Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch BGL3A132 manuale d’uso - BKManuals

Bosch BGL3A132 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch BGL3A132. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch BGL3A132 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch BGL3A132 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch BGL3A132 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch BGL3A132
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch BGL3A132
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch BGL3A132
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch BGL3A132 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch BGL3A132 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch BGL3A132, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch BGL3A132, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch BGL3A132. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Pagina 2

    Overview + Assembly Vue d‘ensemble + Assemblage Panoramica + Montaggio Overzicht + Samenstelling Oversigt + Samling af apparat et Oversikt + Mont ering Översikt + Hopsättning Yhteenv eto + K ok oaminen Resumo + Montagem Vista general y montaje Επισκόπηση + συναρμο λόγηση Przegląd + Montaż Áttekint és + Összeszerelés[...]

  • Pagina 3

    * * * * * *   1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Pagina 4

    2 Sonderzubehör Special accessories Accessoires spéciaux Accessori speciali Extra toebehoren Spesialtilbehør Ekstra tilbehør Extratillbehör Lisävarust eet Accesorios especiales Acessórios especiais Özel aksesuarlar ειδικός εξοπλισμός Kiegészítő tartozékok Wyposażenie dodatkow e Cпециальные принадлеж?[...]

  • Pagina 5

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Pagina 6

    or or[...]

  • Pagina 7

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Pagina 8

    4 24h BBZ156HF BBZ41FGALL * *[...]

  • Pagina 9

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Pagina 10

    1 Di e G eb ra uc hs an we isu ng b it te au f be wa hr en . B ei We ite rg a be d es S ta ub sa ug er s a n Dr it te b it te G e - brauc hsanweisung mitgeb en. Bestimmungsgemäße V erwendung Di es er S ta ub sa ug er i st f ür d en G e br a uc h im H au sha lt und n ic ht fü r ge we rb li ch e Zwe cke b e st imm t . De n Staubsauger ausschli e?[...]

  • Pagina 11

    2 Hinweise zur Entsorgung  Verpackung Di e Ver pa ck un g sc hüt z t d en S ta ub sa ug er v or B e - sc hä dig un g au f de m T ra ns p or t . S ie b e ste ht a us umweltfreundlich en Materialien und ist deshalb recycelbar . Entsorgen Sie n icht mehr benö tigte V er - packungs material ien an den Sammel stellen für das Verwertungssystem »G[...]

  • Pagina 12

    3  The appliance may be used b y children over the age of 8 y ears and by per sons with reduced ph ysical, sensory or mental capacity or by persons with a lac k of ex - perience or knowledge if the y are super - vised or have been instruct ed on the safe use of the appliance and the hav e under - stood t he pot ential dangers of using the applia[...]

  • Pagina 13

    4 fr Co ns er ve z c et te no ti ce d 'u ti lis at io n. S i vo us re m et te z l' a spi ra te ur à un e ti er ce p e rs on ne , ve uil le z- y jo in dre s a notice d'utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Ce t a sp ir ate ur e s t de st in é à un e uti lis at io n do me s ti - qu e et n on [...]

  • Pagina 14

    5  Avant tous les tra vaux sur l’aspirateur , retirer la fiche de la prise.  Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défectu - eux. En cas de panne, retirer la fic he de la prise.  Pour évit er tout risq ue de danger , seul le service après-vent e agréé est aut orisé à effectuer des répara - tions et à remplac[...]

  • Pagina 15

    6 Utilizzo conforme Qu e sto a s pi ra p ol ve re è de s ti nato e s cl usi va m ent e all ' uti liz z o in am bi to do me s ti co e n on è a da tt o all ' us o ind us tr i al e. U ti liz z ar e l' a sp ir ap ol ve re s ol ta nto c os ì co me i ndi c ato d al le p re se nt i ist r uz ion i p er l 'u so . Il co st r ut tor e n[...]

  • Pagina 16

    7 Avvertenze per lo smaltimento  Imballaggio L 'i mb al la g gi o pr ote gg e l 'a sp ir ap o lve re c o ntr o eve n - tua li d an ni du ra nte i l tr a sp o r to. È c os ti tui to da m ate - ri al i no n inq ui na nti e p uò p e r t an to es s er e ri ci cla to. Provvedere all o smal timent o dei mat eriali d i im bal - la g gi o no[...]

  • Pagina 17

    8  De stofzuiger is nie t geschikt voor gebruik op bouw - plaatsen. > = Opzuigen van bouwpuin kan leiden t ot beschadi - ging van het t oestel.  Wanneer de st ofzuiger niet gebruikt wordt he t toest el uitschakelen en de st ekker uit het stopcontact halen.  Versle ten apparat en onmiddellijk onbruikbaar maken, het toes tel daarna op een[...]

  • Pagina 18

    9 Opbevar brugsanvis ningen. Sørg f or , at brugsanvis - nin ge n me df øl ge r, hvis D e gi ve r st ø vs ug er en v id er e til andre. Anvendelse iht. f ormål De nn e st ø vs ug er e r ku n be re gn et t il br u g i pr i vat e husholdn inger og i kke til erhvervsmæssig anvendel - se. S tø vsugeren må udelukk ende anvendes i over ens - stem[...]

  • Pagina 19

    10  Hæld ikke brændbare eller alk oholholdige substanser på filtrene (filterpose, mo torbeskytt elsesfilter , ud - blæsningsfilter etc.).  Støvsuger en er ikke beregne t til anvendelse på b yg - gepladser . > = Opsugning af byggeaffald kan besk adige apparatet.  Sluk for apparat et, og træk netstikk et ud, når der ikke støv[...]

  • Pagina 20

    11  Apparate t skal bare bruk es av barn over åtte år og per soner med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne el - ler manglende er faring og/eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått tilstrekk elig opplæring i sikker bruk av apparate t og har forstått hvilk e farer som kan oppstå.  Barn skal ikke lek e med a[...]

  • Pagina 21

    12  Plastpåsar och plastfolie sk a hållas ut om räckhåll för barn. > = Kvävningsrisk för eligger! Avsedd an vändning  Anslut och använd bara dammsugaren enligt märk s - kylten.  Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla - re, mot orskydds- och utblåsfilt er . > = Dammsugaren kan skadas!  Dammsug aldrig med mun[...]

  • Pagina 22

    13  Uttjänt enhet Uttjänta enhet er in nehåller ofta värdeful la ma terial. Lä mn a dä r fö r in d in ut t jän ta d am ms ug ar e til l din återförsäljare resp. släng den i återvinnin gen. Inf or - mat io n om å ter vi nn ing f år d u ho s din å te r fö rs ä lja re eller kommun.  Kassering av filter och dammpåse F ilte r o[...]

  • Pagina 23

    14 Asianmukainen kä yttö  Liitä pölynimuri sähk överkk oon ja ota se kä yttöön vain tyyppikilvessä olevien tie tojen mukaan.  Älä käytä pöl ynimuria koskaan ilman pöl ypussia tai pölysäiliötä, moo ttorinsuojasuodatinta ja poist oilman suodatinta. > = Lait e voi vahingoittua!  Älä imuroi suulakkeella ja putk ella he[...]

  • Pagina 24

    15 Co ns er v ar l as i ns tr u cc io ne s de u so . En c a so d e en t - re ga r el a s pir a do r a un a ter ce r a pe r so na , a dju nt ar l a s instrucciones de uso . Uso de acuerdo con las especificacio - nes E ste a s pir a do r e st á in dic a do p a ra e l us o do mé s ti co y no p ar a a pli c ac io ne s in du st ri al e s. U sa r e l [...]

  • Pagina 25

    16 Indicaciones para eliminar el material de embalaje  Embalaje E l em ba la je p rot eg e el a s pir a do r de p os ib le s de sp e r - fe ct os du r ante e l t ra ns po r te . E s tá c om pu e sto p or mat er ia le s n o co nta mi na nte s y, po r ta nto , se p ue de n re ci cla r. Entr eg ar l os m ate ri al e s de l em ba la je q ue y a no [...]

  • Pagina 26

    17  Este apar elho não pode ser utilizado por crianças a par tir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiência suficient e, ex cept o sob vi - gilância ou sob instruções específicas de utilização segura do aparelho, e desde que ent endam os perigos resultant es da m[...]

  • Pagina 27

    18  Acessórios O a s pe to d os se u s ac es s ór io s (bo c a l, tu bo d e a sp i - ra ç ão , etc .) po d e div er gi r da s fi gur a s p re se nte s no ma nu al d e ins tr u çõ e s , ap es a r de o m od o de f un ci o - namento ser o mesmo.  Símbolos Pa ra a a s pi ra ç ão d e mo bi liá r io e sto f ad o, al mo - fa da s e c or t[...]

  • Pagina 28

    19  Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τ ο ηλεκτρικ ό δίκτυο, µην τραβάτε το ηλ εκτρικό κ αλώδιο αλλ ά βγάλ τε το φις από την πρίζ α.  Μην τραβάτε το ηλεκτ ρικό κ αλώδιο πάνω από κ οφτερές ακµές ?[...]

  • Pagina 29

    20 Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayını z. Elektr ikli süp ür ge yi b a ş ka bi ri sin e ve re c ek o lur s an ız , lü t fen k ul - lanma kılavuzunu da veriniz . Amaca uygun kullanűm B u el ek tr i kli s üp ür ge ev de k ull an ım i çin ü re til mi ş tir, sa - nay i or ta m ın da ku lla nı ma u yg un d eğ il di r. Bu el[...]

  • Pagina 30

    21 ! Lütfen dikkat Ş eb e ke so ket i en a z 16 A'l ık b ir s igo r t a il e em ni yete alınmış olmalıdır . E ğ e r cih a z ç al ı şt ı rı l dı ğ ın da s igo r t a at a ca k o lur - sa , b un un se b eb i, c iha z i le b ir lik te y ük se k e le k tr ik ba ğ la nt ı de ğ er i ne s ah ip ba şk a el ek t ri kli c ih a zla r[...]

  • Pagina 31

    22 Odkurzacz mo żna eksplo atować w yłącznie z:  or yginalnymi częściami zamienn ymi, oryginalnymi akcesoriami lub or yginalnym wyposażeniem dodat - ko wym  W celu uniknięcia r yzyka utraty gwarancji zalecamy użytko wanie urządzenia wyłącznie z or yginalnymi w or - kami na pył. Aby u ni kn ą ć us z kod ze ń u rz ą dz en ia l [...]

  • Pagina 32

    23  Stare ur ząd zenia Sta re ur zą d zen ia c z ę sto z aw ie ra ją p e ł n owa r to ś ci owe mat er ia ł y. Z tego w z gl ę d u w ys ł uż on e ur z ą dz en ie na le ż y o dd aw ać d os ta wc y w z gl ę dni e do c en tr um o d - zysku suro wców wtórnych do ponownego wykorzys - ta ni a . Inf or ma cj ę na te ma t ak tu al ni e o[...]

  • Pagina 33

    24 Megfelelő használat  A porszívót csakis a típustábla szerint csatlak oztassa és helyezze üzembe.  Soha ne használja porzsák, ill. por tar tály, mo torvédő szűrő és kifúvószűrő nélkül. > = A készülék kár osodhat!  Soha ne tartsa a szívófejet és a csöve t a fej k özelében porszívózás k özben. > = [...]

  • Pagina 34

    25 М ол я у к а з а ни я т а з а п ол з в а н е д а б ъ д а т с ъ х р а н я в а ни . Пр и п р е д а в а н е н а пр а х о см у к а ч к а т а н а т р е т и л и ц а м ол я д а б ъ д а т п р е д а в а н и и у к а з а н и я т а з а п о л[...]

  • Pagina 35

    26  Прахосмука чката не е подходяща за работа на строителни площадки. > = Засмукване на строителни отпадъци мож е да доведе до повреда на уреда.  Изключете уреда и изтег лете щепсела, к огато[...]

  • Pagina 36

    27 У казания по использованию Д а н ны й п ы л е с о с п р е д н а з н а ч е н д л я у б ор к и б ы т о в ы х помещений, он не подходи т для промышленного использования. Испо льзуйт е пылесос тольк о соглас[...]

  • Pagina 37

    28 Vă r ug ă m s ă p ă st r aţ i in st r uc ţ iu nil e de u til iz ar e. Î n c a zul pr ed ă ri i a sp ir ato r ulu i un ei te r ţ e p er so an e v ă r ug ă m să înm ân aţ i to tod at ă ş i ins tr u c ţi un ile d e ut ili za re . Utilizare conform destinaţiei Ac e st a s pir at or e st e de st in at ut ili z ăr ii î n go sp od [...]

  • Pagina 38

    29  Aparatul poate fi f olosit de copii începând cu vârst e de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale sau fără experienţă şi / sau cunoştinţe, dacă acestea sunt supra vegheat e sau au fost instruit e asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi pericolelor care pot rezul - ta.  Copiii nu au vo[...]

  • Pagina 39

    30 Інструкцію з експлуат ації потрібно зберігати. Якщо пилосос передаєт ься новому власнику , йому слід п е р е д а т и т а ко ж ц ю і н с т р у к ц ію з е к с п л у а т а ц і ї. Застосування за призначен?[...]

  • Pagina 40

    31  Перед автоматичним змотуванням кабелю електроживлення перек онайтеся в тому , що його штекер не чіпляється за людей, частини тіла, тварин чи інші обєкти. > = Від'єднайте кабель електро [...]

  • Pagina 41

    32 إرشادات عامة كيس الأتربة جهازك هو مكنسة كهربائية فائقة الفعالية، ولا يتم الحصول على أفضل نتائج تنظيف منها إلا في ظل استخدام أكياس الأتربة الأصلية. لا يتم الوصول إلى القيم المذكورة في ملصق ال?[...]

  • Pagina 42

    33 لا تقم أبدا بالشفط باستخدام فوهة التنظيف والماسورة بالقرب من الرأس. في حالة التشغيل لمدة تزيد على 30 دقيقة اسحب كابل التوصيل الكهربائي بالكامل للخارج. احرص على مراعاة ألا يندفع القابس الكهربا[...]

  • Pagina 43

    34 لتجنب المجازفة بحقوق وخدمات الضمان، ننصح بتشغيل جهازك مع استخدام أكياس الفلتر الأصلية فقط . Sicherheit_Bosch_Staubbeutelgeraet_E-Label-P1_Sicherheit 22.1.2014 11:52 Seite 32[...]

  • Pagina 44

    35 DE Deuts chland, German y BSH Hausgerä te Service Gm bH Zentralwerksta tt für kleine Hausgeräte Trautskirchene r Strasse 6-8 90431 Nürnber g Online Auftrags status, Filte rbeutel- Konfigurator und viele w eitere Infos unter: www.bosch-ho me.com Reparaturse rvice, E rsatzteile & Zubehör, Produ kt-Informatio nen: Tel.: 0 911 70 440 040 ma[...]

  • Pagina 45

    36 FR France BSH Electromé nager S.A.S. 50 rue Ardoi n – BP 47 93401 SAIN T-OUEN cedex Service interv entions à dom icile: 01 40 10 11 00 Service Consomm ateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bsh g.com Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home .fr GB Great Britain BSH Ho[...]

  • Pagina 46

    37 MV Raajjeyge Jumhooriyy aa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Maj eedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhure e@ lintel.com.mv NL Nederland, Netherl ands BSH Huishoudap paraten B.V. Taurusavenu e 36 2132 LS Hoof ddorp Storingsmel ding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactce nter@ bshg.com Onderdelenv erk[...]

  • Pagina 47

    38 de en fr it nl da no sv fi es Dieses G erät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet . Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor . This appliance is labelled in ac[...]

  • Pagina 48

    39 pt el tr pl hu bg ru ro uk ar Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a cr iação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em[...]

  • Pagina 49

    40 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unser es Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen[...]

  • Pagina 50

    41 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ[...]

  • Pagina 51

    42    1.                        (24)     [...]

  • Pagina 52

    43[...]

  • Pagina 53

    44[...]

  • Pagina 54

    45 Информация о бытовой технике, производимой под контролем концерна БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете Г мбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен в соответствии с требованиями законодательства о техничес?[...]

  • Pagina 55

    46 FB4914 Модель Апробационный тип Сертификат соответствия Страна- изготовитель Регистрационный номер Дата выдачи Действует до BGL35SPORT VBBS25Z35M C-DE.АЯ46.B.61148 13.12.13 12.12.18 Г ермания BGL42130 VBBS22Z4V0 C-DE.АЯ46.B.59088 19[...]

  • Pagina 56

    47 FB4914 Модель Апробационный тип Сертификат соответствия Страна- изготовитель Регистрационный номер Дата выдачи Действует до BGL35SPORT VBBS25Z35M C-DE.АЯ46.B.61148 13.12.13 12.12.18 Г ермания BGL42130 VBBS22Z4V0 C-DE.АЯ46.B.59088 19[...]

  • Pagina 57

    48 34 9000 849 127 A 20.09.2013 12:50 Uhr Seite 34[...]

  • Pagina 58

    Rob e r t B osc h H au sge r äte G m bH Carl-Wer y- Str . 34 81 73 9 München Germany ww w .bosch- home.com 9000 849 121 – 04/13 9000 953 276 - 04/14[...]