Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bowers & Wilkins 4 manuale d’uso - BKManuals

Bowers & Wilkins 4 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bowers & Wilkins 4. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bowers & Wilkins 4 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bowers & Wilkins 4 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bowers & Wilkins 4 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bowers & Wilkins 4
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bowers & Wilkins 4
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bowers & Wilkins 4
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bowers & Wilkins 4 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bowers & Wilkins 4 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bowers & Wilkins in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bowers & Wilkins 4, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bowers & Wilkins 4, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bowers & Wilkins 4. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [...]

  • Pagina 2

    >1.5m ≈≈ ≈ Figure 1 Figure 2 Figure 3 ≈ ≈ ≈ Figure 4 ~ Figure 7a FPM 4, 5, 6 Figure 5 Figure 6 Figure 7b FPM 2[...]

  • Pagina 3

    Figure 8 Figure 9 FPM2 FPM 4, 5, 6 Figure 10[...]

  • Pagina 4

    1 Contents English Limited W arranty...........2 Owner’ s Manual ............2 Français Garantie limitée.............3 Manuel d’utilisation .......4 Deutsch Garantie .......................5 Bedienungsanleitung.....6 Español Garantía limitada...........7 Manual de instrucciones ................8 Português Garantia limitada...........9 Manu[...]

  • Pagina 5

    English Limited W arranty Dear customer , Welcome to B&W . This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However , if something does go wrong with this product, B&W Loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served by[...]

  • Pagina 6

    Always screw the terminal caps down tightly to optimise the connection and prevent rattles. Ask your dealer for advice when choosing cable. Keep the total impedance below the maximum recommended in the specification and use a low inductance cable to avoid attenuation of the highest frequencies. Fine tuning If the sound is too harsh, increase the am[...]

  • Pagina 7

    1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement. 2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équ[...]

  • Pagina 8

    Percez le centre des r epères des trous de fixation pour marquer le mur aux endroits voulus. Placez le support mural en face de ces marques puis tracez le trou ovale destiné au passage des trois fils de branchement. Pour les murs pleins, dégagez un canal pour le passage du câble, se terminant là où vous avez tracé le trou ovale. Dans les mur[...]

  • Pagina 9

    Inanspruchnahme von Garantieleistungen Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1 Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W- Fachhändler in V erbindung. 2. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in dem Sie es gekauf[...]

  • Pagina 10

    Anbringen des Lautsprechers An der Wand Nutzen Sie die beiliegende Platte, wenn Sie den Lautsprecher nicht in einem bestimmten Winkel ausrichten müssen (Abbildung 8). An jedem Ende des Anschlussklemmenfel- des an der Lautsprecherrückseite befindet sich eine spezielle V orrichtung, die Sie in die Wandplatte gleiten lassen. V erwenden Sie die beili[...]

  • Pagina 11

    1 Si está usando el equipo en el país en que fue adquirido, debería contactar con el concesionario autorizado de B&W en donde lo adquirió. 2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lu[...]

  • Pagina 12

    Detecte la presencia de ecos flotantes aplaudiendo y escuchando a inmediatamente continuación posibles repeticiones rápidas de los aplausos debidas a reflexiones de la sala. Reduzca dichos ecos utilizando superficies de forma irregular , como por ejemplo estantes llenos de libros y muebles de gran tamaño. Montaje de la caja acústica En la pared[...]

  • Pagina 13

    1 Se o equipamento está a ser utilizado no país de compra, deverá contactar o distribuidor autorizado da B&W de onde o equipamento foi comprado. 2 Se o equipamento está a ser utilizado fora do país de compra, deverá contactar o distribuidor nacional da B&W do país de residência que o aconselhará onde o equipamento pode ser reparado[...]

  • Pagina 14

    Pequenos desvios angulares podem não ser notados à vista olhando para a pequena base, mas tornam-se mais óbvios com a montagem da própria coluna. Ligue o cabo antes de fazer deslizar a coluna na base de parede. Se necessitar de dar angulo ás colunas, duas inserções de aperto são providenciadas para permitir a utilização de um suporte de m[...]

  • Pagina 15

    nazionale B&W nel paese di residenza, che sarà jn grado di fornire i dettagli della ditta incaricata delle riparazioni. Contattare B&W nel Regno Unito o visitare il sito web per i dettagli dei vari distributori di zona. Per ricevere assistenza in garanzia, bisognerà esibire, compilata e timbrata dal rivenditore il giorno dell’acquisto, [...]

  • Pagina 16

    Avvitare la piastra alla par ete utilizzando una livella per posizionarla con precisione. Una deviazione angolare minima può passare inosservata finché si guarda solo il telaio, ma può divenire più visibile quando viene montato l'altoparlante. Collegare il cavo prima di inserire l'altoparlante nel telaio. Se è necessario posizionare [...]

  • Pagina 17

    contact op met de nationale distributeur van B&W in het land waar u verblijft. Deze zal u informeren hoe te handelen. U kunt contact opnemen met B&W in Groot-Brittannië of onze website bezoeken voor het adres van uw plaatselijke distributeur . Om aanspraak te maken op garantie, dient u uw koopbon te overleggen. Handleiding Inleiding Dank u[...]

  • Pagina 18

    draadeinden zodat een extra montagebeugel gebruikt kan worden. Wij bevelen de OmniMount ® type 10.0 aan voor wand- of plafondmontage van de FPM4 en FPM5 en type 20.0 voor de FPM6. Daarmee kunt u zijdelings richten en verticaal ca. 10° naar beneden wanneer de beugel boven de aansluitingen is aangebracht en de onderzijde van de luidspreker de wand [...]

  • Pagina 19

    handlare vid köptillfället. Faktura eller annat ägarbevis med information om inköpstillfället kan också behövas. Bruksanvisning Introduktion T ack för att ni valt Bowers & Wilkins. Vi är övertygade om att dina högtalare kommer att ge dig många års lyssningsglädje. För att du skall få bästa möjliga ljud ber vi dig att läsa hel[...]

  • Pagina 20

    baksidan av högtalaren med hjälp av de två skruvarna som medföljer . Fäst de två gummikuddarna på undersidan av frontramen (figur 10) För bords- och golvstativet (extrautrustning) Monteringsinstruktioner medföljer till stativen. Högtalaren kan placeras antingen lodrätt eller vågrätt på bordsstativet, på golvstativet kan den bara plac[...]

  • Pagina 21

    • Φρµα για το σύστηµα ανάρτησης • Πίσω βραχίονας στήριξης (µνο για το FPM 2) • ∆ύο διαφανή αυτοκλλητα λαστιχάκια (µνο για το FPM 2) Τ οποθέτηση Τ α ηχεία FPM είναι σχεδιασµένα για να τοποθετού[...]

  • Pagina 22

    Σε συµπαγείς τοίχους δηµιουργήστε ένα κανάλι για τα καλώδια, το οποίο θα καταλήγει στο σηµείο που έχετε σηµειώσει την οβάλ οπή. Σε γυψοσανίδες, απλά τρυπήστε τη σανίδα και περάστε το καλώδιο µ[...]

  • Pagina 23

    д. на изделия, серийный номер которых был изменён, уничтож ен или сделан неузнаваемым, е. на изделия, починка или мо дификация которых произво дились лицом, не уполномо ченным компанией B&W . 4 ?[...]

  • Pagina 24

    При выборе кабеля спросите совета у дилера. Убе дитесь,что полное сопротивление кабеля ниже максимальног о значения, указанного в технических хар актеристиках А С . Используйте низк оиндукти[...]

  • Pagina 25

    "esky Záruka Mil≥ zákazníku, vítáme Vás mezi |t’astn≥mi majiteli v≥robkÅ firmy B&W. V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak, aby vyhov>ly v|em poãadavkÅm na|eho náro#ného zákazníka. Nicmén>, vznikne-li p_esto n>jaká závada, firma BW Loudspeakers a její místní dovozce ud>lají v|e pot_ebné, aby [...]

  • Pagina 26

    Zapojení (obrázek 7) P_i zapojování musí b≥t v|echny p_ístroje vypnuty. Ujist>te se, ãe kladná svorka (ozna#ená „+“ ) je p_ipojena na kladn≥ v≥stup ze zesilova#e a záporná svorka (ozna#ená „-“ ) na záporn≥ v≥stup zesilova#e. P_i napojování kabelÅ do terminálÅ vãdy v|e _ádn> utáhn>te. Jednak tím zopti[...]

  • Pagina 27

    w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania w celu uzyskania informacji, gdzie sprz∆t moÃe byπ serwisowany. MoÃesz zadzwoniπ do B&W w Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ witryn∆ internetowƒ aby uzyskaπ kontakt do lokalnego dystrybutora. Aby nadaπ gwarancji waÃno·π, musisz wys¡aπ jƒ wype¡nionƒ i podstemplowanƒ przez swojego deal[...]

  • Pagina 28

    Przebij miejsca oznacze◊ pozycjonujƒcych dla ·rub montaÃowych aby zaznaczyπ punkt na ·cianie.Zamocuj p¡yt∆ ·ciennƒ ,uwzgl∆dniajƒc konieczno·π mocowania kabli. W mocniejszych ·cianach, zrób rowek na przewód g¡o·nikowy, który b∆dzie si∆ ko◊czy¡ przy wywierconych otworach. W otwór w¡óÃ przewód g¡o·nikowy i przykryj[...]

  • Pagina 29

    Hogyan igényelje a garanciális javítást? Amennyiben javítás válik szükségessé, kérjük kövesse az alábbi eljárást: 1 Ha a terméket a vásárlás országában használják, akkor lépjen kapcsolatba azzal a hivatalos B&W szakkereskedµvel, akitµl a berendezést vásárolta. 2 Ha a termeket nem a vásárlás országában használ[...]

  • Pagina 30

    A fali lemezt rögzítµ csavarok helyét a falon a hangsugárzóhoz mellékelt sablon használatával jelölheti ki. A sablon teljes magassága és szélessége megfelel a hangsugárzó méreteinek és annak függµleges és vízszintes középvonalai is fel vannak tüntetve. Ezek segítségével hozzáigazíthatja a hangsugárzókat a televízió[...]

  • Pagina 31

    28[...]

  • Pagina 32

    29[...]

  • Pagina 33

    30 ‰u ‰u ‰u · ‰u ‹ ¤ˆ ‹ ¤ˆ ¤ˆ “p ¤M ‹ ¤ˆ “p ‹[...]

  • Pagina 34

    31 FPM2 FPM4 T echnical features Description Drive units Frequency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Crossover frequencies Power handling Max. recommended cable impedance Dimensions Net Weight Nautilus TM tweeter Kevlar ® cone bass/midrange 2-way vented-box system 1 x 25mm (1in ) alloy dome high-[...]

  • Pagina 35

    32 FPM5 FPM6 T echnical features Description Drive unit Frequency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Crossover frequencies Power handling Max. recommended cable impedance Dimensions Net Weight Nautilus TM tweeter Kevlar ® cone bass/midrange Flowport 2 1 / 2 -way vented-box system 1 x 25mm (1in ) a[...]