Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Audiovox APS 500 manuale d’uso - BKManuals

Audiovox APS 500 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Audiovox APS 500. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Audiovox APS 500 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Audiovox APS 500 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Audiovox APS 500 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Audiovox APS 500
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Audiovox APS 500
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Audiovox APS 500
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Audiovox APS 500 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Audiovox APS 500 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Audiovox in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Audiovox APS 500, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Audiovox APS 500, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Audiovox APS 500. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Model APS 500 Installation Manual SELECTABLE FEATURES Note : The method of manual override can either be selected to operate from the valet switch or operate as custom code. Be certain to place a check mark indicating the method used in the box located on the last page of the owner's manual. Dip Switch Selectable Features : Switch Number ON Po[...]

  • Pagina 2

    Page 2 INSTALLATION OF MAJOR COMPONENTS Control Module : Select a mounitng location inside the passenger compartment ( up behind the dash ), and secure using the two screws provided. The control module can also be secured in place using cable ties. Do not mount the control module in the engine compartment, as it is not waterproof. Y ou should also [...]

  • Pagina 3

    Page 3 WIRING THE SYSTEM Large 8 Pin Edge Connector : Red Fused Wire : + 12 VDC CONSTANT BATTERY SOURCE This wire controls the sensitivity of the voltage sensing circuit, which detects the turning on of an interior light when a door is opened. It will also detect the switching on of parking or headlamps, and in many cases will trigger the alarm whe[...]

  • Pagina 4

    Orange Wire : 300 mA GROUND OUTPUT WHEN ARMED - N. C. STARTER DISABLE This wire is provided to control the starter cut relay . Connect the orange wire to terminal 86 of the relay . Connect relay terminal 85 to an ignition wire in the vehicle that is live when the key is in the on and crank positions, and off when the key is in the of f position. ( [...]

  • Pagina 5

    Page 5 Orange w/ White T race Wire : 300 mA Ground Output When Disarmed - N. O. S tarter Disable This wire is provided to control the starter cut relay. Connect the orange w/white trace wire to terminal 86 of the relay. Connect relay terminal 85 to an ignition wire in the vehicle that is live when the key is in the on and crank positions, and off w[...]

  • Pagina 6

    Page 6 4 Pin White Connector : SHOCK SENSOR Route the red, black, blue, and green wires in the 4 pin white connector from the shock sensor to the control module, and plug one end into the shock sensor , and the other end into the mating white connec- tor on the side of the module. Red & Green 2 Pin White Connector : DOOR LOCK OUTPUTS These wire[...]

  • Pagina 7

    Page 7 RED TO +12 VDC IGN./CRANK 87A 85 86 30  CUT  EXISTING +12 VOLT PARKING LIGHT WIRE +12 VDC BATTERY Connect to a +12 Volt Battery Source. (See Note on Voltage Sensing) RED w/WHITE WHITE BLACK EXISTING PARKING LIGHT  SHOCK SENSOR Red, Black, Blue, and Green WIres. APS-500 CONTROL MODULE DARK BLUE CHANNEL 2 Negative Pulsed Output for Op[...]

  • Pagina 8

    APS-500 CONTROL MODULE Page 8 BLACK +  DOOR LOCK OUTPUTS (+) Lock Pulse (-) Unlock Pulse (-) Lock Pulse (+) Unlock Pulse GREEN RED LT. BLUE L.E.D. ZONE 1 Optional Negative Triggering Alarm Accessories LT. GREEN HEADLIGHT OUTPUT 30 Second Ground Output During Arm & Disarm (Optional Relay Required) WHITE w/BLUE IGNITION SOURCE To +12 Volts Ign[...]

  • Pagina 9

    SÉLECTION DES FONCTIONS Remarque: On peut choisir une des deux méthodes de dérivation manuelle: soit par l'interrupteur de sevice voiturier, soit par le code personnalisé. Assurez-vous de bien indiquer quelle est la méthode employée en cochant la case appropriée á l dernière page du manuel d'utilisation. Fonctions sélectionnées[...]

  • Pagina 10

    Page 10 INSTALLATION DES COMPOSANTS PRINCIPAUX MODULE DE COMMANDE: Choisir un emplacement de fixation à l’intérieur du compartiment passager (en haut sous le tableau de bord) et serrer à l’aide des deux vis fournies. On peut également fixer le module de commande en place à l’aide de serre-câbles. Ne pas monter le module de commande dans[...]

  • Pagina 11

    Page 1 1 CÂBLAGE DU SYSTÈME Gros connecteur de bord à 8 broches: FIL ROUGE À FUSIBLE: TENSION POSITIVE 12 VOL TS, COURANT CONTINU ST ABLE DE LA BA TTERIE Ce fil commande la sensibilité du circuit de détection de tension qui capte l’allumage et l’extinction des lampes intérieures lorsqu’on ouvre une porte. Il détecte également l’all[...]

  • Pagina 12

    Page 12 FIL ORANGE: SORTIE DE MISE À LA MASSE DE 300 mA LORSQUE LE CIRCUIT EST ARMÉ. CIRCUIT NORMALEMENT OUVERT , DÉSACTIV A TION DU DÉMARREUR Ce fil est fourni pour commander le relais de coupure du circuit de démarreur . Connecter le fil orange à la borne 86 du relais. Connecter la borne 85 du relais à un fil d’allumage du véhicule qui [...]

  • Pagina 13

    FIL ORANGE À RUBAN BLANC: SORTIE DE MISE À LA MASSE DE 300 mA - CIRCUIT NORMALEMENT OUVER T , DÉSACTIV A TION DU DÉMARREUR Ce fil est fourni pour commander le relais de coupure du démarreur . Connecter le fil orange à ruban à blanc la borne 86 du relais. Connecter la borne 85 du relais à un fil d’allumage du véhicule qui est chaud lorsqu[...]

  • Pagina 14

    Page 14 CONNECTEUR BLANC À QUA TRE BROCHES : DÉTECTEUR DE VIBRA TIONS Faire passer les fils rouge, noir , bleu et vert venant du détecteur de vibrations et allant au module de commande dans le connecteur blanc à quatre broches, et enficher l’un des côtés dans le détecteur de vibrations et l’autre dans le connecteur blanc correspondant si[...]

  • Pagina 15

    Page 15 ROUGE 85 86 30     VOIR 2 Sortie À Impulsions Négatives Pour Ouverture *Demarreur à Distance *Fermeture De Fenêtre *Du Coffre à Distance 85 86 87A 30 87 ORANGE COUPER 15A FUSE BLANC FUEX DE STATIONNEMENT EXISTANTS APS-500 MODULE DE COMMANDE BLEU FONCÉ CAPTEUR DE CHOCS Fils Rouge, Noir, Bleu, Et Vert . VERS MARCHE DU SOLENO[...]

  • Pagina 16

    Page 16 +  SORTIE DE PHARE Sortie de mise à la masse de 30 secondes durant l'armement et le désarmement (relais en option requis) -   +  MARRON  VERT FONCE POURPRE BLANC/BLEU VERT CLAIR BLEU CLAIR CONTACTEUR DE PORTE EXISTANT À IMPULSION NEGATIVE (DE TYPE GM) LAMPE DE PLAFONNIER EXISTANT NOIR/BLANC ZONE 1 Accessoires d'a[...]

  • Pagina 17

    FUNCIONES SELECCIONABLES Nota: El método de anulación manual puede seleccionarse para funcionar desde el interruptor valet o con un código especial. Ponga una marca de control para indicar el método usado en el casillero que hay en la última página del manual del propietario. Las funciones seleccionables del interruptor DIP: Número de interr[...]

  • Pagina 18

    Page 18 INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES MÓDULO DE CONTROL: Seleccione un lugar de instalación dentro del compartimiento de pasajeros (arriba detrás del tablero), y fijelo usando los dos tornillos incluidos. El módulo de control puede también fijarse en su lugar empleando ligaduras de alambre. El módulo de control no debe instalars[...]

  • Pagina 19

    Page 19 CABLEADO DEL SISTEMA Conector grande de 8 clavijas: CABLE ROJO CON FUSIBLES: FUENTE DE BATERÍA CONSTANTE DE + 12 VCC Este cable controla la sensibilidad del circuito detector de voltaje que detecta el encendido de una luz interior cuando se abre una puerta. T ambién detecta el encendido de las luces de est acionamiento o los faros y , en [...]

  • Pagina 20

    Page 20 CABLE ANARANJADO: SALIDA A TIERRA DE 300 mA AL EST AR ACTIV ADO - DESACTIV ACIÓN DEL ARRANCADOR Este cable sirve para controlar el relé de corte del arrancador . Conecte el cable anaranjado al terminal 86 del relé. Conecte el terminal 85 del relé a un cable de encendido del vehículo que esté activo cuando la llave se encuentre en las [...]

  • Pagina 21

    Page 21 CABLE ANARANJADO CON MARCAS BLANCAS: SALIDA A TIERRA DE 300 mA AL EST AR DESACTIV ADO - DESACTIV ACIÓN DEL ARRANCADOR Este cable sirve para controlar el relé de corte del arrancador . Conecte el cable anaranjado con blancas al terminal 86 del relé. Conecte el terminal 85 del relé a un cable de encendido del vehículo que esté activo cu[...]

  • Pagina 22

    Page 22 CONECTOR BLANCO DE 4 CLA VIJAS: DETECTOR DE CHOQUE Pase los cables rojo, negro, azul y verde del conector blanco de cuatro clavijas desde el detector de choque hasta el módulo de control y enchufe un extremo en el detector de choque y el otro en el conector blanco del costado del módulo. CONECTOR (BLANCO) DE DOS CLAVIJAS ROJO Y VERDE-SALI[...]

  • Pagina 23

    Page 23 ROJO 87A 85 86 30   5A FUSE 15A FUSE   CANAL 2 Salida Pulsada Negativa Para Abertura * Arranque Remoto *Subida De Ventanas * De Baúl 85 86 87A 30 EMPALME A BATERIA DE +12 VDC PARA CONMUTACION POSITIVA DEL CIRCUITO DE LUA INTERNA (TIPO FORD) O CONECTE A TIERRA EN EL CHASIS PARA CONMUTACION NEGATIVA DEL CIRCUITO DE LUZ INTERNA (T[...]

  • Pagina 24

    Page 24 NEGRO +  SALIDAS DE CERRADURA DE PUERTAS (+) Impulso De Cerradura (-) Impulso De Apertura De Puertas (-) Impulso De Cerradura (+) Impulso De Apertura De Puertas -   GRAY APS-500 MÓDULO DE CONTROL PURPURADO LAMPARA INTERIOR EXISTENTE AMARILLO +   PARDO LAMPARA INTERIOR EXISTENTE BLANCO/AZUL VERDE CLARO ZONA 1 Activación Opci[...]