Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bestron AYC508 manuale d’uso - BKManuals

Bestron AYC508 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bestron AYC508. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bestron AYC508 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bestron AYC508 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bestron AYC508 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bestron AYC508
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bestron AYC508
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bestron AYC508
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bestron AYC508 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bestron AYC508 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bestron in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bestron AYC508, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bestron AYC508, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bestron AYC508. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    AYC508 v 090811-08 Ha nd le iding friteuse Gebrauchsanweisung Fritteuse Mode d’emploi friteuse Instruction manual fat fryer Is truzioni per l'uso friggitrice Manua l del usuario freidora Nederlands Deutsch Français Englis h Italiano Español[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    Handleiding 3 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van deze friteuse, waarmee u de lekkerste gerechten kunt frituren. De friteuse is voorzien van een frituurmand met handige lift en een anti-aanbaklaag aan de binnenzijde die u gemakkelijk schoon kunt houden. De behuizing is extra geïsoleerd om overmatig opwarmen van de buitenkant tegen te gaan.[...]

  • Pagina 4

    Handleiding 4 Nederlands • Zorg ervoor dat de behuizing, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met water . VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond, op een plaats waar he[...]

  • Pagina 5

    Handleiding 5 Nederlands WERKING - Algemeen De friteuse is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Behuizing 2. Aan/uit schakelaar met indicatielampje 3. T emperatuurinstelling 4. Dekselopener 5. T emperatuurindicatielampje (rood) 6. Handvat met vergrendelknop 7. Frituurmand 8. Deksel met kijkglas 9. V ent[...]

  • Pagina 6

    Handleiding 6 Nederlands Etenswaren T emperatuur Aanbevolen tijd V erse frites 190°C 12-15 minuten Diepvries frites aanwijzingen fabrikant aanwijzingen fabrikant Scampi’s (gepaneerd) 170°C 6-7 minuten Kipnuggets 190°C 7-8 minuten Visfilet (gepaneerd of in beslag) 170°C 6-8 minuten Uienringen 170°C 4 - 5 minuten T abel 1 Frituurtemperaturen e[...]

  • Pagina 7

    Handleiding 7 Nederlands kwaliteit. Bij het opwarmen van vast vet gebruikt u de laagste temperatuur tot het vet volledig is gesmolten. Margarine en boter zijn niet geschikt voor frituren en het gebruik ervan wordt sterk afgeraden. V ervers de olie of het vet als: • deze donkerder van kleur wordt; • deze stroperiger wordt; • kleine belletjes o[...]

  • Pagina 8

    Handleiding 8 Nederlands GARANTIEBEP ALINGEN De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten. 1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal. De onder garantie uitgevoerde[...]

  • Pagina 9

    Gebrauchsanweisung 9 Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser Fritteuse, mit der Sie die leckersten Gerichte frittieren können. Die Fritteuse ist mit einem Frittierkorb mit praktischer Lift-Funktion und einer Antihaftschicht an der Innenseite ausgestattet, die Sie leicht sauber halten können. Das Gehäuse ist extra isoliert, um ein übermä?[...]

  • Pagina 10

    Gebrauchsanweisung 10 Deutsch • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien. • Sorgen Sie dafür , dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen. • Sorgen Sie dafür , dass das Gehäuse, das Kabel und der Stecker nicht mit W asser[...]

  • Pagina 11

    Gebrauchsanweisung 11 Deutsch BEDIENUNG - Allgemein Der Fritteuse ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle V erwendung. 1. Gehäuse 2. Ein/Aus-T aste mit kotrollleuchte 3. T emperatureinstellung 4. Deckelöffner 5. T emperaturkontrollleuchte (rot) 6. Handgriff mit Sperrtaste 7. Frittierkorb 8. Deckel mit Sichtfenster [...]

  • Pagina 12

    Gebrauchsanweisung 12 Deutsch Lebensmittel T emperatur Empfohlene Zeit Frische Pommes frites 190°C 12-15 Minuten T iefgefrorene Pommes frites Angaben des Herstellers Angaben des Herstellers Scampi (paniert) 170°C 6-7 Minuten Hühnchennuggets 190°C 7-8 Minuten Fischfilet (paniert oder im T eig) 170°C 6-8 Minuten Zwiebelringe 170°C 4-5 Minuten T[...]

  • Pagina 13

    Gebrauchsanweisung 13 Deutsch REINIGUNG UND W ARTUNG - Fett oder Öl ersetzen Die Qualität des Öles oder Fettes lässt jedes Mal nach, wenn Sie die Fritteuse benutzen. Ersetzen Sie daher das Öl oder Fett regelmäßig. Das Auffüllen von Öl oder Fett führt zu keiner Qualitätsverbesserung. V erwenden Sie qualitativ gutes Öl oder (flüssiges) F[...]

  • Pagina 14

    Gebrauchsanweisung 14 Deutsch UMWEL T • W erfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststof f und Kartons in die dafür vorgesehenen Container . • Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab, sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte. Achten Sie auf das[...]

  • Pagina 15

    Gebrauchsanweisung 15 Deutsch CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie 2004/108/EC • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. R. Neyman Qualitätskontrolle[...]

  • Pagina 16

    Mode d’emploi 16 Français Nous vous félicitons de votre achat! V otre friteuse vous permettra de confectionner les plus délicieuses fritures. La friteuse est équipée d’un panier à friture avec ascenseur particulièrement pratique, ainsi que d’un revêtement antiadhésif intérieur qui se nettoie très facilement. Une isolation spéciale[...]

  • Pagina 17

    Mode d’emploi 17 Français avec une source de chaleur telle qu’une plaque électrique chaude ou une flamme. • Assurez-vous que ni le corps, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec de l’eau. CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur . • N’utilisez jamais l’appareil dans une[...]

  • Pagina 18

    Mode d’emploi 18 Français FONCTIONNEMENT - Généralités L ’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Corps de l’appareil 2. Interrupteur marche/arrêt avec lampe témoin 3. Réglage de la température 4. Ouverture du couvercle 5. Lampe témoin de température (rouge) 6. Poignée a[...]

  • Pagina 19

    Mode d’emploi 19 Français Scampi (panés) 170°C 6-7 minutes Croquettes de poulet 190°C 7-8 minutes Filets de poisson (avec panure ou pâte à frire) 170°C 6-8 minutes Rondelles d’oignon 170°C 4-5 minutes T ableau 1 une indication des températures et durées 3. Quand le bain de friture atteint la température sélectionnée, le témoin ind[...]

  • Pagina 20

    Mode d’emploi 20 Français Renouvelez le bain de friture dans les cas suivants; • le bain de friture prend une couleur foncée, • le bain de friture prend une consistance poisseuse, • de petites bulles montent dans le bain de friture et ne se dissolvent que lentement (dans un bain de friture frais, les bulles qui se forment sont grosses et [...]

  • Pagina 21

    Mode d’emploi 21 Français appareils et/ou au retraitement des matériaux, sous quelle forme que ce soit, est une contribution précieuse à la sauvegarde de notre environnement. • Les autorités de votre commune vous renseigneront sur le centre de collecte le plus proche. CONDITIONS DE GARANTIE À compter de la date d’achat de cet appareil, [...]

  • Pagina 22

    Instruction manual 22 English Congratulations with the purchase of your Deep Fryer , which you can use to deep-fry delicious meals. The deep fryer has a frying basket with a handy lift; in addition, the non-stick coating on the inside of the bowl is easy to clean. The housing has extra insulation to help prevent the exterior from becoming too hot. [...]

  • Pagina 23

    Instruction manual 23 English • Make sure that the housing, the power cord and plug do not come in contact with water . SAFETY INSTRUCTIONS - Use • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in humid rooms. • Place the appliance on a stable, flat, heat-resistant surface where it cannot fall. • Do not let the power cord ha[...]

  • Pagina 24

    Instruction manual 24 English OPERA TION - General The slow cooker is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Housing 2. On/Off switch with pilot light 3. T emperature control dial 4. Lid release lever 5. T emperature pilot light (red) 6. Handle with lock 7. Frying basket 8. Lid with window 9. Ventilation opening with removable[...]

  • Pagina 25

    Instruction manual 25 English Scampi (coated with breadcrumbs) 170°C 6-7 minutes Chicken nuggets 190°C 7-8 minutes Fillet of fish (with breadcrumbs, or with batter) 170°C 6-8 minutes Onion rings 170°C 4-5 minutes T able 1 frying temperatures and times 3. The red temperature indicator light will extinguish once the oil or fat h as reached the re[...]

  • Pagina 26

    Instruction manual 26 English and they also disappear rapidly , • the fried food has an unpleasant or strange taste or smell, • the appliance emits more smoke than usual. The level of the oil or fat must lie between the ‘MIN’ and ‘MAX’ marks in the bowl. CLEANING AND MAINTENANCE - Cleaning the parts 1. Switch off the deep fryer , remove[...]

  • Pagina 27

    Instruction manual 27 English appliance (in the event of replacement of the appliance). 3. All claims submitted under warranty must be accompanied by the original bill of sale. 4. Claims under warranty must be submitted to the dealer where the appliance was purchased or to the importer . 5. The warranty is issued solely to the first purchaser and c[...]

  • Pagina 28

    Istruzioni per l’uso 28 Italiano Congratulazioni per l’acquisto di questa friggitrice, con la quale sarà possibile friggere le pietanze più squisite. La friggitrice è provvista di una vasca dotata di strato antiaderente, che ne permette una pulizia semplice e rapida, e di un cestello con impugnatura a meccanismo saliscendi. Il corpo dell’a[...]

  • Pagina 29

    Istruzioni per l’uso 29 Italiano evitare eventuali rischi di incendio. Assicurarsi pertanto che l’apparecchio sia sufficientemente libero da ostacoli e non possa venire in contatto con materiali incendiabili. L ’apparecchio non deve essere mai coperto. • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di materiali infiammabili. • Assicurars[...]

  • Pagina 30

    Istruzioni per l’uso 30 Italiano • Dopo l’uso, assicurarsi di pulire sempre a fondo il corpo esterno dell’apparecchio. • L ’apparecchio non può essere azionato tramite un temporizzatore esterno, o un sistema indipendente con telecomando. FUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali Questo pentola slow cooker è concepito esclusivamente per[...]

  • Pagina 31

    Istruzioni per l’uso 31 Italiano Durante la regolazione della temperatura è necessario tenere conto della natura dei cibi che si desidera preparare. I cibi precotti o prefritti (come le patatine fritte surgelate o le crocchette di patate) richiedono una temperatura di frittura superiore rispetto ai cibi non precotti o non prefritti. Consultare l[...]

  • Pagina 32

    Istruzioni per l’uso 32 Italiano • Alcuni cibi devono essere immersi in una leggera quantità di pastella o di pangrattato prima di essere fritti. È possibile preparare facilmente da soli del pangrattato sbriciolando del pane tostato o delle fette biscottate. • Filtrare l’olio o il grasso regolarmente per rimuovere eventuali briciole e res[...]

  • Pagina 33

    Istruzioni per l’uso 33 Italiano SPECIFICHE TECNICHE T ipo: A YC508 Potenza: 2000W T ensione di rete: 230V ~ 50Hz TUTELA DELL ’AMBIENTE • Gettare il materiale di imballaggio, come plastica e cartone, negli appositi contenitori. • Una volta raggiunta la durata massima del prodotto, non smaltirlo alla stregua dei rifiuti generali, ma portarlo[...]

  • Pagina 34

    Istruzioni per l’uso 34 Italiano SERVIZIO Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: P AESI BASSI: Bestron NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg, 20 5222 AW ’ s-Hertogenbosch T el: +31(0) 73 - 623 1 1 21 Fax: +31(0) 73 - 621 23 96 E-mail: info@bestron.com Internet: www .bestron.co[...]

  • Pagina 35

    Manual del usuario 35 Español Le felicitamos por la compra de esta freidora que le permitirá preparar deliciosos platos fritos. La freidora está equipada con un cestillo provisto de un útil mecanismo para levantarlo y una capa antiadherente en la parte interior que le permite mantenerlo limpio fácilmente. La carcasa del aparato cuenta con gran[...]

  • Pagina 36

    Manual del usuario 36 Español • Procure que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe estén en contacto con fuentes de calor , por ejemplo, con una placa caliente de la cocina o una llama. • Asegúrese de que ni la unidad, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con el agua. NORMAS DE SEGURIDAD - Uso • No use nunca este aparato fuera [...]

  • Pagina 37

    Manual del usuario 37 Español FUNCIONAMIENTO - Generalidades La olla de occión lenta está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Carcasa 2. Interruptor de encendido/apagado con piloto indicadores 3. Regulador de temperatura 4. Mecanismo para abrir la tapa 5. Piloto indicadores de temperatura (rojo) 6. Empuñadura [...]

  • Pagina 38

    Manual del usuario 38 Español Patatas fritas congeladas Instrucciones del fabricante Instrucciones del fabricante Langostinos (rebozados) 170°C 3 - 5 minutos Nuggets de pollo 190°C 6 - 8 minutos Filetes de pescado (rebozados) 170°C 10 - 15 minutos Anillos de cebolla 150°C 3 - 5 minutos T abla 1 T emperaturas y los tiempos de freído 3. Cuando [...]

  • Pagina 39

    Manual del usuario 39 Español Sustituya el aceite o la grasa cuando; • se oscurezca su color , • se ponga de consistencia gruesa, • se produzcan pequeñas burbujas que desaparecen lentamente; la grasa nueva y limpia produce burbujas grandes que desaparecen rápidamente, • los alimentos fritos tengan sabor u olor rancio o extraño, • se p[...]

  • Pagina 40

    Manual del usuario 40 Español DISPOSICIONES DE GARANTÍA Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la fabricación o en los materiales. 1. Durante el período de garantía mencionado no se [...]

  • Pagina 41

    [...]

  • Pagina 42

    [...]

  • Pagina 43

    [...]

  • Pagina 44

    A YC508 v 020513-08[...]