Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Beper 50.937 manuale d’uso - BKManuals

Beper 50.937 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Beper 50.937. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Beper 50.937 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Beper 50.937 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Beper 50.937 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Beper 50.937
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Beper 50.937
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Beper 50.937
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Beper 50.937 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Beper 50.937 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Beper in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Beper 50.937, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Beper 50.937, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Beper 50.937. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    R • SISTEMA STIRANTE - MANUALE DI ISTRUZIONI • STEAM ST A TION - USE INSTRUCTIONS • CENTRALE V APEUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS • BÜGELST A TION - BETRIEBSANLEITUNG • SISTEMA DE PLANCHADO - MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 50.937[...]

  • Pagina 2

    IT ALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL pag. 3 pag. 1 1 pag. 18 pag. 25 pag. 33[...]

  • Pagina 3

    Sistema stirante Manuale di istruzioni A VVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L ’ARTICOLO • Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non uti - lizzare l’apparecch[...]

  • Pagina 4

    4 Sistema stirante Manuale di istruzioni A VVERTENZE D’USO V ericare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta. In caso di danneggiamento al cavo, alla spina o di cortocircuiti, non utilizzare il sistema stirante e farlo riparare da un centro di assistenza autorizzato. Al primo utilizzo del ferro da s[...]

  • Pagina 5

    5 Sistema stirante Manuale di istruzioni Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia scollegare sempre la spina dalla presa elettrica. Riporre il sistema stirante solamente quando si è raffreddato completamente, dopo ogni utilizzo. Se si decide di non utilizzare più il prodotto è opportuno collocarlo lontano dal raggiungi - mento dei bam[...]

  • Pagina 6

    6 Sistema stirante Manuale di istruzioni NOT A: all’accensione del ferro alcune gocce miste vapore usciranno dal ferro no al raggiungimento della temperatura. È consigliabile direzionare il primo getto di vapore su di uno straccio no a quando non si avrà una emissione di vapore sta- bile. Alla ne dell’operazione appoggiare il ferro d[...]

  • Pagina 7

    7 Sistema stirante Manuale di istruzioni La tabella è valida per i tessuti e non per riniture tipo lucido o rilievo della piega che de - vono essere stirate ad una bassa temperatura. Accertarsi sempre, prima dell’utilizzo del ferro da stiro, che la temperatura del ferro sia corretta con il tipo di tessuto: lana con lana, cotone con cotone, ec[...]

  • Pagina 8

    8 Sistema stirante Manuale di istruzioni 5- aspettare alcuni minuti che il serbatoio si raffreddi; 6- versare lentamente l’acqua nella tanica. PULIZIA DEL FERRO DA STIRO T ogliere la spina dalla presa di corrente elettrica. Per rimuovere incrostazioni o resti di amido dalla piastra del ferro, utilizzare un panno umido o con un detersivo non abras[...]

  • Pagina 9

    9 Sistema stirante Manuale di istruzioni TRA TT AMENTO DEI RIFIUTI DELLE APP ARECCHIA TURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimen - to differenziato e non può essere trattato come un semplice riuto urbano. Il prodotto deve essere smaltito pre[...]

  • Pagina 10

    CERTIFICA T O DI GARANZIA Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami. Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tec[...]

  • Pagina 11

    Steam Station Use instructions 11 ENGLISH GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERA TING INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. • Read the following instructions carefully , since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible acci - dents. • Remove the pack[...]

  • Pagina 12

    12 Steam Station Use instructions INSTRUCTIONS FOR USE Before rst use, please ensure that the wattage and mains voltage correspond to the in - structions on the rating label. Ensure that the power cord is not damaged by being crused, kinked or scaped against sharp edges. If the replacement of the supply cord is necessary , this has to be done by[...]

  • Pagina 13

    13 Steam Station Use instructions P ARTS AND ACCESSORIES 1) Iron temperature adjustment 2) ON/OFF switch 3) Steam button 4) Safety cap 5) Iron rest 6) Power cable 7) Monotube (cable+steam tube) 8) Filler funnel 9) Indicator light of steam 10) Indicator light of steam button 1 1) “Steam Holding System” NOTICE IRONING WITH STEAM NOT A: Only iron [...]

  • Pagina 14

    14 Steam Station Use instructions TEMPERA TURE SETTING Always consult the labels of washing and sharpening inside clothing. If you cannot nd them and if you do not know the type of fabric, please refer to the table below: The numbers of points on the iron temperature adjustment button (1) indicate the lower (•) and higher (•••) temperatu[...]

  • Pagina 15

    15 Steam Station Use instructions N.B. pay attention to the symbol : the cloth or fabric must not be ironed. DR Y IRONING For dry ironing (or without steam) set the temperature desired (1) without pressing the steam buttons (3 et 1 1). VERTICAL IRONING The iron can produce steam also in vertical position and can be easily used to iron with a steam [...]

  • Pagina 16

    16 Steam Station Use instructions TECHNICAL DA T A Full power : 2000W Iron power : 800W Steam station power : 1200W Power supply : 220-240V ~ 50Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 201 1/65/EU on Waste Electrical and[...]

  • Pagina 17

    CONT ACT YOUR DISTRIBUT OR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEP ARTMENT BEPER. E-MAIL assistenza@beper .com WHICH WILL FORW ARD YOUR ENQUIRIES T O YOUR DISTRIBUTOR. GU ARANTEE CERTIFICA TE This appliance has been checked in the factory . From the date of original purchase a 24 month guarantee applies to material and production defects. The purchase r[...]

  • Pagina 18

    18 Centrale vapeur Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES A V ANT LA PREMIERE UTILISA TION DE L ’APP AREIL. • Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. • Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intég[...]

  • Pagina 19

    Centrale vapeur Manuel d’instructions FRANÇAIS CONSEILS D’UTILISA TION Vérier que le voltage du réseau électrique corrisponde bien à celui indiqué sur l’étiquette. Si le câble d’alimentation est endommagé au niveau de la prise ou s’il y a de courts circu - its, ne pas utliser l’appareil et le faire réparer dans un centre d?[...]

  • Pagina 20

    20 Centrale vapeur Manuel d’instructions Ranger la centrale vapeur uniquement après refroidissment complet, après chaque utili - sation. Si l’appareil ne devait plus être utilisé, il est opportun de le ranger hors de portée des enfants pour éviter tout incident. DESCRIPTION DU PRODUIT 1 – Sélection température 2 – T ouche marche/arr[...]

  • Pagina 21

    21 Centrale vapeur Manuel d’instructions NOT A: à l’allumage du fer quelque goutte de vapeur sortiront jusqu’à ce que l’ap- pareil atteigne la température désirée. Il est conseillé de diriger le premier jet de vapeur sur un chiffon jusqu’à ce que l’émission de vapeur soit stable. Après utilisation, poser le fer à repasser sur [...]

  • Pagina 22

    22 Centrale vapeur Manuel d’instructions Le tableau est valable pour les tissus et non pour les surfaces brillantes, en relief ou présentant des plis qui doivent être repassés à basse température. Avant d’utiliser le fer à repasser , toujours s’assurer que la température du fer soit adaptée au type de tissu : laine avec laine, coton a[...]

  • Pagina 23

    23 Centrale vapeur Manuel d’instructions NETTOY AGE DU FER A REP ASSER Débrancher la prise du courant électrique. Pour enlever toute incrustation ou reste d’amidon de la plaque du fer , utiliser un chiffon humide ou avec un produit non abrasif quand la plaque est encore chaude. Pour les tâches persistantes utilisez des produits spéciques[...]

  • Pagina 24

    LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ P AR VOTRE REVENDEUR OU P AR L ’IMPORT A TEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER. ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper .com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS. CERTIFICA T DE GARANTIE Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de l[...]

  • Pagina 25

    25 DEUTSCH Bügelstation Betriebsanleitung ALLGEMEINE ANLElTUNGEN 1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Si - cherheit bei Installation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle ver - meiden, die u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können. 2. Beim Auspacken überprüfen, o[...]

  • Pagina 26

    26 Bügelstation Betriebsanleitung 20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu[...]

  • Pagina 27

    27 Bügelstation Betriebsanleitung V erschlüsse und Knöpfe nicht bügeln. Sie können die Sohle beschädigen. Achten Sie auf die Unversehrtheit des Bügeleisens. Metallteile des Geräts im Betrieb niemals anfas - sen, sowie nach einigen Minuten nach der Ausschaltung. V erbrennungsgefahr! Heißes Gerät nicht auf den V erbindungskabel bzw . auf de[...]

  • Pagina 28

    28 Bügelstation Betriebsanleitung Kesselschalter ON/OFF drücken und warten Sie, bis das W asser heiß wird (ungefähr 8 Minuten). Infolgedessen drücken Sie auf den Dampfschalter ON/OFF zur Einschaltung des Geräts und die gewünschte T emperatur durch das geeignete W ahlrad einstellen. Wenn die Aufheizkontrolllampe erlischt, ist die gewünschte [...]

  • Pagina 29

    29 Bügelstation Betriebsanleitung HINWEIS: bei der Einschaltung des Bügeleisens können einige Dampftropfen bis zur richtigen T emperatur aus dem Gerät austreten. Es ist empfehlenswert, den er- sten Dampf auf einem Lappen auszuströmen, bis ein fester Dampfstrom ausge- stoßen wird. Am Ende des V organgs Bügeleisen auf die Abstelläche legen[...]

  • Pagina 30

    30 Bügelstation Betriebsanleitung Die Angaben in der T abelle gelten nur für Gewebe, die keine zusätzliche Oberächenbe - handlung haben (Glanz, Imprägnierung, Knitter usw .). Stoffe mit einer zusätzlichen Ober - ächenbehandlung bügeln Sie am besten auf links und nur bei einer niedrigen T empe - ratur . V ergewissern Sie sich vor dem G[...]

  • Pagina 31

    31 Bügelstation Betriebsanleitung REINIGUNG Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Zur Entfernung der Kalkablagerungen und der Wäschestärke von der Sohle entweder ein angefeuchtetes Tuch oder Reinigungsmittel (nicht schleif) benutzen, wenn die Sohle noch warm ist. Für die schlimmsten Flecken benutzen Sie die geeigneten Reinigungsprodukte. Nach d[...]

  • Pagina 32

    GARANTIE Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie. Ohne diesen Na - chweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen. Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät[...]

  • Pagina 33

    33 ESP AÑOL Systema de planchado Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES -LEER EST AS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTÍCULO -Antes y durante el uso del aparato es necesario seguir algunas precauciones elementares. -T ras retirar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizar el aparato y ponerse en con[...]

  • Pagina 34

    34 Systema de planchado Manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE USO V ericar que el voltaje de la red eléctrica corresponde a la indicada en la etiqueta. En caso de que el cable esté dañado, el enchufe o cortocircuitos, no usar la plancha y llevarla a reparar a un centro de asistencia autorizado. En el primer uso de la plancha, quitar la pel?[...]

  • Pagina 35

    35 Systema de planchado Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DEL PRODUCT O 1. T ermostato regulable de la plancha 2. Botón de encendido/apagado 0/I 3. Pulsador del vapor 4. T apón de seguridad 5. Rejilla de apoyo 6. Cable de alimentación 7. Cable de conexión plancha-caldera 8. Embudo 9. Luz de vapor 10. Luz del pulsador del vapor 1 1. Pulsador [...]

  • Pagina 36

    36 Systema de planchado Manual de instrucciones ELECCIÓN DE LA TEMPERA TURA Consultar siempre la tarjeta de lavado y planchado situada en el interior de las prendas de ropa. Si la información sobre el planchado no estuviera presente pero conocemos el tipo de tejido, tener en cuenta esta tabla: El número de puntos presentes en el termostato regul[...]

  • Pagina 37

    37 Systema de planchado Manual de instrucciones El planchado a vapor es posible regulando el termostato en la posición señalada por el símbolo (••) y V APOR: aumentando la temperatura aumenta también la cantidad del chor - ro de vapor , hasta el máximo símbolo (•••) y MAX. El indicador luminoso se enciende,señal de que la plancha s[...]

  • Pagina 38

    38 Systema de planchado Manual de instrucciones LIMPIEZA DE LA PLANCHA Quitar el enchufe de la presa de corriente eléctrica y dejar enfriar la plancha sobre la zona de apoyo Para quitar inscrustaciones o restos de húmedo de la plancha, utilizar un paño húmedo o con un detergente no abrasivo cuando la plancha está aún caliente. Para las mancha[...]

  • Pagina 39

    39 Systema de planchado Manual de instrucciones PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida especíco colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo [...]

  • Pagina 40

    CERTIFICADO DE GARANTĺA Este aparato ha sido controlado en fábrica. La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material o de fabricación. En caso de reclamación, tiene que presentar juntos el recibo scal y la garantía. Para la asistencia técnica, es necesario contactar su revendedor o nuestra [...]