Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Blaupunkt MP71 manuale d’uso - BKManuals

Blaupunkt MP71 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Blaupunkt MP71. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Blaupunkt MP71 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Blaupunkt MP71 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Blaupunkt MP71 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Blaupunkt MP71
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Blaupunkt MP71
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Blaupunkt MP71
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Blaupunkt MP71 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Blaupunkt MP71 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Blaupunkt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Blaupunkt MP71, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Blaupunkt MP71, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Blaupunkt MP71. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating instructions Radio / CD Los Angeles M P7 1[...]

  • Pagina 2

    2 Open here[...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 14 2 3 6 10 12 13 8 1 4 11 5[...]

  • Pagina 4

    4 OPE R A TIN G E LEM E NTS 1 button for opening the control unit 2 Button for switching the device on and of f and for muting the device 3 V olume control 4 Softkeys. The function of the Softkeys depends on the contents of the dis- play at the time 5 OK button for confirming menu entries and for leaving the menu 6 DEQ button for calling up the equ[...]

  • Pagina 5

    5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Notes ............................................... 6 Road safety ............................................. 6 Fitting ...................................................... 6 Accessories ............................................. 6 Ke yCard Theft Pr otection .[...]

  • Pagina 6

    6 Notes Thank you for deciding to use a Blaupunkt product. W e hope you enjoy using this new piece of equipment. Before using the device for the first time, please read these operating instructions. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating instructions clearer and easier to understand. However , if you still have any que[...]

  • Pagina 7

    7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If the wrong kind of card, such as a credit card, is inserted into the device, “Wrong KC” will appear on the display . Remove the incorrect card, and insert a Key- Card that is known to the device. Removing t he KeyCard To unlock the control unit: ➮ Press t[...]

  • Pagina 8

    8 ➮ Press the button 7 . “CHANGE” appears in the display . ➮ Remove the first KeyCard. ➮ Insert the new KeyCard. “LEARN OK” appears in the display . To leave the menu: ➮ Press the MENU button 8 . The radio can now be operated with the new KeyCard. K eyCard lost or damaged If all the KeyCards belonging to a device are damaged or lost[...]

  • Pagina 9

    9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Display Radio Passport Data Using the KeyCard supplied, you can view Radio Passport data such as device name, type number (7 6 ...) and device number in the display . ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 until “READ KC” appears in the display . ?[...]

  • Pagina 10

    10 Adjusting t he volume The volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control to the right. ➮ To reduce the volume, turn the volume control to the left. Adjusting t he switch-on volume The volume level of the device when it is switched on can be adjusted. ➮ Press the MENU button 8[...]

  • Pagina 11

    11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tone and volume Note: Y ou can make separate adjustments to the bass, treble and loudness for each audio source. Adjusting t he bass ➮ Press the AUD button, 9 . “BASS” appears in the display . ➮ Press the or buttons 7 in order to adjust the bass. When you have[...]

  • Pagina 12

    12 Adjusting t he display Y ou can adjust the display to its location in your vehicle and to your taste. Adjusting t he viewing angle ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 as often as is necessary for “ANGLE” to appear in the display . ➮ Adjust the viewing angle with the key 7 . ➮ Press the OK button 5 or the MENU button 8[...]

  • Pagina 13

    13 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio Operation Switching to Radio Mode If the car radio is in another operating mode: ➮ Press the TUNE button > . RD S Function This device is equipped with an RDS radio receiver . Some FM stations transmit a signal in addition to the program itself containing i[...]

  • Pagina 14

    14 Se tt ing t he st at ion There are a number of ways to set the sta- tion. Automat ic st ation search ➮ Press the or button 7 . The next station that can be received is tuned in. Manual station t uning Y ou can also tune to the station manually: ➮ Press the or button 7 . Se tt ing st ation search sensit ivit y Y ou can choose whether to searc[...]

  • Pagina 15

    15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning t hrough st ations Scanning through available st ations ( Radio SCAN) Y ou can listen to short samples of all current- ly receivable stations. The length of the sam- ples can be set, in the menu, to between 5 and 30 seconds. Start radio SCAN To start the rad[...]

  • Pagina 16

    16 PTY -EON If you specify the programme type and start seek tuning, the unit will switch from the cur- rent station to a station of the selected pro- gramme type. Note: ● If no station is found that corresponds to the selected programme type, you will hear a beep sound and “NO PTY” ap- pears briefly in the display . The radio will then retun[...]

  • Pagina 17

    17 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “NO HICUT” means that the function is inac- tive, while “HICUT 3” indicates the strongest automatic reduction of treble and interference. ➮ Press the OK button 5 or the MENU button 8 to leave the menu. The set- tings are then saved. B andwidth selection in t[...]

  • Pagina 18

    18 Start ing CD operat ion and insert ing the CD ● If there is no CD in the drive ➮ press the button 1 . The control unit opens. ➮ Insert the CD with the printed side up- wards gently into the drive until you can feel some resistance. The CD is automatically drawn into the drive. As the CD is drawn in it must neither be held back nor supporte[...]

  • Pagina 19

    19 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS F ast searching ( audible) In order to search rapidly backwards or for- wards ➮ hold down one of the , or but- tons 7 until the fast search backwards of forwards starts. Random T rack Replay ( MIX ) ➮ Press the softkey 4 indicating “MIX”. “MIX CD” appears [...]

  • Pagina 20

    20 M P3 mode On the Los Angeles MP71 you can also play CD-Rs containing MP3 music files. MP3 is a process developed by the Fraun- hofer Institute for compressing CD audio data. Compression allows data to be reduced to around 10% of their original size without a noticeable loss in quality (at a bit rate of 128 Kbit/s). If a lower bit rate is used to[...]

  • Pagina 21

    21 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS place a number (e.g. “001”, “002”, etc.) be- fore each file name – the leading zeros must also be included. Each track can be given a name (ID tag). The track’ s name can also be shown in the dis- play . When creating (encoding) MP3 files from the audio fi[...]

  • Pagina 22

    22 Sc anning t racks (SCAN) Y ou can briefly play all the tracks on the CD. ➮ Press the softkey 4 that corresponds to the “SCA” display item. “SCAN” appears in the display . The tracks on the CD are briefly played in ascending order . Note: ● Y ou can set the scanning time. For fur- ther details, please read the section en- titled “Se[...]

  • Pagina 23

    23 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS To close the menu, ➮ press the OK button 5 or MENU but- ton 8 . The settings are saved. Note: If you selected “SCRL OFF”, you can display the scrolling text non-recurrently: ➮ To do so, briefly press the DIS button : . If you selected “SCRL ON”, you can br[...]

  • Pagina 24

    24 Changing the display cont ents Y ou can choose between dif ferent display modes during CD changer operation: ● Display of CD number , track number and time. ● Display of CD number , track number and playing time. ● Display of CD name and track number . ➮ In order to change between the display modes, press the DIS button : as of- ten as y[...]

  • Pagina 25

    25 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TIM E Note: The duration of the samples can be adjust- ed. For information on setting the sampling duration, read the paragraphs on “Adjusting the Sample Duration” in the “Radio Opera- tion” section. CL OC K - Time Se tt ing t he t ime The clock time can be au[...]

  • Pagina 26

    26 ➮ Adjust the minutes with the / button 7 . ➮ Press the OK button 5 or the MENU button 8 to leave the menu. The set- tings are then saved. S elect ing 1 2/24-hour clock mode ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 as often as is necessary for “24 H MODE” or “12 H MODE” to appear in the display . ➮ Press the or button[...]

  • Pagina 27

    27 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ To switch of f the equalizer , hold down the DEQ button 6 until “DEQ OFF” briefly appears. Adjusting t he equalizer ➮ Press the DEQ button 6 . ➮ Select the “LOW EQ”, “MID EQ” or “HIGH EQ” filter with the or button 7 . ➮ To select the frequenc[...]

  • Pagina 28

    28 Equalizer adjust ment guide T one impression/problem Bass too quiet Bass sounds muddy Booming tone Unpleasant pressure T one lacks depth, is aggressive, no stereo effect. Muffled tone Lack of clarity Instruments have no brightness Action Bass boost with Filter: “LOW EQ” Frequency: 50 to 100 Hz Level :+4 to +6 dB Reduce lower middle tones wit[...]

  • Pagina 29

    29 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS External audio source s Instead of the CD-changer , you can connect an external audio source with line output. Such sources might be a portable CD player , a MiniDisc player or an MP3 player . The AUX input must be switched on in the menu. Y ou need an adapter cable t[...]

  • Pagina 30

    30 TECH N ICAL DA T A Technical dat a Amplifier Output power: 4 x 25 Watt sine wave according to DIN 45 324 at 14. 4 V 4 x 47 Watt max. pow- er Tuner W avebands: FM : 87.5 – 107.9 MHz AM : 530 – 1,710 kHz FM frequency response: 30 - 15,000 Hz CD Frequency response: 20 - 20,000 Hz Pre-amp Out 4 channels: 4 V / 10 k Ω A UX input Sensitivity: 1,[...]

  • Pagina 31

    09/01 CM/PSS 8 622 403 075 Blaupunkt GmbH Service numb ers / Numéros du ser vice après-vente / Números de servicio / Número de ser viço Country: Phone: Fax: WWW : Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland ([...]