Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Blaupunkt C73 manuale d’uso - BKManuals

Blaupunkt C73 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Blaupunkt C73. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Blaupunkt C73 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Blaupunkt C73 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Blaupunkt C73 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Blaupunkt C73
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Blaupunkt C73
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Blaupunkt C73
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Blaupunkt C73 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Blaupunkt C73 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Blaupunkt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Blaupunkt C73, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Blaupunkt C73, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Blaupunkt C73. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Radyo / Kasetçalar - Radio / Cassette Istanbul C73 7 643 815 310 Operating instructions http://www .blaupunkt.com 1.Istanbul C73 tr 29.10.2003, 8:57 Uhr 1[...]

  • Pagina 2

    2 Open here 1.Istanbul C73 tr 15.05.2003, 12:47 Uhr 2[...]

  • Pagina 3

    3 DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS DANSK 7 9 12 1 11 8 2 4 10 3 5 6 1.Istanbul C73 tr 15.05.2003, 12:47 Uhr 3[...]

  • Pagina 4

    62 1 Button, to switch the unit on/off, adjust the volume 2 Button, to unlock the remova- ble control panel (release panel) 3 NEXT button to display the other pages in a menu and to switch to a different memory bank in ra- dio mode 4 Softkeys: the function of the softkeys depends on the current display content 5 DEQ+ button, to open the equal- izer[...]

  • Pagina 5

    63 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Notes and accessories ............ 64 Removable control panel ......... 65 Switching on/off ...................... 66 Adjusting the volume ............... 67 Setting the power -on volume ........... 67 Activating mute ................................ 67 T elephone[...]

  • Pagina 6

    64 Note s and acce ssories Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. We hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand. Howev[...]

  • Pagina 7

    65 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS The radio cannot be switched on/off using the remote control. Amplifier All Blaupunkt amplifiers can be used. Calibration microphone Y ou can use the calibration microphone (available as an accessory) for the equalizer ’s automatic sound calibration feature. CD [...]

  • Pagina 8

    66 ➮ Press the button 2 . The control panel latch mechanism opens. ➮ First, pull the control panel straight off the unit and then out towards the left. ● The unit switches off after the con- trol panel is removed. ● All the current settings are saved. ● Any cassette already inserted in the unit remains there. Att aching the cont rol panel[...]

  • Pagina 9

    67 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he volume The volume can be adjusted in stages from 0 (off) to 50 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control 1 to the right. ➮ To decrease the volume, turn the volume control 1 to the left. Set t ing t he power-on volume Y ou can [...]

  • Pagina 10

    68 If, during a traffic announcement, a tel- ephone call arrives or the navigation system wants to output a spoken in- struction, the traffic announcement is interrupted and the telephone call/voice output can be heard. Y ou can set the volume level at which telephone calls and the navigation voice output will first be heard. ➮ Press the MENU but[...]

  • Pagina 11

    69 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound and volume distribut ion set tings Note: Y ou can adjust the bass, treble and X- BASS individually for each audio source. Adjust ing t he bass ➮ Press the AUDIO button 9 . “AUDIO 1” appears in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “BA[...]

  • Pagina 12

    70 Adjust ing t he front/back volume distribut ion ( fader ) ➮ To adjust the fader , press the AU- DIO button 9 . “AUDIO 1” appears in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “F ADE” display item. ➮ Move the joystick 7 up/right or down/left to adjust the front/back volume distribution. When you have finished making your ch[...]

  • Pagina 13

    71 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Move the joystick 7 up/right or down/left to adjust the brightness. ➮ Press the joystick OK 7 or the MENU button 8 to close the menu. The settings are saved. Night-t ime display brightness ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the[...]

  • Pagina 14

    72 Radio mode This unit is equipped with an RDS radio receiver . Many of the receivable FM sta- tions transmit a signal that not only car- ries the programme but also additional information such as the station name and programme type (PTY). The station name appears in the dis- play as soon as it is received. Y ou can optionally display the programm[...]

  • Pagina 15

    73 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: REG must be separately activated/de- activated in the radio functions menu. Switching t he R DS function on/off To use the RDS functions (AF and REG), ➮ press the TUNER button < in ra- dio mode. The radio functions menu appears in the display . ➮ Pres[...]

  • Pagina 16

    74 The memory banks are accessed in the following order: FM1, FM2, FM3 and FMT . Tuning into a st ation There are various ways of tuning into a station. Automat ic seek tuning ➮ Move the joystick 7 down or up. The unit tunes into the next receivable station. Tuning into st ations manually Y ou can also tune into stations manual- ly . ➮ Move the[...]

  • Pagina 17

    75 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS St oring st at ions aut omatic ally (T ravelst ore) Y ou can automatically store the six sta- tions with the strongest reception in the region (only FM). The stations are stored in the FMT memory bank. Note: Any stations that were previously stored in this memory [...]

  • Pagina 18

    76 Activat ing PTY To use the PTY function, ➮ press the TUNER button < in ra- dio mode. The radio functions menu appears in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “PTY” display item. If PTY is activated, the display shows the current programme type. PTY ap- pears in the display . The programme types are displayed alongside t[...]

  • Pagina 19

    77 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he radiotext display Some stations use the RDS signal to broadcast scrolling texts known as ra- diotexts. Y ou can activate or deactivate the radiotext display . ➮ Press the TUNER button < in ra- dio mode. The radio functions menu appears in the d[...]

  • Pagina 20

    78 Note: Y ou will hear a warning sound: ● if you leave the reception area of a traffic information station that you are currently listening to. ● if, while listening to a CD, cassette or Multi-Media Card (depending on the car radio’s equipment), you leave the reception area of a traffic information station that you are tuned into and the sub[...]

  • Pagina 21

    79 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Changing the playback direct ion To switch between the two playback di- rections SIDE A and SIDE B, ➮ press the softkey 4 assigned to the “REV” display item. Note: The direction of play is automatically switched over when the end of the tape is reached (auto[...]

  • Pagina 22

    80 Resett ing the t ape count er The tape counter is automatically reset when the cassette is changed. F ast tape winding Fast-forwarding ➮ Briefly press the joystick 7 to the right. “FORW ARD” appears in the display . F ast-rewinding ➮ Briefly press the joystick 7 to the left. “REWIND” appears in the display . Stopping fast t ape windi[...]

  • Pagina 23

    81 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changer mode (op t ional) To find out which CD changers / Com- pact Drive can be used with this unit, please refer to the "Accessories" chap- ter in these instructions or contact your Blaupunkt dealer . Note: Information on handling CDs, inserting CDs[...]

  • Pagina 24

    82 Cancelling R EP EA T To stop the current track or current CD from being repeated, ➮ keep pressing the softkey 4 that is assigned to the “RPT” display item until “RPT OFF” appears brief- ly in the display . Random track play ( M IX) To play the tracks on the current CD in random order , ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the softke[...]

  • Pagina 25

    83 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ To save a name, press the softkey 4 assigned to the “NAME” display item. Deleting a CD name ➮ Listen to the CD whose name you want to delete. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “CDC” display item. ➮ Press the soft[...]

  • Pagina 26

    84 CL OCK - Time Set t ing t he clock The clock can be set automatically us- ing the RDS signal. Y ou can also set the clock manually if you cannot receive a radio station that supports this feature. Se tt ing the clock aut omatically To set the clock automatically , ➮ press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “V ARI” [...]

  • Pagina 27

    85 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Equalizer This unit is equipped with a digital sound calibration feature (DSA – Digital Sound Adjustment). It provides you with three self-calibrating 5-band equalizers and five sound presets. The EQ1 - EQ3 equalizers can be cali- brated automatically with the h[...]

  • Pagina 28

    86 Note: The sound radiating from the loud- speakers must not be obstructed by any objects. All the loudspeakers must be connected. The microphone must be connected to the unit. To calibrate an equalizer , ➮ Press the DEQ+ button 5 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “USER” display item. ➮ Press the softkey 4 assigned to the display i[...]

  • Pagina 29

    87 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Manually adjusting t he equalizer Notes on adjust ing the set tings We recommend you use a CD or cas- sette (depending on the car radio’s equipment) that you are familiar with for making changes to the settings. Before adjusting the equalizer , set the sound and[...]

  • Pagina 30

    88 EQU ALIZ E R Help adjusting t he equalizer Measures Increase bass with Frequency: 32 to 160 Hz Level: +4 to +6 dB Reduce the lower mid level with Frequency: 400 Hz Level: approx. -4 dB Reduce the mid level with Frequency: 1,000 to 2,500 Hz Level: -4 to -6 dB Increase treble level with Frequency: 6,300 to 10,000 Hz Level: +2 to +4 dB Sound Impres[...]

  • Pagina 31

    89 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS TMC for dynamic navigation systems TMC stands for “T raffic Message Chan- nel.” T raf fic information announcements are broadcast digitally using TMC, which means they can be used by compatible navigation systems during route plan- ning. Y our car radio has a [...]

  • Pagina 32

    90 External audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect another external audio source equipped with a line output. The audio source can, for example, be a portable CD player , MiniDisc player or MP3 player . The AUX input must be activated in the setup menu. If you want to connect an external au- dio source, you will need an[...]

  • Pagina 33

    Blaupunkt GmbH 10/03 CM/PSS 8 622 403 781 Servis numaralar∂ / Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Ülke : T elefon : Faks : WWW: Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://w[...]