Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bestron AST9000 manuale d’uso - BKManuals

Bestron AST9000 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bestron AST9000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bestron AST9000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bestron AST9000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bestron AST9000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bestron AST9000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bestron AST9000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bestron AST9000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bestron AST9000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bestron AST9000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bestron in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bestron AST9000, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bestron AST9000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bestron AST9000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Hand le iding stoomstrijksysteem Gebrauchsanweisung Dampfstation M ode d'emploi systeme de vapeur Instruction manual steam statio n Is truzioni per l'uso centro de planchado al vapor Manua l del usuario sistema stirante a vapore con pressione AST9000 v 270813-08 Nederlands Deutsch Français Englis h Italiano Español[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    Gebruikershandleiding 3 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van dit stoomstrijksysteem. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door [...]

  • Pagina 4

    Gebruikershandleiding 4 Nederlands • Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur . • Laat het apparaat na gebruik afkoelen voordat u het reinigt of opbergt. • Maak het waterreservoir leeg als u het apparaat opslaat in een ruimte waar het kan vriezen. VEILIGHEIDSVOOR[...]

  • Pagina 5

    Gebruikershandleiding 5 Nederlands WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. Figuur 1 1. T oevoerslang 2. T emperatuurinstelknop 3. Stoomafgifteknop 4. Strijkijzer 5. Strijkzool 6. Hittebestendig antislip plateau 7. Afneembaar waterreservoir 8. Klepje van het waterreservoir 9.[...]

  • Pagina 6

    Gebruikershandleiding 6 Nederlands GEBRUIK - Droogstrijken 1. Steek de stekker (13) in het stopcontact. 2. Zet de hoofd aan/uit-schakelaar (1 1) op stand 1. Het indicatielampje gaat branden. 3. Draai de temperatuurinstelknop (2) naar de gewenste positie (zie tabel bij ‘Strijkinstructies’). Het indicatielampje (9) gaat branden. 4. W acht tot het[...]

  • Pagina 7

    Gebruikershandleiding 7 Nederlands Symbool op label Soort textiel T emperatuur- instelknop Instructies Het artikel mag niet worden gestreken Acetaat Acryl Polypropyleen Polyurethaan Nylon • Droog strijken op zo laag mogelijke temperatuur . Polyester Droog strijken op zo laag mogelijke temperatuur . Keer het kledingstuk binnenstebuiten. Viscose ?[...]

  • Pagina 8

    Gebruikershandleiding 8 Nederlands GARANTIEBEP ALINGEN De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten. 1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal. De onder garantie u[...]

  • Pagina 9

    Gebrauchsanweisung 9 Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Dampfstation. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrun[...]

  • Pagina 10

    Gebrauchsanweisung 10 Deutsch nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden. • Sorgen Sie dafür , dass das Gerät und das Kabel nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen. • Lassen Sie das Gerät nach der Benutzung abkühlen, bevor Sie es reinigen oder w[...]

  • Pagina 11

    Gebrauchsanweisung 11 Deutsch FUNKTION - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle V erwendung. Abbildung 1 1. Zuführungsleitung 2. T emperatureinstellknopf 3. Drucktaste für Dampfabgabe 4. Bügeleisen 5. Bügelsohle 6. Hitzbeständige Antirutsch Abstellfläche für das Bügeleisen 7. Abnehmba[...]

  • Pagina 12

    Gebrauchsanweisung 12 Deutsch BENUTZUNG - T rocken bügeln 1. Stecken Sie den Stecker (13) in die Steckdose. 2. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter (1 1) zu Position 1. Die Kontrollleuchte schaltet sich ein. 3. Drehen Sie den T emperatureinstellknopf (2) auf die gewünschte Stufe (siehe ‘Bügelanweisungen’). Die Kontrollleuchte (9) schaltet sich [...]

  • Pagina 13

    Gebrauchsanweisung 13 Deutsch Symbol auf dem Etikett T extilsorte T emperatur- einstelknopf Anweisungen Der Artikel darf nicht gebügelt werden. Acetat Acryl Polypropylen Polyurethan Nylon • Bei so niedriger T emperatur wie möglich trocken bügeln. Polyester Bei so niedriger T emperatur wie möglich trocken bügeln. Das Kleidungsstück auf links[...]

  • Pagina 14

    Gebrauchsanweisung 14 Deutsch GARANTIEBESTIMMUNGEN Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind. 1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die[...]

  • Pagina 15

    Mode d’emploi 15 Français Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit de qualité ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil ne peut être utilisé par [...]

  • Pagina 16

    Mode d’emploi 16 Français évitez tout contact avec des matériaux inflammables. L ’appareil ne doit jamais être recouvert. • Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon n’entre en contact avec une source de chaleur telle qu’une plaque électrique chaude ou une flamme. • Avant de nettoyer l’appareil ou de le ranger , laissez-le r[...]

  • Pagina 17

    Mode d’emploi 17 Français FONCTIONNEMENT - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. Figure 1 1. Câble pour l’alimentation en électricité et en vapeur 2. Bouton de réglage de la température 3. Bouton V apeur 4. Fer à repasser 5. Semelle 6. Plateau résistant anti[...]

  • Pagina 18

    Mode d’emploi 18 Français UTILISA TION - Repassage à sec 1. Branchez la fiche (13). 2. T ournez la bouton marche / arrêt (1 1) en position 1. Le lampe témoin s’allume. 3. Mettez la bouton de réglage (2) de la température du fer à repasser sur la position désirée (voir le tableau sous ‘Instruction de repassage’). Le lampe témoin (9[...]

  • Pagina 19

    Mode d’emploi 19 Français Symboles pouvant figurere sur l’étiquette T extile Position température Instructions Le textile ne doit jamais être repassé. Acétate Acrylique Polypropylène Polyuréthane Nylon • Pour le repassage à sec, réglez toujours la température la plus basse possible. Polyester Pour le repassage à sec, réglez toujo[...]

  • Pagina 20

    Mode d’emploi 20 Français CONDITIONS DE GARANTIE À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de pièce et main d’œuvre. 1. Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pièces et la main d?[...]

  • Pagina 21

    User ’s instructions 21 English Congratulations with the purchase of this steam station. SAFETY INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with redu[...]

  • Pagina 22

    User ’s instructions 22 English • Allow the appliance to cool down before cleaning or storing it. • Empty the water reservoir when storing the appliance in a location where the water could freeze. SAFETY INSTRUCTIONS - During use • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in humid rooms. • Do not touch the appliance i[...]

  • Pagina 23

    User ’s instructions 23 English OPERA TION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. Figure 1 1. Electricity and steam cable 2. Iron temperature control 3. Steam release button 4. Iron 5. Sole plate 6. Heat resistant non slip tray for the iron 7. Removable water tank 8. W ater tank lid 9. Pilot light (ir[...]

  • Pagina 24

    User ’s instructions 24 English USE - Dry ironing 1. Insert the plug (13) into the wall socket. 2. T urn on the main on/off switch (1 1) by switching it to position 1. The pilot light turns on. 3. T urn the iron temperature control dial (2) to the desired position (see the table in ‘Ironing instructions’). The pilot light (9) turns on. 4. Pla[...]

  • Pagina 25

    User ’s instructions 25 English Symbol T ype of fabric T emperature- control dial Instructions The fabric may not be ironed. Acetate Acryl Polypropylene Polyurethane Nylon • Dry iron at the lowest possible temperature. Polyester Dry iron at the lowest possible temperature. T urn the item of clothing inside out. Viscose •• Dry iron. Silk Dry[...]

  • Pagina 26

    User ’s instructions 26 English GUARANTEE TERMS The importer guarantees the appliance against defects caused by manufacturing and/or material faults for 60 months from the date of purchase, subject to the following conditions. 1. No charges will be made for labour costs or materials during the warranty period. Any repairs carried out during the w[...]

  • Pagina 27

    Istruzioni per l’uso 27 Italiano Congratulazioni per l’acquisto di questo ferro da stiro a vapore. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso. • Questo apparecchio non può essere ut[...]

  • Pagina 28

    Istruzioni per l’uso 28 Italiano evitare eventuali rischi di incendio. Assicurarsi pertanto che l’apparecchio sia sufficientemente libero da ostacoli e non possa venire in contatto con materiali incendiabili. L ’apparecchio non deve essere mai coperto. • Assicurarsi che l’apparecchio e il cavo non vengano in contatto con sorgenti di calor[...]

  • Pagina 29

    Istruzioni per l’uso 29 Italiano FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. Figura 1 1. Monotubo per ferro da stiro (alimentazione e vapore) 2. T ermostato regolabile 3. T asto di erogazione del vapore 4. Ferro da stiro 5. Piastra 6. Zona poggiafer[...]

  • Pagina 30

    Istruzioni per l’uso 30 Italiano USO - Stiratura a secco 1. Inserire la spina nella presa di corrente. 2. Ruotare la interruttore on / of f del ferro nella posizione desiderata (portandolo in posizione di “I”). 3. Ruotare il termostato regolabile del ferro da stiro nella posizione desiderata (vedere la tabella riportata nel capitolo “Istruz[...]

  • Pagina 31

    Istruzioni per l’uso 31 Italiano 8. Una volta terminato l’utilizzo, ruotare il termostato regolabile in posizione di “0”, premere interruttori di accensione/spegnimento (portandoli in posizione di “O”: verrà disattivata la relativa spia luminosa) ed estrarre la spina dalla presa di corrente. Collocare il ferro da stiro in posizione ver[...]

  • Pagina 32

    Istruzioni per l’uso 32 Italiano PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Assicurarsi che la caldaia e la piastra del ferro si siano completamente raffreddate e che la spina sia disinserita dalla presa di rete. 2. Pulire la piastra del ferro con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti disincrostanti o decalcificanti. 3. Riporre quindi il ferro da stiro. •[...]

  • Pagina 33

    Istruzioni per l’uso 33 Italiano SERVIZIO Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: P AESI BASSI: Bestron NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg, 20 5222 A W ’s-Hertogenbosch T el: +31(0) 73 - 623 1 1 21 Fax: +31(0) 73 - 621 23 96 E-mail: info@bestron.com Internet: www .bestron.co[...]

  • Pagina 34

    Manual del usuario 34 Español Felicitaciones por la compra de esta plancha a vapor . NORMAS DE SEGURIDAD - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato no puede ser utilizado por niños ni por personas q[...]

  • Pagina 35

    Manual del usuario 35 Español inflamables. No cubra nunca el aparato. • Asegúrese de que ni el aparato, ni el cable están en contacto con fuentes de calor , por ejemplo, con una placa caliente de la estufa o con una llama. • Después de usar el aparato déjelo enfriar completamente antes de limpiarlo o guardarlo. • V acíe el tanque de agu[...]

  • Pagina 36

    Manual del usuario 36 Español FUNCIONAMIENTO - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. Figura 1 1. Cable para electricidad y vapor 2. Selector de temperatura 3. Botón para emisión de vapor 4. Plancha 5. Suela de la plancha 6. Placa resistente al calor para colocar la plancha 7. T anque de ag[...]

  • Pagina 37

    Manual del usuario 37 Español USO - Planchado en seco 1. Introduzca el enchufe en la toma de corriente. 2. Encienda el interruptor (posición I). 3. Coloque el selector de temperatura en la posición deseada (véase el cuadro ‘Instrucciones para planchar ’). El piloto indicador (9+10) que indica que el aparato está calentando se encenderá. 4[...]

  • Pagina 38

    Manual del usuario 38 Español USO - Instrucciones para plachar • Antes de empezar , revise si la prenda que desea planchar está provista de una etiqueta con las instrucciones de planchado. Siga siempre las instrucciones de la etiqueta. Véase en el cuadro siguiente una explicación de los posibles símbolos que encontrará en la etiqueta. • S[...]

  • Pagina 39

    Manual del usuario 39 Español DISPOSICIONES DE GARANTÍA Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la fabricación o en los materiales. 1. Durante el período de garantía mencionado no se [...]

  • Pagina 40

    AST8000 v 270813-08[...]