Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Best IS170 manuale d’uso - BKManuals

Best IS170 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Best IS170. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Best IS170 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Best IS170 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Best IS170 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Best IS170
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Best IS170
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Best IS170
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Best IS170 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Best IS170 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Best in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Best IS170, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Best IS170, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Best IS170. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027 ENGLISH......................................3 FRANÇAIS..................................15 ESPAÑOL...................................27 Model IS170[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    - 3 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2 . Before servicing or cleaning unit, s[...]

  • Pagina 4

    - 4 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2 . Take care when using cleaning agents or detergents. 3 . Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4 . For general ven[...]

  • Pagina 5

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Glass Frame (Optional) 1 - Parts Bag (B080810504) containing: 4 - Mounting Screws (6 x 70mm) 4 - Washers 8 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 3 - Glass Brackets 8 - Brackets Mounting Screws (3,9 x 6mm) 6 - Glass Mou[...]

  • Pagina 6

    - 6 - MOUNTING SCREWS (6x70mm) INSTALL THE DUCTWORK NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1.Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows, and transitions will reduce the performance of the hood. Use a[...]

  • Pagina 7

    - 7 - 14-3/16” min 24” max 30” HEIGHT ADJUSTEMENT SLOTS CONNECT DECORATIVE FLUE 1. Secure the upper flue to the support frame with the mounting screws 3.9x6mm (air vents must be up). 2. Insert the lower flue moving it completely towards the top and fix it temporarily with mounting screws (3.9x6mm). UPPER FLUE MOUNTING SCREWS (3.9x9.5mm) RETAI[...]

  • Pagina 8

    - 8 - Non-ducted recirculation configuration Purchase a Non-ducted recirculation KIT from your dealer (Model NDIS170). 1. Insert the non-ducted recirculation plenum through the support frame openings. Secure the non-ducted recirculation plenum using two (2) brackets and four (4) mounting screws (3.9x9.5mm). Fix a flexible duct to the duct connector[...]

  • Pagina 9

    - 9 - INSTALLATION OF GLASS FRAME (Optional) Purchase a Glass Frame from your dealer (Model GSIS170). 1. Fit the glass frame above the hood. 2. Fit the supplied adhesive pads on the glass frame in correspondence to its fixing screws in order to prevent the glass from breaking. 3. Fix the (3) supplied brackets to the hood with mounting screws (3.9x6[...]

  • Pagina 10

    - 10 - MOUNT HOOD TO SUPPORT FRAME 1. Install the hood to support frame by (6) mounting screws (3.9x9.5mm), minding that the controls are on the proper side. 2. Make electrical connections (refer to the section “WIRING”). 3. Remove the two temporary fixing screws of the lower flue and set it in place on the hood. MOUNTING SCREWS (3.9X9.5MM) WIR[...]

  • Pagina 11

    - 11 - MAINTENANCE Grease Filters The grease filters should be cleaned after every 30 hours of operation. This range hood has an operation timer which will alert you after every 30 hours of use by lighting a red LED above the “blower speed 0-1 button”. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. To take off the grease fil[...]

  • Pagina 12

    - 12 - OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push-but- tons located at eye-level, on the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lights on and off. Push the light switch once to turn the lights ON - push a second time to turn the lights ON to a brighter level - push a third time to turn the lights OFF. The blower [...]

  • Pagina 13

    - 13 - FUSE REPLACEMENT SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY. To lift the lower flue. Open the electrical box. Replace with the same type of fuse (5x20mm, 5A, 125V). ELECTRICAL BOX FUSE HALOGEN BULBS This range hood requires four (4) h alogen bulbs (max 20W, 12V, TYPE MR16 bulb shielded, GU 5.3 Base). ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY BEFORE CA[...]

  • Pagina 14

    - 14 - WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES O[...]

  • Pagina 15

    - 15 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1 . N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro [...]

  • Pagina 16

    - 16 - 4 . Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A . Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B . Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers. D . Vous avez la possibilité d’essayer d’éteind[...]

  • Pagina 17

    - 17 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Structure de support 1 - Vitre (Optione) 1 - Sachet (B080810504) avec: 4 - Vis d’assemblage (6 x 70mm) 4 - Rondelles 8 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 3 - Equerres pour la vitre 8 - Vis d[...]

  • Pagina 18

    - 18 - INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus efficace. 3. Un tuyau long avec des coudes e[...]

  • Pagina 19

    - 19 - FISSURE POUR RÉGLAGE EN HAUTEUR 14-3/16” (36cm) min 24” max 30” ASSEMBLAGE DU CONDUIT DECORATIF Modèle avec tuyau d’évacuation 1. Fixer le conduit supérieur à la structure de support à l’aide des vis d’assemblage 3.9x9.5mm ( les prises d’air doivent être tournées vers le haut). 2. Installer le conduit inférieur pour qu[...]

  • Pagina 20

    - 20 - Modèle recyclant l’air Procurez-vous un KIT version recyclant l’air (Modele NDIS170) chez votre fournisseur. 1 . Enfiler le déflecteur de l’air par les ouvertures. Fixer le déflecteur au moyens de 2 equerres et 4 vis d’assemblage (3.9x9.5mm). Fixer un tuyau souple à la bride du déflecteur. 2. Fixer le conduit supérieur à la st[...]

  • Pagina 21

    - 21 - MONTAGE DE LA VITRE (Option) Procurez-vous le Vitre (Modele GSIS170) chez votre fournisseur. 1. Installer la vitre sur la hotte en l’enfilant par le haut. 2. Placer sur la vitre les rondelles adhésives, fournies en équipement, en face des vis de fixation de la vitre, afin d’éviter des bris de verre. 3. Fixer à la hotte les (3) équer[...]

  • Pagina 22

    - 22 - INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. 1 . Enlevez le couvercle de la boîte de connexion électrique . Ouvrez un trou de la boîte de connexion élec[...]

  • Pagina 23

    - 23 - ENTRETIEN Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment: au bout d'environ 30 heures de fonctionnement, le LED rouge du “bouton On/ OFF-vitesse1” se mette à clognoter; cela indique que les filtres anti-graisse doivent être nettoyées. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les fi[...]

  • Pagina 24

    - 24 - FONCTIONNEMENT Commandes Votre hotte fonctionne grâce aux (5) boutons sur lesquels vous devez appuyer et qui se trouvent à la hauteur de vos yeux, sur le devant de votre hotte. Le bouton de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. En pressant 1 fois la touche, la lumière s’allume au 1 er niveau; en pressant 2 fois la touche,[...]

  • Pagina 25

    - 25 - REMPLACEMENT FUSIBLE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Soulever le conduit inférieur. Ouvrir la boite installation electrique. Remplacez par un fusible du même type (5x20mm, 5A, 125V). BOITE INSTALLATION ELECTRIQUE FUSIBLE AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut quatre (4) ampoules halogènes (max 20W, 12V, TYPE MR16 ampoules avec écran, GU 5[...]

  • Pagina 26

    - 26 - GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN AN Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON PAS LIMITE[...]

  • Pagina 27

    - 27 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1 . Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía. 2 . [...]

  • Pagina 28

    - 28 - ! ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2 . Prestar la máxima atención al utilizar productos de limpieza o dete[...]

  • Pagina 29

    - 29 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Armazón de soporte 1 - Cristal (Opcional) 1 - Bolsita (B080810504) con: 4 - Tornillos de montaje (6 x 70mm) 4 - Arandelas 8 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 3 - Escuadras del cristal 8 - Tornillos [...]

  • Pagina 30

    - 30 - CAMPANA INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1 . Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior. 2. Un recorrido de tubo corto y recto permitirá a la campana funcionar de manera más eficaz. 3. Los recorridos largos de tubo, codos [...]

  • Pagina 31

    - 31 - RANURAS DE AJUSTE DE LA ALTURA 14-3/16” (36cm) min 24” max 30” INSTALACION DEL TUBO DECORATIVO Configuración con tubo 1. Fije el tubo decorativo superior a la estructura (armazón) de soporte con los tornillos de montaje 3.9x9.5mm (los respiraderos deben estar hacia arriba). 2. Introduzca el tubo decorativo inferior hasta hacerlo toca[...]

  • Pagina 32

    - 32 - Configuración sin tubo Compre un Equipo configuración sin tubo (Modelo NDIS170) a su proveedor habitual. 1. Introduzca el deflector aire a través de la abertura. Fije el deflector con 2 escuadras y 4 tornillos de montaje (3.9x9.5mm). Fije un tubo flexible a la brida del deflector. 2. Fije el tubo decorativo superior a la estructura(armaz?[...]

  • Pagina 33

    - 33 - MONTAJE DEL CRISTAL (Opcional) Compre el Cristal (Modelo GSIS170) a su proveedor habitual. 1. Coloque el cristal en la campana introduciéndolo desde arriba. 2. Coloque en el cristal los resguardos adhesivos suministrados, en correspondencia con los tornillos de fijación, para evitar su posible rotura. 3. Fije a la campana las (3) escuadras[...]

  • Pagina 34

    - 34 - INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electri- cista siguiendo las normas nacionales y locales. 1 . Quite la tapa de la caja de conexión eléctrica y saque un cable. 2. Suministre 6” de cable eléctrico al extremo y sujete el cable a la caja [...]

  • Pagina 35

    - 35 - FILTROS ANTIGRASA MANTENIMIENTO Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo: después de unas 30 horas de funcionamiento, el diodo rojo del “mando velocidad 1” parpadea indicando que hay que limpiar los filtros antigrasa. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. P[...]

  • Pagina 36

    - 36 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento usando los mandos situados a la altura de los ojos a un lado de la parte frontal de la campana. El interruptor luz enciende y apaga las lámparas halógenas. Pulsando la tecla una vez, la luz se enciende a intensidad 1, pulsándolo una segunda vez, la luz se enciende a intensidad 2 ([...]

  • Pagina 37

    - 37 - SUSTITUCION FUSIBLE DESCONECTAR EL APARATO. Levante el tubo inferior. Abrir la caja de instalación eléctrica. Sustituir por un fusible del mismo tipo (5x20mm, 5A, 125V). CAJA DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA FUSIBLE LAMPARAS HALOGENAS Este tipo de campana necesita cuatro (4) lámparas halógenas (max 20W, 12V, Tipo MR16 lámparas con pantalla, G[...]

  • Pagina 38

    - 38 - GARANTIA BROAN POR UN AÑO Broan garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL[...]

  • Pagina 39

    - 39 - SERVICE PARTS KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 9 B08087078 Grease Filter 1 4 B02300233 Condenser 1 6 BE3345150 Electrical Box Support 19 B03295005 Transformer Protection 26 B02300774 Halogen Lamp Bulb 37 B02300787 Heat Sentry 38 B03292357 Electrical Box 3 8 BW0000027 Controls Borad + Trimming 39 B03294033 Electrical Box Cover 42 B03295001 Inlet [...]

  • Pagina 40

    - 40 - N. PART N. DESCRIPTION 9 B08087078 Filtres anti-graisse 14 B02300233 Condensateur 1 6 BE3345150 Support boite installation electrique 19 B03295005 Pr ot ec ti on Trasformateur 2 6 B02300774 Ampoule 37 B02300787 Capteur 38 B03292357 Boîte installation electrique 3 8 BW0000027 Circuit imprimé commandes + Enjoliveur 39 B03294033 Couvercle boi[...]

  • Pagina 41

    - 41 - CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN 9 B08087078 Filtro antigrasa 1 4 B02300233 Condensador 1 6 BE3345150 Soporte de la caja de instalación eléctrica 19 B03295005 Protección trasformador 26 B02300774 Lámpara halógena 37 B02300787 Sensor 38 B03292357 Caja instalación eléctrica 3 8 BW0000027 Base de los mandos + Tarjeta 39 B03294033 Tapa de l[...]

  • Pagina 42

    - 42 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IS170 Heat Sentry[...]

  • Pagina 43

    [...]

  • Pagina 44

    04307109/4S[...]