Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Blaupunkt GTb 200 A manuale d’uso - BKManuals

Blaupunkt GTb 200 A manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Blaupunkt GTb 200 A. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Blaupunkt GTb 200 A o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Blaupunkt GTb 200 A descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Blaupunkt GTb 200 A dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Blaupunkt GTb 200 A
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Blaupunkt GTb 200 A
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Blaupunkt GTb 200 A
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Blaupunkt GTb 200 A non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Blaupunkt GTb 200 A e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Blaupunkt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Blaupunkt GTb 200 A, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Blaupunkt GTb 200 A, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Blaupunkt GTb 200 A. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www.blaupunkt.com Active Subwoofer G Tb 200 A 7 606 305 002 GTb_200_A_22LG.indd 1 GTb_200_A_22LG.indd 1 21.10.2010 14:16:18 Uhr 21.10.2010 14:16:18 Uhr[...]

  • Pagina 2

    GTb 200 A 2 DEUTSCH ...................................................... 3 Abbildungen ........................................................................28 T echnische Daten ...............................................................30 ENGLISH ....................................................... 4 Figur es ...........................[...]

  • Pagina 3

    GTb 200 A 3 DEUTSCH Einführung Lesen Sie bitte vor der erst en Benutzung diese Bedienungs- anleitung. F ür innerhalb der Europäischen Union ge kaufte Pr odukte geben wir eine Herstellergarantie. F ür außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingung[...]

  • Pagina 4

    GTb 200 A 4 Connection (see page 29 / Fig . 2) Connection 6 is connec ted to the positive pole of the battery and connection 7 to negative vehicle ground. The control of the GTb 200 A should ideally be a two-channel con- trol, either via the preampli er outputs or the loudspeaker outputs of the car sound system. A control solely via the right or[...]

  • Pagina 5

    GTb 200 A 5 Recycling and disposal Please use the return and collection systems avail- able to dispose of the product. Subject to changes! FRANÇAIS Introduction Prenez soin de lir e ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois . Notre garantie constructeur s'étend à tous nos pr oduits achetés au sein d[...]

  • Pagina 6

    GTb 200 A 6 Augmentez le v olume sur votre appareil stér éo jus- qu'au niveau souhaité. T ournez avec précaution le réglage de sensibilité (Gain) 1 jusqu'à ce que v ous perce- viez une nette ampli cation du niveau des graves . Ensuite, sélectionnez avec le réglage du  ltre (Crossover) 3 un réglage permettant d'obtenir[...]

  • Pagina 7

    GTb 200 A 7 5 Entradas del preampli cador 6 + Batería 7 - Masa 8 Entrada altavoces izquier da 9 Entrada altavoces derecha : F usible 10 A ; Indicación de estado (Protect/P ower) Ajustes A modo de ajustes básicos previos a la puesta en funcio- namiento, r ecomendamos las siguientes posiciones del regulador: sensibilidad (Gain) pos. 1 al mínim[...]

  • Pagina 8

    GTb 200 A 8 de entrada. A polaridade das ligações + ou - deve ser impre- terivelmente respeitada. T ambém é possível ligar andares  nais em ponte (BTL) directamente, sem um adaptador adicional. Função TIM: Nos auto-rádios com função TIM activa, o GTb 200 A não deve ser activado através das entradas Cinch, mas sim através das saídas[...]

  • Pagina 9

    GTb 200 A 9 mediante le uscite del preampli catore o le uscite degli altoparlanti dell'autoradio . È possibile anche un'attivazione esclusivamente mediante il canale destro o sinistro , poiché di solito nella musica la quota di frequenze basse è identica su entrambi i canali. Le uscite dei preampli catori vengono collegate tramit[...]

  • Pagina 10

    GTb 200 A 10 Blijft het muzieksignaal langer dan 60 s uit, dan schakelt de GTb 200 A automatisch weer uit. Aansluiting (zie pag. 29 /  g. 2) De aansluiting 6 wordt met de plus van de accu, en de aansluiting 7 met de min (voertuigmassa) verbonden. De aansturing van de GTb 200 A kan het beste via 2-kanalen geschieden, naar keuze door de voorverste[...]

  • Pagina 11

    GTb 200 A 11 keren og batteriet. F orstærkerens sik ring beskytter selve forstærkeren, men ikke bilbatteriet. T ænd/sluk En særlig detalje ved GTb 200 A er den automatisk e start- funktion . Ved modtagelse af et musiksig nal tændes subwoofer en automatisk. Hvis der ikke modtages et musiksignal i mere end 60 sek., slukker GTb 200 A automatisk i[...]

  • Pagina 12

    GTb 200 A 12 Till/fr ån Speciell för GTb 200 A är dess automatiska ink oppling . När en musiksignal tas emot slås subwoof er-boxen på au- tomatiskt. Om musiksignalen uteblir mer än 60 sekunder stängs GTb 200 A automatiskt av igen. Anslutning (se sidan 29 /  g. 2) Anslutning 6 kopplas till plus batteri och anslutning 7 kopplas till minus [...]

  • Pagina 13

    GTb 200 A 13 Musiikk isignaalin tullessa Subw oofer-boksi kytkeytyy auto - maattisesti toimintaan. Jos musiikk isignaalin tulo lakkaa yli 60 sekunniksi, GTb 200 A kytkeyty y jälleen automaattisesti pois päältä. Liitäntä (ks. sivu 29 / kuva 2) Liitäntä 6 yhdistetään plussaan akkuun ja liitäntä 7 mii- nukseen auton maadoituksen. GTb 200 A[...]

  • Pagina 14

    GTb 200 A 14 ένα βραχυκύκλωμα μεταξύ ενισχυτή ισχύος και μπαταρίας. Η ασφάλεια του ενισχυτή προστατεύει μόνο τον ίδιο τ ον ενισχυτή και όχ ι την μπαταρία τ ου οχήματος. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση[...]

  • Pagina 15

    GTb 200 A 15 GTb 200 A arkadaki gözlere, arka oturma banklarına veya diğer öne doğru açılan yerlere monte edilmemelidir . Montaj yüzeyi birlikte verilen vidaların takılması için uygun olmalı ve sağlam bir tutuş sağlamalıdır (bkz. sayfa 28 / Şek. 1). Araç akümülatörü ve ampli katör besleme k ablosunu kısa devreden koruma[...]

  • Pagina 16

    GTb 200 A 16 Urządzenie GTb 200 A nie może by ć montowane przy tylnej szybie, na tylnych siedzeniach lub inny ch, nie osłoniętych od przodu miejscach. Miejsce montażu musi być przystosowane do mocowania dołączonych śrub , zapewniając bezpieczne tr zymanie (patrz strona 28 / rys. 1). Przewód zasilający wzmacniacza należy wyposaż yć w[...]

  • Pagina 17

    GTb 200 A 17 V případě nesprá vné instalace se mohou vyskytovat poruchy v elektronických systémech v ozidla nebo v auto- rádiu. Pokyn y pro montáž a připojení S ohledem na bezpečnost proti úrazům je nutné prov ést upevnění zařízení GTb 200 A prof esionálně. Při výběru místa montáže byste měli zvolit suché místo , za[...]

  • Pagina 18

    GTb 200 A 18 Pri vŕtaní otvorov dbajte na to , aby ste nepoškodili žiadne dielce vozidla. Pri predĺžení kladného a záporného kábla nesmie byť prierez menší než 2,5 mm 2 . Pri chybnej inštalácii môž e dochádzať k poruchám v elek- tronických systémoch vo zidla alebo vo vašom autorá- diu. Pokyn y na montáž a pripojenie Vzh?[...]

  • Pagina 19

    GTb 200 A 19 Az akkumulátor mínusz pólusát kösse k i! Közben ügyeljen a gépkocsi gyártójának biztonsági utasításaira. Lyukak fúrása közben ügyeljen arra, hogy a gépkocsi részeit ne sértse meg! A plusz- és mínuszkábelek meghosszabbításakor ügyelni kell arra, hogy a minimálisan 2,5 mm 2 -es keresztmetszet betartásra kerü[...]

  • Pagina 20

    GTb 200 A 20 У казания по технике безопасности Во время монтажа и подсоединения соблюдайт е, пожа- луйста, следующие указания по технике безопасности. Отсоедините мину совую клемму аккумулятора! С[...]

  • Pagina 21

    GTb 200 A 21 ROMÂNĂ Introduc ere Înainte de prima folosire vă rugăm să citiţi prez entul manual de utilizare. Acordăm garanţie pentru pr odusele cumpărate în interiorul Uniunii Europene. P entru aparatele cumpărate în afara Uni- unii Europene, sunt valabile c ondiţiile de garanţie emise de reprezentanţele noastr e naţionale. Condi?[...]

  • Pagina 22

    GTb 200 A 22 Reciclare şi eliminare Pentru eliminar ea produsului vă rugăm să folosiţi sistemele de returnare şi colectare disponibile . Sub rezerva modi cărilor! Б ЪЛГ АРСКИ Ув од Преди първоначалнот о използване прочетет е ръковод- ството за екстплоат ация. ?[...]

  • Pagina 23

    GTb 200 A 23 регулатор 3 изберет е филтърна нас тройка, която пости- га добре очерт ан бас. Евентуално трябва последователно да оптимизирате настройкат а с регулатора за чувствител- ност 1 и филт ърн[...]

  • Pagina 24

    GTb 200 A 24 Pojačajte glasnoću na Vašem ster eo uređaju do željenog nivoa glasnoće zvuka. Zatim regulator osetljivosti 1 pažljiv o okrećite dok ne čujete jasno pojačavanje nivoa basa. Zatim regulatorom  ltra 3 odaberite postavku  ltra, sa kojom se postiže dobar kontinuirani bas. Možda ćet e morati naizmenično da optimirate post[...]

  • Pagina 25

    GTb 200 A 25 Nastavite želeno glasnost na vaši ster eonapravi. Previdno zavrtite gumb za ojačenje 1 tako, da slišite znatno oja- čenje basov . Nato z gumbom za nastavitev Crossover 3 nastavite  lter tako , da bodo basi dobro konturirani. Po potrebi izmenično nastavljajte gumb za ojačenje 1 in gumb za  lter 3 . Pri bobnečih basih s pre[...]

  • Pagina 26

    GTb 200 A 26 Zatim regulatorom  ltra 3 odaberite postavku  ltra, ko - jom se postiže dobar kontinuirani bas. Možda ćet e morati naizmjence optimirati postavku regulatora osjetljiv osti 1 i postavku  ltra 3 . Brujeći bas s prenaglašenim volumenom zahtijeva postavku  ltra s nižom frekvencijom. F azni regulator valja podesiti tako da[...]

  • Pagina 27

    GTb 200 A 27 Increase the volume of your ster eo system to the desired volume level. No w slowly increase the gain control 1 until you can hear a clear ampli cation of the bass lev el. Next, use the crossover contr ol 3 to select a  lt er setting that provides a well-contoured bass. Y ou may have to alternately optimise the gain control setti[...]

  • Pagina 28

    GTb 200 A 28 Fig . 1, Kuva 1, Εικ. 1, Şek. 1, Ry s. 1, Obr . 1, 1. ábra, Рис. 1, Фиг . 1, Sl. 1 Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Mon taggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκ ατάσταση • Montaj • Montaż • Montáž • Montáž • Beszer elés • У стан[...]

  • Pagina 29

    GTb 200 A 29 Fig . 2, Kuva 2, Εικ. 2, Şek. 2, Ry s. 2, Obr . 2, 2. ábra, Рис. 2, Фиг . 2, Sl. 2 Anschluss • Connection • Raccordement • Cone xión • Ligação • Collegamento • Aansluiting • Tilslutning • Anslutning • Liitäntä • Σύνδεση • Bağlantı • Podłącz enie • Připojení • Pripojenie • Csatl[...]

  • Pagina 30

    GTb 200 A 30 T echnische Daten • T echnical data • C aractéristiques techniques • Datos técnic os • Dados técnicos • Dati tecnici • T echnische gegev ens • T ekniske data • T ekniska data • T ek niset tiedot • Τεχνικά χ αρακτηρισ τικά • T eknik veriler • Dane techniczne • T echnick é údaje • T e[...]

  • Pagina 31

    GTb 200 A 31 _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ __[...]

  • Pagina 32

    11/09 8 622 450 137 Blaupunkt (A udioVision) GmbH & C o . KG Robert-Bosch-Str . 200 D-31139 Hildesheim GTb_200_A_22LG.indd 32 GTb_200_A_22LG.indd 32 21.10.2010 14:16:33 Uhr 21.10.2010 14:16:33 Uhr[...]