Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Blaupunkt FRANKFURT RCM 169 manuale d’uso - BKManuals

Blaupunkt FRANKFURT RCM 169 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Blaupunkt FRANKFURT RCM 169. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Blaupunkt FRANKFURT RCM 169 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Blaupunkt FRANKFURT RCM 169 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Blaupunkt FRANKFURT RCM 169 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Blaupunkt FRANKFURT RCM 169
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Blaupunkt FRANKFURT RCM 169
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Blaupunkt FRANKFURT RCM 169
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Blaupunkt FRANKFURT RCM 169 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Blaupunkt FRANKFURT RCM 169 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Blaupunkt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Blaupunkt FRANKFURT RCM 169, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Blaupunkt FRANKFURT RCM 169, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Blaupunkt FRANKFURT RCM 169. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Radio / Cassette Operating instructions Frankfurt RCM 169[...]

  • Pagina 2

    23 20 21 22 Optional 16 2 1 3 19 18 17 Refer to the Quick Reference for the explanation of these operating elements 6 7 8 9 10 11 13 14 15 12 5 2 3 1 4[...]

  • Pagina 3

    52 Contents Quick Reference ........................... 54 RC 08 remote control unit (Option) ......................................... 63 Important notes ............................ 65 What you need to know ........................ 65 Traffic safety ......................................... 65 Installation ........................................[...]

  • Pagina 4

    53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Traffic Memo (TIM) ....................... 80 Switching TIM on/off ............................. 80 Recording traffic messages .................. 80 Altering the TIM standby time .............. 81 Retrieving stored traffic messages .........................................[...]

  • Pagina 5

    54 Switching the sound on/off: Press ON briefly. If the sound has been switched off, “Mute” will appear in the display. You can switch on the sound again by turning the volume knob 3 . Switching the unit on/off with the KeyCard: The unit can also be switched on/off by inserting or removing the KeyCard. Also refer to No. B in the Quick Ref- eren[...]

  • Pagina 6

    55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS After the beep press ON . The unit will switch on. After the unit has played for an hour, it will switch off automatically to prevent the vehicle battery from running down. 3 Adjusting the volume Turn the knob to adjust the volume. The volume setting will appear in the top[...]

  • Pagina 7

    56 “TA” will appear when the priority for traffic information has been activated. Switching priority on/off: Press TA . To interrupt a traffic message: Press STOP . Stop will only appear in the dis- play during traffic message broad- casts. ENT (Enter) Press this key to accept/store the set- tings made. EXIT Press this key to end/cancel any set[...]

  • Pagina 8

    57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS RPT ( R e p ea t ) Repeats the scanned or the next song. The song will continue to repeat until RPT is switched off. The Repeat func- tion will end automatically when the cassette is removed or the tape deck is switched off. To switch Repeat on/off: Press RPT . The functio[...]

  • Pagina 9

    58 CD changer operation (CDC) During CD changer operation, use the corresponding softkeys to select MIX, SCAN, RPT (repeat), TPM and NAME. Press CDC : During CD changer operation, menu level 1 indicates which magazine slots contain CDs, use NEXT to page through. Press CDC to switch the menu level. Now you can activate the functions from “MIX” t[...]

  • Pagina 10

    59 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CLR Deletes the TPM (refer to the section on “Deleting the TPM”). NAME You can enter names with a maximum of 7 characters for up to 99 CDs. When these CDs are played, the name entered will appear in the top line of the display if the display has been set to “Name” [...]

  • Pagina 11

    60 9 AUD The AUD menu contains two pages. Page 1: Adjusts Treb le, Bass , Fader (front/ rear), Bal ance (left/right), Loud ness (boosts lower frequency ranges at low volume to create a more natural sound) and SUB (-out) to adjust the amplifier level for the SUB-woofer. Making adjustments: Select the operating mode. Press AUD once and select the fun[...]

  • Pagina 12

    61 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS ; Display Radio operation TP, TA - TP = Traffic Program (ra- dio is tuned into a traffic program station) - TA = priority for traffic pro- gram stations is active PTY - Program type is active AF - Alternative frequency for RDS CC-IN - Cassette is in the tape deck < DOT [...]

  • Pagina 13

    62 = CDC Switches to changer operation (only if a changer is connected), selects the menu levels. If there is no CD changer connected, this key will switch the system to AUX if “AUX on” has been selected in the INSTALL menu. > CC Switches to tape deck operation ? TU (tuner) Switches to radio operation, selects the menu levels @ Cassette slot[...]

  • Pagina 14

    63 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS RC 08 remote control unit (Option) C Eject Press the Eject button briefly, the cas- sette will eject. For safety’s sake, the operating panel must remain locked when the vehicle is in motion. When you leave the vehicle, unlock the panel and remove the KeyCard to protect t[...]

  • Pagina 15

    64 G Sound mute on/off: Press briefly. When the sound has been switched off “Mute” will appear in the display. Tape deck operation To switch tape sound on/off: Press briefly. To switch tape sides: Press for approximately 1 second. CD changer operation <</>> Select CD >> up: Press briefly << down: Press briefly / Select t[...]

  • Pagina 16

    65 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Important notes What you need to know Before using your new car audio system, please read through the following informa- tion carefully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times. Never[...]

  • Pagina 17

    66 Operating the unit for the first time To insert the KeyCard, unlock the operating panel by • pressing 1 , the operating panel will fold down. • Insert the KeyCard with the contacts facing down as shown in the illustra- tion (arrow 1). 2 1 3 • Push the card in the direction of the ar- row (2) and lock the operating panel back into position [...]

  • Pagina 18

    67 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS “Training” a second KeyCard / Replacing a KeyCard When the unit is in operation with the first KeyCard, you can “train” a second one to use with the set as well. If you want to “train” a second KeyCard: • Insert the first KeyCard and turn on the set. • Pres[...]

  • Pagina 19

    68 / - Enter digits (press as often as required) << >> - Select the entry position. • Press ENT after you have entered the correct master code. The new KeyCard has been accepted when the unit begins to play. Lost or damaged KeyCard If the KeyCard for your unit is lost or dam- aged you can train a new KeyCard. You can purchase the new [...]

  • Pagina 20

    69 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS First-time installation After you switch on the unit for the first time or when the unit has been disconnected from the power supply, “INSTALL” will appear in the top line of the display. In this menu you can enter/alter the follow- ing: Clock, owner ID, reset to defau[...]

  • Pagina 21

    70 Switching the ignition connec- tion on/off Use IGN (ignition) to be able to switch the car radio on and off with the ON button only or with the ignition as well. Switching on/off: • Press IGN , “Ign on” or “Ign off” will ap- pear in the top line of the display. • Use << / >> to switch on to off or off to on. • Press ENT[...]

  • Pagina 22

    71 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting the operating mode You can select from among the following operating modes: radio (TU), tape deck (CC) and CDC (CD changer). CC cannot be selected unless there is a cassette inserted in the tape deck. CDC cannot be selected unless one of the Blaupunkt changers, t[...]

  • Pagina 23

    72 To return to page 1: • press PRE . The unit will switch back to menu level 1 automatically 8 sec. after the last key was pressed. Press EXIT to return to menu lev- el 1 immediately. AF - Alternative frequency The AF ( A lternative F requency) function makes sure that radio is always tuned into the strongest frequency for the radio station curr[...]

  • Pagina 24

    73 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS While searching for the strongest reception signal, the radio may switch to mute briefly. If “Search” appears in the display when you switch on the radio or recall one of the stored frequencies, this indicates that the unit is automatically searching for an alternative[...]

  • Pagina 25

    74 Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) Seek tuning Up Down << / >> Down/Up in short intervals (for FM only, when “AF” is switched off) Manual tuning with << / >> You can also tune into a station manually. Important: AF and PTY must be switched off (i.e. the symbols do not light up in the display). If necessa[...]

  • Pagina 26

    75 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) • Press TS briefly. “T-Store” will flash in the display. The six strongest FM stations will be auto- matically stored on the memory bank “FMT” (Travelstore). When this process has been completed, the radio will pla[...]

  • Pagina 27

    76 To select a scanned station and switch off Preset Scan: • Press the rocker switch briefly. Scanning stations with Radio Scan You can also scan all of the stations within reception range. To start the Scan function: • Press TU and SCAN briefly. All of the stations on the waveband select- ed and within reception range will be scanned one after[...]

  • Pagina 28

    77 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching PTY on/off • Press TU and NEXT one after the other. • Press PTY to switch the function on or off. The red arrow will light up when PTY is switched on. In addition, “PTY” will appear under the top line in the display. When the function is active, the progr[...]

  • Pagina 29

    78 To select any program type You can select any of the program types. To do so • press << or >> repeatedly until the pro- gram type you would like to select ap- pears in the top line of the display. Storing program types You can store any of the available program types on any of the preset buttons 1-6. • Select a program type as de[...]

  • Pagina 30

    79 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Activating radio text Park your vehicle in a safe place, switch off the ignition. The radio will switch off auto- matically. • Press ON for approx. 1 sec. to switch the radio back on. • Press TU , NEXT and RT (radio text) one after the other. If the red arrow lights up[...]

  • Pagina 31

    80 T raffic Memo (TIM) This set is equipped with a digital voice memory, making it possible to automatical- ly record up to four traffic messages lasting a maximum of four minutes. Depending on the length of the new mes- sage, the oldest messages are automatically deleted. If a message is longer than four minutes, “Overflow” will be displayed a[...]

  • Pagina 32

    81 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS cally revert to 2 hours every time the audio system is switched back on. During the TIM standby time, a power antenna will remain extend- ed. Please observe the warning note. Retrieving stored traffic messages Up to four traffic messages can be record- ed. TIM 1 is always [...]

  • Pagina 33

    82 tenna will retract. You can now drive into the car wash. However, if “TIM on” briefly shows on the display panel when you switch off the audio system, the TIM standby mode is active. • Press TIM for approx. 2 sec. “Stby off” will appear briefly in the display. The antenna will retract (please check) and will remain retracted until the [...]

  • Pagina 34

    83 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching Dolby B NR on/off: • press DLBY . * The noise reduction system manufactured under li- cence from the Dolby Laboratories Licensing Corpo- ration. The word DOLBY and the double-D symbol are trademarks of the DOLBY Laboratories. Selecting the display mode You can [...]

  • Pagina 35

    84 Repeating titles with RPT RPT = Repeat Repeats the title currently playing. This title will repeat until RPT is switched off. The Repeat function will end automatically when the cassette is removed or the unit is switched off. The Repeat function is active when the cor- responding red arrow lights up in the dis- play. To switch Repeat on/off: ?[...]

  • Pagina 36

    85 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CD changer operation You can play CDs on this audio system on the Blaupunkt CD changers, CDC A 06, A 072, A 08 or A 071. These changers can be purchased at any authorised retail outlet. Note: Use only standard circular CDs measuring 12 cm in diameter! CDs measuring 8 cm in[...]

  • Pagina 37

    86 - RPT Trck = Repeat track - RPT CD = Repeat CD - RPT off = Repeat function off • Press RPT as many times as neces- sary until you have selected the de- sired setting. The CD or the track will repeat until you press RPT to switch off the function with “RPT off”. TPM ( T rack P rogram M emory) Use this feature to program and play your favour[...]

  • Pagina 38

    87 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS SCAN Use this function to scan all of the CD tracks. Press CDC to switch the menu levels. To start the Scan function: • Press SCAN briefly. The red arrow will flash to indicate that the function is active. The tracks will be scanned one after the oth- er in ascending ord[...]

  • Pagina 39

    88 To delete the name of one CD • press CD for approx. 1 sec. “CD clr” will appear briefly in the top line of the display. To delete the names for all of the CDs • press ALL for approx. 4 sec. “Memo clr” will appear briefly in the top line of the display. To return to the DSC menu: • Press EXIT . Press EXIT or DSC to quit the DSC menu[...]

  • Pagina 40

    89 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting a 12 or 24-hour mode You can choose whether the time is dis- played in a 12 or 24-hour mode. If necessary, refer to the section on “DSC programming - CLK, MODE”. Synchronisation To improve the accuracy of the internal clock, it can be synchronised on a regula[...]

  • Pagina 41

    90 mid-range tones with the LOW filter, select HIGH for treble and mid-range tones. The “HIGH” and “LOW” filters can be set in the AUD menu, page 2: • Press AUD and NEXT one after the other. • Select the filter you would like to adjust (“LOW” or “HIGH”). • Press << >> to set the frequency. • Press / to set the le[...]

  • Pagina 42

    91 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Setting the equaliser Assistance in setting your equaliser Start to make your settings in the mid-range/treble and end it with the bass range. What to do Boost the bass with the “LOW” filter Frequency: 50 to 100 Hz Level: +4 to +6 dB Reduce the lower mid-range with the[...]

  • Pagina 43

    92 DSC programming This car audio system has been equipped with DSC ( D irect S oftware C ontrol) to allow you to customise certain programmable, basic settings to suit your personal needs and preferences and then store them. The basic settings for this audio equipment were made at the factory. In the following you can find an overview of these set[...]

  • Pagina 44

    93 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS PTY Use to select the language used to indicate the program type: Deutsch, English or Français. SHARX Switches the bandwidth in the FM frequen- cy range. When there are a large number of stations within your current reception range, use << >> to switch to Shar[...]

  • Pagina 45

    94 DLAY (Delay) If an amplifier has been connected to the system, this setting can prevent the annoy- ing power-on pop noise. Use the delay func- tion to switch on the amplifier with a slight delay. “Delay 1” = 250 ms to “Delay 9” = 2.25 sec. delayed power-on. VOL (Volume) Select the power-on volume. Use / to adjust the desired volume lev- [...]

  • Pagina 46

    95 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CLK (Clock) Use this menu to adjust the clock settings. SET The time is set automatically when the au- dio system is tuned into an RDS station with the “CT” (clocktime) function. If this signal is not available, it is possible to adjust the clock with “SET”. The ti[...]

  • Pagina 47

    96 The time will be displayed if you have ad- justed the corresponding setting to “CLK on”. The display will switch off when the ignition is switched off. b) the audio system can only be switched off with “ON”, not with the ignition. The system is switched off. The time will be displayed if you have ad- justed the corresponding setting to ?[...]

  • Pagina 48

    97 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Specifications Amplifier Output power: 4 x 25 W RMS power acc. to DIN 45324 at 14.4 V 4 x 40 W max. power Tuner Wavebands FM : 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1602 kHz LW : 153 – 279 kHz FM sensitivity: 0.7 µ V at 26 dB signal-to-noise ratio. FM frequency response: 20 - 1[...]

  • Pagina 49

    98 KeyCard Theft protection system from Blaupunkt. The car stereo cannot be operated without the correct KeyCard. SIM cards (telephone cards) or a second KeyCard can only be trained using the orig- inal KeyCard. MIX CDs/CD tracks are played in random order. Preset Scan See SCAN. Parametric filters Adjustable filters to alter the sound charac- teris[...]

  • Pagina 50

    99 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Index TS – T ravel s tore Automatically stores the stations with the best reception on the station preset buttons. Very useful during trips. I Install menu 69 Installation 65 International telephone information 65 K KeyCard 62, 66, 67, 68 M Menu level 55, 56 Mono 76 O Op[...]

  • Pagina 51

    100 Index R Radio Monitor (RM) 84 Radio operation with RDS 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78 Radio pass data 67 Radio Scan 76 Radio text 57, 78 RDS-EON 79 Recalling stations 75 Regional program 73 Remote control 63 Reverse 83 S S-CPS 83 Seek tuning 74 SHARX 76 Short Additional Memory (S.A.M.) 67 Softkeys 55 Specifications 97 Station tuning 73 Stereo 76 St[...]

  • Pagina 52

    Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 03/99 Pf K7/VKD 8 622 401 871 Service numbers Tel.: Fax: Deutschland 018 050 002 25 051 214 940 02 Belgique 025 255 444 025 255 448 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 044 898 360 044 898 644 Sverige 087 501 500 087 501 810 Suo[...]