stabilità. Poi collegare un'estremità dell'alimentatore fornito ad una presa di corrente standard 110-240V a muro e l'altra estremità sul lato destro della cornice. Nota: per i piedis[...]

  • Pagina 22

    ITALIANO 22 segue: scegliere IMPOSTAZIONI, per selezionare la modalità di presentazione (finestra singola / tripla finestra / quadrupla finestra), selezionare con  . Premere OK per confermare. Funzioni copia & elimina Utilizzare i tasti    in modalità 9-immagini (8000SLT)/6-immagini(7000SKLT) per selezionare la foto che si d[...]

  • Pagina 23

    ITALIANO 23 6. Calendario Selezionare Calendario dal menu principale e pre- mere OK per accedervi. L’ora verrà visualizzata nel- la parte superiore a sinistra. Sotto l’ora verranno riprodotte automaticamente le immagini della sche- da di memoria in modalità presentazione. 7. Impostazioni Premere sul menù principale su IMPOSTAZIONI e poi prem[...]

  • Pagina 24

    ITALIANO 24 8. Manuale piedistalli Inserire la staffa nelle fessure della cornice digitale. Si prega di controllare e assicurarsi che il braccio sia fissato bene, prima di inserire la cornice. Vedere immagine sotto 9. Specifiche tecniche Alimentatore Ingresso: AC 100-240V 50/60HZ Uscita: DC 5V/1A Formato immagine: JPEG Schede di memoria: SD/SDHC/MM[...]

  • Pagina 25

    ESPAÑOL 25 ÍNDICE 1. Presentación ..................................................26 1.1 Mando a distancia ...................................26 1.2 Parte derecha del marco ..........................26 1.3 Parte izquierda del marco ........................26 2. Introducción y cambio de la batería .............. 26 3. Primeros pasos .........[...]

  • Pagina 26

    ESPAÑOL 26 1 Diagrama de producto 1.1 Mando a distancia 1. POWER _ Conexión/Desconexión 2. SETUP _ Permite copiar y borrar en la máscara. 3. ROTATE _ Pulse en estado de pausa la imagen ROTATE, para girarla cada vez 90º en sentido contrario al de las agujas del reloj. 4.  _ Tecla de selección funcional, cursor a arriba. 5. ZOOM _ Pulse en p[...]

  • Pagina 27

    ESPAÑOL 27 3. Primeros pasos 3.1. Separe tanto como sea posible los brazos en la parte trasera del marco digital, para alcanzar la máxima estabilidad. Coloque un extremo del adap- tador de corriente alterna suministrado en un enchufe estándar de corriente alterna de 110-240 V y el otro extremo en la parte derecha del marco. Indicación: Para el [...]

  • Pagina 28

    ESPAÑOL 28 manera: Seleccione CONFIGURACIÓN para selec- cionar el MODO DE PRESENTACIÓN (una ventana/tres ventanas/cuatro ventanas), seleccione mediante  . Pulse OK para confirmar. Función copiar y borrar En el modo 9 imágenes(8000SLT)/6 imagenes (7000SLT) utilice    , para seleccionar la ima- gen que desea copiar en la memori[...]

  • Pagina 29

    ESPAÑOL 29 6. Calendario Seleccione Calendario del menú principal y pulse OK, para acceder. La hora aparece en la columna superior izquierda. Debajo se muestran automática- mente imágenes de la tarjeta de memoria como presentación. 7. Configuración En el menú principal pulse CONFIGURACIÓN y pul- se OK, para acceder a la máscara de configur[...]

  • Pagina 30

    ESPAÑOL 30 8. Instrucciones de soporte Introduzca el estribo en las ranuras del marco digi- tal. Por favor, compruebe y asegúrese de que el brazo está encajado antes de montar el marco. Véa- se también la siguiente ilustración 9. Especificaciones técnicas Adaptador Entrada: CA 100-240V 50/60HZ Salida: CC 5V/1A Formato de imagen: JPEG Tarjeta[...]

  • Pagina 31

    NEDERLANDS 31 Inhoudsopgave 1. Productpresentatie ..........................................32 1.1 Afstandsbediening ...................................32 1.2 Rechterkant van de lijst ............................32 1.3 Linkerkant van de lijst ..............................32 2. Plaatsen & vervangen van de batterij ...............32 3. Beginnen [...]

  • Pagina 32

    NEDERLANDS 32 1 Productdiagram 1.1 Afstandsbediening 1. POWER _ Inschakelen/uitschakelen 2. SETUP _ Toegang tot het menu kopiëren & ver- wijderen. 3. ROTATE _ Druk tijdens de pauzestatus van een individuele foto om de foto met iedere druk op de toets 90 ° tegen de klok in te draaien. 4.  _ Functionele keuzetoets, cursor naar boven. 5. ZOOM[...]

  • Pagina 33

    NEDERLANDS 33 3. Beginnen 3.1. Trek de armen aan de achterkant van het digi- tale fotolijst zo ver mogelijk uit elkaar om de grootst mogelijke stabiliteit te bereiken. Vervolgens steekt u het ene uiteinde van de meegeleverde AC- adapter in een elektrische 110-240V AC-standaard stopcontact en het andere uiteinde in de rechter- kant van de lijst. Opm[...]

  • Pagina 34

    NEDERLANDS 34 INSTELLINGEN om de SLIDEMODUS (één venster/ drievoudig venster / vier vensters) uit te kiezen, kies met behulp van  . Druk op OK om te bevestigen. Functie kopiëren & verwijderen Gebruik in de 9-foto’s modus(8000SLT)/6-foto’s modus(7000SLT)    om de foto, die u naar het geïntegreerd geheugen wilt kopiëren[...]

  • Pagina 35

    NEDERLANDS 35 6. Kalender Kies in het hoofdmenu Kalender en druk op OK om toegang tot de kalender te krijgen. De tijd wordt weergegeven in de linkerbovenhoek. Onder de tijd worden de foto's van de geheugenkaart automa- tisch weergegeven als slideshow. 7. Instellingen Druk in het hoofdmenu op INSTELLINGEN en druk vervolgens op OK om naar het in[...]

  • Pagina 36

    NEDERLANDS 36 8. Handleiding standaard Plaats de beugel in de gleuven van de digitale foto- lijst. Controleer en verzeker u ervan, dat de beugel is vastgeklikt, voordat u de fotolijst neerzet. Zie ook de onderstaande afbeelding 9. Technische specificaties Adapter Input: AC 100-240V 50/60 Hz Output: DC 5V/1A Fotoformaten: JPEG Geheugenkaarten: SD / [...]

  • Pagina 37

    PORTUGUÉS 37 Índice 1. Apresentação do produto ................................38 1.1 Telecomando ...........................................38 1.2 Lado direito da moldura ...........................38 1.3 Lado esquerdo da moldura .......................38 2. Colocação & substituição da pilha ...................38 3. Primeiros passos ..[...]

  • Pagina 38

    PORTUGUÉS 38 1 Diagrama do produto 1.1 Telecomando 1. POWER_ Ligar / Desligar 2. SETUP _ Acesso às opções de copiar & apagar. 3. ROTATE _ Prima ROTATE com a imagem indivi- dual no modo de pausa, para girar a imagem 90 ° no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio de cada vez que pressionar este botão. 4.  _ Botão de selecção [...]

  • Pagina 39

    PORTUGUÉS 39 3. Primeiros passos 3.1. Abra os braços no lado anterior da moldura de imagem digital o máximo possível para fora, a fim de se obter uma máxima estabilidade. Depois insira uma extremidade do adaptador de corrente alterna juntamente fornecido numa tomada eléctrica stan- dard de corrente alternada 110-240V e a outra extremidade no [...]

  • Pagina 40

    PORTUGUÉS 40 Seleccione CONFIGURAÇÕES, para escolher o MODO DE DIAPOSITIVO (uma janela/quatro jane- las/três janelas), seleccione com  . Prima OK para confirmar. Função Copiar & Apagar Sirva-se das setas    no modo de 9 ima- gens(8000SLT)/6 imagens(7000SLT), para selec- cionar a imagem que deseja copiar para a memória i[...]

  • Pagina 41

    PORTUGUÉS 41 6. Calendário Seleccione Calendário no menu principal e prima OK, para ter acesso à opção. A hora é indicada no lado superior esquerdo. Por baixo da hora são apresentados automaticamente as imagens conti- das no cartão de memória sob a forma de apresen- tação de diapositivos. 7. Configurações Prima em CONFIGURAÇÕES no m[...]

  • Pagina 42

    PORTUGUÉS 42 8. Indicações para os suportes Encaixe os suportes nas ranhuras da moldura de imagem digital. Verifique e certifique-se de que os suportes estão encaixados, antes de proceder à disposição da moldura de imagem digital. Veja também a figura em seguida ilustrada 9. Especificações técnicas Adaptador Entrada: AC 100-240V 50/60HZ [...]

  • Pagina 43

    SVERIGE 43 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Produktredovisning .........................................44 1.1 Fjärrkontroll .............................................44 1.2 Ramens högra sida ..................................44 1.3 Ramens vänstra sida ................................44 2. Att sätta i & byta batteri ............................[...]

  • Pagina 44

    SVERIGE 44 1 Produktdiagram 1.1 Fjärrkontroll 1. POWER_ Påkoppling/Avstängning 2. SETUP _ Åtkomst på menyn kopiera & radera. 3. ROTATE _ Tryck ROTATE i pausläge, för att rotera bilden 90 ° motsols varje gång du trycke. 4.  _ Funktionell valknapp, markör och upp. 5. ZOOM _ Tryck ZOOM i pausläge, för att förstora bildens storlek. [...]

  • Pagina 45

    SVERIGE 45 3. De första stegen 3.1. Dra isär armarna på den digitala fotoramens baksida så långt som möjligt för att uppnå så stor stabilitet som möjligt. Sätt i änden på den medföl- jande växelströmadaptern i ett standard 110-240V växelström vägguttag och andra änden på ramens högra sida. Hänvisning: Den digitala fotoramens [...]

  • Pagina 46

    SVERIGE 46 ”EINSTELLUNGEN” (INSTÄLLNINGAR), för att selektera SLIDELÄGE (ett fönster/tre fönster/fyra fönster), selektera med  och tryck på OK, för att bekräfta. Funktion kopiera & radera Använd    , för att i 9-bild(8000SLT)/ 6-bild(7000SLT)-läget selektera den bild du vill kopiera in i det integrerade minnet [...]

  • Pagina 47

    SVERIGE 47 6. Kalender Selektera Kalender i huvudmenyn och tryck på OK, för åtkomst.. Tiden visas uppe till vänster. Under tiden spelas bilderna på minneskortet automatiskt upp i en slideshow. 7. Inställningar Tryck direkt på Einstellungen (inställningar), för att komma till den bild där du kan utföra inställnin- garna. Använd  ,[...]

  • Pagina 48

    SVERIGE 48 8. Handledning stativ För in bygeln i den digitala fotoramens slitsar. Kon- trollera och säkerställ att stativets klicklås har arre- terat, innan du ställer upp fotoramen. Se även illu- strationen nedan 9. Teknisk specifikation Adapter Ingång: AC 100-240V 50/60HZ Utgång: DC 5V/1A Filformat: JPEG Minneskort: SD/SDHC/MMC/MS USB: US[...]

  • Pagina 49

    GREEK 49 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 1[...]

  • Pagina 50

    GREEK 50 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 2[...]

  • Pagina 51

    GREEK 51 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 3[...]

  • Pagina 52

    GREEK 52 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 4[...]

  • Pagina 53

    GREEK 53 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 5[...]

  • Pagina 54

    GREEK 54 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 6[...]

  • Pagina 55

    55 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 7[...]

  • Pagina 56

    56 BN, BA_DF7/8000_0810_GR.qxd 17.08.2010 17:08 Uhr Seite 8[...]