Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bestron DF280 manuale d’uso - BKManuals

Bestron DF280 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bestron DF280. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bestron DF280 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bestron DF280 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bestron DF280 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bestron DF280
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bestron DF280
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bestron DF280
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bestron DF280 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bestron DF280 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bestron in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bestron DF280, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bestron DF280, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bestron DF280. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DF280 v 110201-08 Hand le iding melkopschuimer Gebrauchsanweisung Milchaufschäumer Mode d'emploi mousseur à lait Instruction manual milk frother Is truzioni per l'uso montalatte Manua l del usuario leche vaporizador Nederlands Deutsch Français Englis h Italiano Español[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    Handleiding 3 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van deze melkopschuimer waarmee u niet alleen melk mee kunt opschuimen maar ook chocolademelk, anijsmelk etc. kunt bereiden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaa[...]

  • Pagina 4

    Handleiding 4 Nederlands WERKING - Algemeen De melkopschuimer is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Schuimblender 2. Glazen schenkkan 3. Min en Max. markering 4. Basis 5. Mixen 6. Mixen en verwarmen (tot 100ml) 7. Mixen en verwarmen (tot 250ml) 8. Snoer en stekker 9. Mixblender 10. V erwarmingselement[...]

  • Pagina 5

    Handleiding 5 Nederlands W anneer u tijdens het opschuimen het apparaat eerder wilt uitschakelen, druk dan nogmaals op het knopje (7) of het knopje (6). WERKING - Mixdranken, bijv . chocolademelk 1. Druk de mixblender (9) op de bodem van de schenkkan (2) tot hij vast klikt. 2. Giet melk in de schenkkan , Min. 100ml en Max. 250ml. W anneer u meer da[...]

  • Pagina 6

    Handleiding 6 Nederlands 4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de importeur . 5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar . 6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door: a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing; b. f[...]

  • Pagina 7

    Gebrauchsanweisung 7 Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser Milchaufschäumer , dass nicht nur Milch aufschäumen kann aber auch Schokolade, Anis Milch etc. bereiten kann. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in [...]

  • Pagina 8

    Gebrauchsanweisung 8 Deutsch BENUTZUNG - Allgemein Der Milchaufschäumer ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle V erwendung. 1. Schaummixer 2. Glasbehälter 3. Füllmarken 4. Basis 5. Mixen 6. Mixen und aufwärmen (bis 100ml) 7. Mixen und aufwärmen (bis 250ml) 8. Kabel mit Stecker 9. Rührmixer 10. Heizelement 1 1.[...]

  • Pagina 9

    Gebrauchsanweisung 9 Deutsch Wenn Sie das Gerät während dem Betrieb ausschalten möchten, drücken Sie noch einmal auf die (7) T aste oder T aste (6). BENUTZUNG - Mixgetränken, z.B. Schokoladen Milch 1. Drücken Sie den Rührmixer (9) auf den Boden des Glasbehälters bis er fixiert sitzt. 2. Gießen Sie Milch in den Glasbehälter . Min. 100ml un[...]

  • Pagina 10

    Gebrauchsanweisung 10 Deutsch 1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert. 2. Schadhafte T eile oder , im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch Eigentum des Importeurs.[...]

  • Pagina 11

    Mode d’emploi 11 Français Nous vous félicitons de votre achat avec de ce mousseur à lait qui ne peut que faire monter le lait, mais aussi peut mousse au chocolat, lait, etc anis CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les in[...]

  • Pagina 12

    Mode d’emploi 12 Français FONCTIONNEMENT - Généralités L ’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Mélangeur mousser 2. V erseuse en verre 3. Marquage minimum et maximum 4. Base 5. Mélanger 6. Mélanger et chauffer (jusqu’à 100ml) 7. Mélanger et chauffer (jusqu’à 250ml) 8[...]

  • Pagina 13

    Mode d’emploi 13 Français Chaque fois que vous souhaitez désactiver le dispositif pendants de moussage, appuyez simplement sur le bouton (7) ou le bouton (6) à nouveau. FONCTIONNEMENT - Mélanger boissons, par exemple, lait au chocolat 1. Appuyez sur le Mélangeur mix (9) sur le fond de la verseuse (2) jusqu’à ce qu’un déclic. 2. V erser[...]

  • Pagina 14

    Mode d’emploi 14 Français 5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut être transférée. 6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par: a. les accidents, l’utilisation impropre, l’usure et / ou la négligence ; b. l’installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux [...]

  • Pagina 15

    Instruction manual 15 English Congratulations on purchasing this milk frother that can not only froth milk but also can froth chocolate, anise milk etc. SAFETY INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This applia[...]

  • Pagina 16

    Instruction manual 16 English OPERA TION - General The milk frother is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Frothing blender 2. Glass jug 3. Min and Max. marking 4. Base 5. Mixing 6. Mixing and heating (up to 100ml) 7. Mixing and heating (up to 250ml) 8. Power plug and cord 9. Mixblender 10. Heating element 1 1. Lid 12. Mixe[...]

  • Pagina 17

    Instruction manual 17 English Whenever you wish to turn off the device during frothing, simply press the button (7) or button (6) again. OPERA TION - Mixing beverages, e.g. chocolate milk 1. Press the mixing blender (8) onto the bottom of the glass jug (2) until it clicks. 2. Pour milk into the glass jug, at least 100ml and no more than 250ml. Pour[...]

  • Pagina 18

    Instruction manual 18 English 6. The warranty does not cover damage caused by: a. Accidents, incorrect use, wear and/or neglect. b. Faulty installation and/or use in a manner contravening the prevailing legal, technical or safety regulations. c. Connection to a mains voltage other than the voltage specified on the type plate. d. Unauthorized modifi[...]

  • Pagina 19

    Istruzioni per l’uso 19 Italiano Complimenti per l’acquisto di questa di questo montalatte che non può solo montare il latte, ma può anche spuma di cioccolato, latte ecc anice NORME DI SICUREZZA - Caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente second[...]

  • Pagina 20

    Istruzioni per l’uso 20 Italiano FUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali Il cappuccinatore è destinato esclusivamente per uso domestico, non per uso professionale. 1. Schiuma mixer 2. Brocca di vetro 3. Min e Max marchio 4. Di base 5. Miscelazione 6. Di miscelazione e riscaldamento (per 100 ml) 7. Di miscelazione e riscaldamento (fino a 250 ml)[...]

  • Pagina 21

    Istruzioni per l’uso 21 Italiano FUNZIONAMENTO - Bevande miste, come il cioccolato 1. Premere il mixblender (9) sul fondo del boccale (2) fino allo scatto. 2. V ersare il latte nel boccale, min. 100ml e Max. 250ml. Se avete bisogno di più di 250ml nel cast brocca, utilizzato per questo portare alla fuoriuscita di latte. 3. Aggiungere 1 cucchiaio[...]

  • Pagina 22

    Istruzioni per l’uso 22 Italiano 6. La garanzia non si applica ai danni derivanti da: a. incidenti, uso improprio, usura e/o negligenza; b. erronea installazione e/o utilizzo in contrasto con le disposizioni normative, tecniche o di sicurezza vigenti; c. collegamento del prodotto a una tensione di rete diversa da quella indicata nella targhetta d[...]

  • Pagina 23

    Manual del usuario 23 Español Le felicitamos por la compra de este vaporizador leche que no sólo puede montar la leche pero también pueden espuma de chocolate, leche, etc anís NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se[...]

  • Pagina 24

    Manual del usuario 24 Español FUNCIONAMIENTO - Generalidades El espumador de leche sólo se diseñó para el uso doméstico, no para uso profesional. 1. Espuma de Blender 2. Jarra de cristal 3. Min y la marca Max 4. Básico 5. Mezcle 6. La mezcla y calentamiento (a 100 ml) 7. La mezcla y calentamiento (hasta 250 ml) 8. Cordón y enchufe 9. Mezclad[...]

  • Pagina 25

    Manual del usuario 25 Español Después de cerca de 90 a 240 segundos (dependiendo de la cantidad de leche), y al llegar a una temperatura de unos 65C, desconecta automáticamente. El bote está lleno de espuma de leche deliciosa. Si, cuando el dispositivo antes de espuma, y luego otra vez botón (7) o botón (6). FUNCIONAMIENTO - Bebidas mezcladas[...]

  • Pagina 26

    Manual del usuario 26 Español 3. T oda reclamación por garantía deberá ir acompañada de la factura de compra de la empresa. 4. T oda reclamación por garantía deberá hacerse al distribuidor donde ha sido comprado el aparato o al importador . 5. La garantía es válida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia. 6. La [...]

  • Pagina 27

    [...]

  • Pagina 28

    DF280 v 1 10201-08[...]