Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch GWS 6-100 (E) manuale d’uso - BKManuals

Bosch GWS 6-100 (E) manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch GWS 6-100 (E). La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch GWS 6-100 (E) o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch GWS 6-100 (E) descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch GWS 6-100 (E) dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch GWS 6-100 (E)
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch GWS 6-100 (E)
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch GWS 6-100 (E)
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch GWS 6-100 (E) non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch GWS 6-100 (E) e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch GWS 6-100 (E), come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch GWS 6-100 (E), l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch GWS 6-100 (E). Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    * Des idées en action. Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan∂m k∂lavuzu GWS 6-100 (E) GWS 6-115 (E) GWS 8-100 C (CE) GWS 8[...]

  • Pagina 2

    2 • 2 609 140 081 • 04.01 2 605 703 030 1 605 703 099 1 600 210 039 1 603 340 031 2 603 340 018 1 603 340 040 1 607 950 040 2 607 950 043 1 602 025 024 1 601 329 013 2 605 510 155 2 605 510 156 2 605 510 172 1 610 510 197 2 605 730 036 2 605 438 343 Ø 100 mm Ø 115 mm Ø 125 mm Ø 100 –125 mm (M 10) (M 14) (M 14) (M 14) (M 10) (M 14) (M 10) [...]

  • Pagina 3

    3 • 2 609 140 081 • 04.01 2 609 140 081 - Buch Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08[...]

  • Pagina 4

    4 + 5 • 2 609 140 081 • 04.01 6 4 5 8 9 10 11 12 2 3 16 13 14 15 1 7 12 6 GWS 6-100 E GWS 6-115 E GWS 8-100 CE GWS 8-115 CE GWS 8-125 CE PROFESSIONAL 2 609 140 081 - U4+5 Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2004 8:05 08[...]

  • Pagina 5

    English - 1 Speed Preselection (GWS 6-100 E, GWS 6-115 E, GWS 8-100 CE, GWS 8-115 CE, GWS 8-125 CE) Tool Specifications Angle Grinder GWS … PROFESSIONAL 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E Order number 0 601 375 0.. 0 601 375 7.. 0 601 375 0.. 0 601 375 7.. Rated input power * [W] 670 670 670 670 Output power * [W] 400 400 400 400 No-load speed [rpm] 11 [...]

  • Pagina 6

    English - 2 The numbering of the device elements refers to the illustration of the machine on the graphics page. While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the device and leave it open. 1 Thumbwheel for speed preselection (GWS 6-100 E, GWS 6-115 E, GWS 8-100 CE, GWS 8-115 CE, GWS 8-125 CE) 2 On / Off switch 3 Auxiliary h[...]

  • Pagina 7

    English - 3 ■ Connect machines that are used in the open via a residual current device (RCD) with an ac- tuating current of 30 mA maximum. Do not op- erate the machine in rain or moisture. ■ When working with the machine, always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance. ■ Secure the workpiece. A workpiece clamped with cl[...]

  • Pagina 8

    English - 4 ■ Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Protection Guard ■ For work with grinding or cutting discs, the pro- tection guard 6 must be mounted. Place the protection guard 6 on the spindle collar. Adjust the position of the protection guard 6 to the requirements of the work process. Clamp with the screw 7 . The cl[...]

  • Pagina 9

    English - 5 Cup Brush 16 / Disc Brush (for M 14 grinder spindle) Depending on the application, remove the protec- tion guard 6 and mount the hand guard 12 . The grinding tool must be able to be screwed onto the grinding spindle 5 until it rests firmly against the grinder spindle flange at the end of the grinder spindle threads. Tighten with an open[...]

  • Pagina 10

    English - 6 Constant Electronic Control (GWS 8-100 C, GWS 8-100 CE, GWS 8-115 C, GWS 8-125 C, GWS 8-125 CE) Constant electronic control holds the speed con- stant at no-load and under load, and ensures uni- form working performance. Speed Preselection (GWS 6-100 E, GWS 6-115 E, GWS 8-100 CE, GWS 8-115 CE, GWS 8-125 CE) Preselect the required speed [...]

  • Pagina 11

    English - 7 If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit order number given on the nameplate of the machine. WARNING! Important instructio[...]

  • Pagina 12

    Espa ñ ol - 1 Preselecci ó n de revoluciones (GWS 6-100 E, GWS 6-115 E, GWS 8-100 CE, GWS 8-115 CE, GWS 8-125 CE) Características técnicas Amoladora GWS … PROFESSIONAL 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E N ú mero de pedido 0 601 375 0.. 0 601 375 7.. 0 601 375 0.. 0 601 375 7.. Potencia absorbida nominal * [W] 670 670 670 670 Potencia ú til * [W] 4[...]

  • Pagina 13

    Espa ñ ol - 2 La numeraci ó n de los elementos del aparato est á referida a su imagen en la p á gina ilustrada. Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato mientras lee las instruccio- nes de manejo. 1 Rueda preselectora de revoluciones (GWS 6-100 E, GWS 6-115 E, GWS 8-100 CE, GWS 8-115 CE, GWS 8-125 CE) 2 Interruptor de c[...]

  • Pagina 14

    Espa ñ ol - 3 ■ Si llega a da ñ arse o cortarse el cable de red du- rante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red. No usar jam á s el aparato con un cable deteriorado. ■ Conectar los aparatos utilizados en la intem- perie a trav é s de un fusible diferencial con una corriente de disparo m á xima de 3[...]

  • Pagina 15

    Espa ñ ol - 4 ■ ¡ Atenci ó n! El ú til contin ú a funcionando por inercia despu é s de desconectar el aparato. ■ No sujetar el aparato en un tornillo de banco. ■ Jam á s permita que los ni ñ os utilicen el apa- rato. ■ Bosch solamente puede garantizar el funcio- namiento correcto del aparato si se utilizan los accesorios originales [...]

  • Pagina 16

    Espa ñ ol - 5 Disco lijador segmentado (plato pulidor de fibra) (para husillo con rosca M 14) Para ciertas aplicaciones deber á desmontarse la caperuza protectora 6 y montar la protecci ó n para las manos 12 . Montar la brida de apoyo es- pecial 8 (accesorio especial, n º de pedido 2 605 703 028) y el disco lijador segmentado so- bre el husillo[...]

  • Pagina 17

    Espa ñ ol - 6 Pueden emplearse todos los ú tiles mencionados en estas instrucciones de manejo. Las revoluciones [min -1 ] o velocidad perif é - rica [m/s] admisibles en los ú tiles deben corres- ponder, como m í nimo, a los valores indicados en la tabla. Deben considerarse por lo tanto siempre las re- voluciones/velocidad perif é rica admisib[...]

  • Pagina 18

    Espa ñ ol - 7 Tronzado Al tronzar, el disco no debe presio- narse excesivamente ni ladearse, ni guiarse con un movimiento osci- lante. Trabajar con un avance mo- derado y adecuado al tipo de mate- rial a trabajar. No frene los discos tronzadores en marcha por inercia presion á ndolos lateralmente contra el material. Al tronzar es impor- tante que[...]

  • Pagina 19

    Espa ñ ol - 8 Recuperaci ó n de materias primas en lugar de producir desperdicios El aparato, los accesorios y el embalaje debieran someterse a un proceso de recuperaci ó n que respete el medio ambiente. Estas instrucciones se han impreso sobre papel reciclado sin la utilizaci ó n de cloro. Para efectuar un reciclaje selectivo se han iden- tifi[...]

  • Pagina 20

    Portugu ê s - 1 Pr é -selec çã o de n ú mero de rota çã o (GWS 6-100 E, GWS 6-115 E, GWS 8-100 CE, GWS 8-115 CE, GWS 8-125 CE) Dados técnicos do aparelho Rebarbadora GWS … PROFESSIONAL 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E N º de encomenda 0 601 375 0.. 0 601 375 7.. 0 601 375 0.. 0 601 375 7.. Pot ê ncia nominal consumida * [W] 670 670 670 670 P[...]

  • Pagina 21

    Portugu ê s - 2 A numera çã o dos elementos do aparelho refere- se à apresenta çã o do aparelho na p á gina de gr á - ficos. Por favor abra a aba com a apresenta çã o do aparelho, e deixe a p á gina aberta enquanto ler a instru çã o de servi ç o. 1 Rodela de ajuste do n ú mero de rota çõ es (GWS 6-100 E, GWS 6-115 E, GWS 8-100 CE, [...]

  • Pagina 22

    Portugu ê s - 3 ■ Aparelhos utilizados ao ar livre devem ser co- nectados atrav é s de um interruptor de protec- çã o contra corrente residual com uma corrente de activa çã o de no m á ximo 30 mA. N ã o utili- zar o aparelho na chuve ou em ambientes h ú - midos. ■ Ao trabalhar com o aparelho, segure-o sempre com ambas as m ã os e mant[...]

  • Pagina 23

    Portugu ê s - 4 ■ Tirar a ficha da tomada antes do todos os trabalhos no aparelho. Capa de protec çã o ■ Para trabalhos com discos de lixar ou de corte é necess á rio que a capa de protec çã o 6 esteja montada. Colocar a capa de protec çã o 6 sobre o colar do fuso. A posi çã o da placa de protec çã o 6 deve ser ajustada à s necess[...]

  • Pagina 24

    Portugu ê s - 5 Prato abrasivo de borracha 13 De acordo com a aplica çã o, dever á retirar a capa de protec çã o 6 e montar a protec çã o para as m ã os 12 . Informa çõ es sobre a montagem encontram- se na p á gina com figura. Aparafusar a porca redonda 15 e apertar a chave de dois furos. Escova tipo tacho 16 / escova em disco (para vei[...]

  • Pagina 25

    Portugu ê s - 6 Tenha em aten çã o a tens ã o de rede: A tens ã o da fonte de corrente deve coincidir com as indi- ca çõ es no logotipo do aparelho. Aparelhos com a indica çã o de 230 V tamb é m podem ser opera- dos com 220 V. Para colocar em funcionamento o aparelho, dever á empurrar o interruptor de ligar / desligar 2 para frente. Para[...]

  • Pagina 26

    Portugu ê s - 7 ■ Tirar a ficha da tomada antes do todos os trabalhos no aparelho. A cabe ç a do apare- lho pode ser girada na carca ç a do apare- lho em passos de 90 ° . Desta forma é poss í vel colocar o in- terruptor de ligar / desligar numa posi- çã o mais prop í cia para cetas situa çõ es especiais de traba- lho, p. ex. para traba[...]

  • Pagina 27

    Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 140 081 (04.01) O / 104 Printed in PRC - Imprimé en PRC Chlor * Des id é es en action. 2 609 140 081 - Buch Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08[...]