Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bowers & Wilkins 600 manuale d’uso - BKManuals

Bowers & Wilkins 600 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bowers & Wilkins 600. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bowers & Wilkins 600 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bowers & Wilkins 600 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bowers & Wilkins 600 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bowers & Wilkins 600
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bowers & Wilkins 600
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bowers & Wilkins 600
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bowers & Wilkins 600 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bowers & Wilkins 600 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bowers & Wilkins in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bowers & Wilkins 600, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bowers & Wilkins 600, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bowers & Wilkins 600. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    600 Series 683 684 Owner’ s Manual[...]

  • Pagina 2

    683 684[...]

  • Pagina 3

    683 684[...]

  • Pagina 4

    Contents English Owner’ s Manual ............2 Limited W arranty...........3 Français Manuel d’utilisation .......4 Garantie limitée.............6 Deutsch Bedienungsanleitung.....7 Garantie .......................9 Español Manual de instrucciones ..............10 Garantía limitada .........12 Português Manual do utilizador....13 Garantia l[...]

  • Pagina 5

    English Owner’ s manual Dear customer , Thank you for choosing B&W . Please read this manual f ully before unpacking and installing the product. It will help you to optimise its performance. B&W maintains a network of dedicated distributors in over 60 countries w ho will be able to help you should you have any problems your dealer cannot [...]

  • Pagina 6

    i ndependently . Bi-wiring can improve the resolution of low-level detail. Figures 3a and 3b illustrate c onventional and bi-wire connection. E nsure that positive terminals on the speaker (marked + and coloured red) ar e connected to the positive o utput terminal on the amplifier and that negative t erminals on the speaker (marked – and coloured[...]

  • Pagina 7

    a . for damages caused by incorrect installation, connection or packing, b . for damages caused by any use other than correct u se described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or a uthorised by B&W , c . for damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment, d . for damages caused by accide[...]

  • Pagina 8

    s oin de ne pas vous blesser ou d’endommager quoi que ce soit avec les pointes durant cette opération. La F igure 1 illustre la fixation de la base et de ses pointes de découplage. Si l’enceinte n’est pas totalement stable lorsque posée d ans sa position définitive sur le sol, dévissez l égèrement les deux pointes qui ne touchent pas l[...]

  • Pagina 9

    S i le niveau de grave vous paraît tout de même encore trop important, cela est généralement dû à des modes d e résonances parasites dans la pièce d’écoute. Une modification, même légère, de la position des e nceintes dans la pièce peut alors avoir pour effet des a méliorations très sensibles. Essayez de placer les enceintes le lon[...]

  • Pagina 10

    d . détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur , guerre, troubles de l’or dre public ou autre c ause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés, e. les produits dont le numéro de série a été modifié, e ffacé, éliminé ou rendu illisible, f . les produits qui ont été réparé[...]

  • Pagina 11

    ( Abbildung) 1 ist dargestellt, wie der Sockel und die Spikes anzubringen sind. S ollte das Gehäuse wackeln, wenn Sie es in die a ufrechte Position bringen, so lösen Sie die beiden nicht aufliegenden Spikes, bis es fest auf dem Boden steht. Z iehen Sie nun alle Sicherungsmuttern gegen den Sockel f est. Es kann von V orteil sein, wenn Sie die Spik[...]

  • Pagina 12

    I st das Klangbild in der Mitte schlecht, stellen Sie die Lautsprecher näher zusammen oder so auf, dass sie i n Richtung Hörbereich zeigen (siehe Figure (Abb.) 2b). I st der Klang zu schrill, hilft die V erwendung weicher Einrichtungsgegenstände (wie z.B. schwerer V or- h änge). Umgekehrt sollte man bei dumpfem, leblosem K lang die V erwendung [...]

  • Pagina 13

    Inanspruchnahme von Garantieleistungen Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen m üssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1 . Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-Fachhändler in V erbindung. 2. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in d em Sie es gek[...]

  • Pagina 14

    L as puntas metálicas han sido diseñadas para perforar cualquier alfombra y descansar sobre la superficie del s uelo. Inicialmente, coloque las tuercas de fijación en las puntas de desacoplo de modo que estén lo s uficientemente sueltas para que "floten" justo encima d e la alfombra cuando las puntas se apoyen sobre el suelo. Introduz[...]

  • Pagina 15

    C ada vez que aumente la separación entre las cajas acústicas y las paredes laterales y posterior de la sala s e reducirá el nivel general de graves. El espacio situado detrás de las cajas también contribuye a crear u na sensación aural de profundidad. Por el contrario, s i acerca las cajas acústicas a las paredes el nivel de graves aumentar[...]

  • Pagina 16

    Términos y condiciones 1 Esta garantía está limitada a la reparación del e quipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos. 2 La garantía será aplicable exclusivamente para el p ropietario original. No es transferible. 3 Esta garantía tendrá validez s[...]

  • Pagina 17

    c olocar e ajustar os spikes após ter sido optimizado o posicionamento da coluna. Posicionamento das colunas Normalmente vale a pena ajustar o posicionamento das colunas a seguir à instalação inicial das mesmas p ois provavelmente melhorará a qualidade de som. Q uer em instalações estéreo ou de cinema em casa tente assegurar que o espaço e[...]

  • Pagina 18

    Periodo de Rodagem A performance da coluna mudará subtilmente durante o período inicial de escuta. Se a coluna tiver sido armazenada num ambiente frio, os materiais de amortecimento e suspensão das unidades levarão a lgum tempo até recuperarem as suas pr opriedades mecânicas correctas. As suspensões das unidades g anharão flexibilidade dura[...]

  • Pagina 19

    Italiano Manuale di istruzioni Egregio cliente. Grazie per aver scelto B&W . Vi preghiamo di leggere l’inter o manuale prima di s ballare ed installare il pr odotto. In questo modo otterrete il meglio dalla sua resa sonora. B&W ha una rete di distributori in più di 60 paesi che saranno in g rado di assistervi nel caso in cui aveste dei p[...]

  • Pagina 20

    S ul retro del dif fusore vi sono due coppie di terminali collegati fra loro . Per un normale collegamento i c ollegamenti tra i terminali dovrebbero rimaner e in posizione (come li trovate), basterà collegare solo una c oppia di terminali alle uscite dell’amplificatore. Per e ffettuare un collegamento bi-wiring dovete rimuover e i collegamenti [...]

  • Pagina 21

    Q uesta garanzia limitata è valida per un periodo di cinque anni dalla data di acquisto o di due anni per i c omponenti elettronici, diffusori attivi inclusi. T ermini e condizioni 1 La garanzia è limitata alla sola riparazione delle a pparecchiature. La garanzia non copr e i costi di trasporto o nessun altro tipo di costo, né i rischi d erivant[...]

  • Pagina 22

    W anneer de luidspreker niet stabiel staat en wiebelt, schroef van de beide spikes die de vloer niet raken w at verder naar buiten tot de kast niet meer wiebelt. T ot slot draait u de contramoeren vast tegen de kast. H et is verstandig de spikes vast te zetten nadat de o ptimale luidsprekeropstelling is gevonden. B ij andere vloeren dan tapijt kunt[...]

  • Pagina 23

    m eubels of door niet-reflecterende vlakken te cr eëren, zoals boekenplanken, gobelins of schilderijen tegen é én van de wanden, of een tapijt op de vloer . C ontroleer of de luidsprekerstands r echt en stevig op de vloer staan. Gebruik zonodig tapijtspikes en c orrigeer eventuele ongelijkheid. Inspelen De eigenschappen van de luidspreker zullen[...]

  • Pagina 24

    Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ Α γαπητέ πελάτη. Π αρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τισ οδηγίεσ π ου περιλαµβάνονται σε αυτ το φυλλάδιο, για να µπορέσετε να βελτιστοποιήσετε την απδοση τ ου συστήµ[...]

  • Pagina 25

    ε ικνα. Τ οποθετώντασ τα ηχεία περίπου µισ µ έτρο απ τισ πλευρέσ τησ τηλερασησ, η ακουστική εικνα θα είναι σε αναλογία µε την τ ηλεοπτική. πωσ και µε τα συµβατικά σ τερεοφωνικά συστήµα[...]

  • Pagina 26

    υ ψηλήσ ποιτητασ ηχεία πωσ αυτά, τα οποία α ποδίδουν πολύ περισστερεσ ηχητικέσ λεπτοµέρειεσ σε σχέση µε το τι έχουν συνηθίσει ο ι ακροατέσ. Ο ήχοσ µπορεί στην αρχή να α κούγεται κάπωσ έντο[...]

  • Pagina 27

    Ру сс кий Рук ово дство по эк сплу а т ации Уважаемый покупа тель! Б лаг о дарим за приобретение акустических с истем (А С) произво дства компании B&W . По жалуйст а, внимательно про чтите данное [...]

  • Pagina 28

    на расстоянии 0.5 м от задней стены и по к райней мере на 0.5 м от любой из бок овых стен. Рассеянное магнитной по ле Динамики к олонок создают магнитное по ле, вых о дящее за их пределы. Мы рек омен?[...]

  • Pagina 29

    протирочную ткань, а не на к орпус. Избегайте п опадания моющих веществ на ткань защитной решетки, т .к. на ней могут оста ться пятна. Ткань решеток мо жно чистить обычной о дежной щеткой и ли ж е[...]

  • Pagina 30

    "esky Návod k pouãití M il≥ zákazníku, d>kujeme vám, ãe jste si vybral v≥robek firmy B&W. D_íve neã v≥robek rozbalíte a nainstalujete, p_e#t>te s i prosím pozorn> cel≥ tento manuál. PomÅãe Vám to optimalizovat v≥sledn≥ efekt. Firma B&W udrãuje ve více neã 60ti zemích sít’ autorizovan≥ch d is[...]

  • Pagina 31

    N a zadní stran> reprosoustavy jsou dva páry t erminálÅ spojené propojkami. P_i klasickém zpÅsobu zapojení ponechte propojky na míst> (jak j sou p_i dodání) a zapojte jeden z terminálov≥ch p árÅ k zesilova#i. Pro zapojení bi-wire propojky odstra[te a kaãd≥ pár terminálÅ p_ipojte k zesilova#i z vlá|t’. Zapojení bi-wi[...]

  • Pagina 32

    3 Práva vypl≥vající ze záruky nebudou uznána v p _ípad> jin≥ch závad neã závad materiálu a dílenského zpracování a dále zejména v t>chto p _ípadech: a . v≥robky byly |patn> nainstalovány, zapojeny nebo |patn> uskladn>ny #i zabaleny, b. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak neã se u vádí v návodu k pou?[...]

  • Pagina 33

    H aa hangsugárzó mozog a földre helyezve, c savarja ki annyira két padlóhoz nem érintkezµ tüskét, hogy a hangsugárzó stabilan álljon. Végül c savarjon minden anyacsavart a talapzatra. Ajánlott a tüskéket a hangsugárzó elhelyezésének optimalizálása után beállítani. Ha nincs szµnyeg a padlón, és el szeretné kerülni a p [...]

  • Pagina 34

    v isszhangok elszínezhetik a hangot a helyiségben. E llenµrizze a visszhangot a szoba közepén állva és tapsolva. Csökkentse a visszhangot szabálytalan a lakú tárgyakkal, vagy nem visszaverµ felületekkel, k önyvespolcokkal, szµnyegekkel vagy képekkel, az egyik falon vagy a padlón. Ügyeljen rá, hogy a hangsugárzó állványok f ü[...]

  • Pagina 35

    A garancia érvényesítéséhez fel kell mutatnia a garanciafüzetet, amit a szakkereskedµnek a vásárlás napján ki kell töltenie és le kell b élyegeznie. Ehelyett szüksége lehet az eredeti k ereskedelmi számlára vagy a tulajdonosi viszonyt bizonyító más dokumentumra és a vásárlás d átumára. Polski Instrukcja uÃytkownika D rog[...]

  • Pagina 36

    J e·li obudowa podczas pracy b∆dzie drÃa¡a, odkr∆π d wa kolce, dopóki kolumna nie stanie pewnie na pod¡odze. Nast∆pnie zablokuj mutry wzgl∆dem p odstawy kolumny. MoÃe byπ wygodniejsze d opasowanie kolców po ustawieniu kolumny. Je·li na pod¡odze nie ma dywanu, a chcesz uniknƒπ porysowania pod¡ogi, uÃyj albo metalowych krƒÃk?[...]

  • Pagina 37

    U pewnij si∆, Ãe kolumny stojƒ pewnie na pod¡odze. U Ãyj kolców, je·li kolumny b∆dƒ sta¡y na dywanie i dostosuj je tak, aby pozbyπ si∆ wszelkich n ieregularno·ci w pod¡oÃu. U pewnij si∆, Ãe kolumna stoi pewnie na pod¡odze. W razie potrzeby uÃyj kolców pod¡ogowych i dopasuj je zniwelowania ewentualnych nierówno·ci powierzc[...]

  • Pagina 38

    35 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:19 pm Page 35[...]

  • Pagina 39

    36 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:19 pm Page 36[...]

  • Pagina 40

    37 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:19 pm Page 37[...]

  • Pagina 41

    38 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:20 pm Page 38[...]

  • Pagina 42

    39 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:20 pm Page 39[...]

  • Pagina 43

    40 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:20 pm Page 40[...]

  • Pagina 44

    41 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:20 pm Page 41[...]

  • Pagina 45

    42 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:20 pm Page 42[...]

  • Pagina 46

    43 684 T echnical features Description Drive units Frequency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Crossover frequency Recommended amplifier power Max. r ecommended cable impedance Dimensions Net weight Nautilus ™ tube-loaded aluminium dome tweeter Kevlar ® brand fibr e cone bass/midrange Kevlar ®[...]

  • Pagina 47

    44 683 T echnical features Description Drive units Frequency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Crossover frequency Recommended amplifier power Max. r ecommended cable impedance Dimensions Net weight Nautilus ™ tube-loaded aluminium dome tweeter Kevlar ® brand fibr e cone FST ™ midrange Alumin[...]

  • Pagina 48

    Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in China. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk B&a[...]