Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ascaso Factory 2CSIN manuale d’uso - BKManuals

Ascaso Factory 2CSIN manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ascaso Factory 2CSIN. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ascaso Factory 2CSIN o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ascaso Factory 2CSIN descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ascaso Factory 2CSIN dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ascaso Factory 2CSIN
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ascaso Factory 2CSIN
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ascaso Factory 2CSIN
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ascaso Factory 2CSIN non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ascaso Factory 2CSIN e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ascaso Factory in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ascaso Factory 2CSIN, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ascaso Factory 2CSIN, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ascaso Factory 2CSIN. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 1 C M Y CM MY CY CMY K Serie Steel Manual del usuario Users manual Mode demploi Bedienungsanleitung Instruçoes de uso Manuale per luso Gebruikershandleiding ESPRESSO COFFEE MACHINE Ascaso Factory SLU Energía, 39-41 Poligono F amadas 08940 Cornellá Barcelona Spain T el. (34) 93 377 83 11 [...]

  • Pagina 2

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 2 C M Y CM MY CY CMY K ascaso Introducción Gracias por haber adquirido un producto ascaso . Con él podrá obtener el mejor café espresso y deliciosos cappuccinos. Su máquina de café ha sido diseñada y construida aplicando las últimas innovaciones tecnológicas, tanto en el ámbito informá[...]

  • Pagina 3

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 3 C M Y CM MY CY CMY K ESP AÑOL 3 Indice 1. Características técnicas 2. Esquema. Puesta en marcha 3. Preparación del café 4. Programación cantidad café 5. Preparación del cappuccino 6. Preparación agua caliente 7. Mantenimiento y limpieza *largo x alto x profundo (mm) PF = Porta fijo. PM[...]

  • Pagina 4

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 4 C M Y CM MY CY CMY K El instalador deberá leer atentamente este manual antes de efectuar la puesta en marcha. El operador ha de ser una persona adulta y responsable. En caso de surgir cualquier tipo de anomalía contacte con su distribuidor . Puesta en marcha 1. Comprobar que la tensión eléc[...]

  • Pagina 5

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 5 C M Y CM MY CY CMY K Sólo para el Modelo UNO C) Después de hacer el vapor , debe esperar 5 minutos para volver a hacer café. O bien hacer la operación de cebado, pero dejando salir el agua (punto B2) hasta que se encienda y apague el piloto de temperatura 6 . SISTEMA PORTA FIJO Modelo UNO :[...]

  • Pagina 6

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 6 C M Y CM MY CY CMY K 4. Programación de la cantidad de café (TRONIC) Funciones de la botonera electrónica. S: café corto L: café largo XL: continuo (volver a pulsar para cortar dosis) Programación cantidad de café Con la máquina encendida pulsar durante 5 o 6 seg el pulsador de programa[...]

  • Pagina 7

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 7 C M Y CM MY CY CMY K con un paño suave. No lo introduzca en el lavavajillas. l Los cacillos, bandeja y depósito pueden ser lavados en la zona superior del lavavavjillas. Si lo hace manualmente, no olvide aclararlo con abundante agua. Seque con un paño suave. l Utilice un cepillo , pincel [...]

  • Pagina 8

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 8 C M Y CM MY CY CMY K superficies calientes (placas para cocinar). No se debe sumergir en agua. En caso de avería o mal funcionamiento apagar el aparato y desenchufarlo de la red, no se debe intentar repararlo o intervenir directamente. Llamar a su servicio técnico. El no respetar estas adv[...]

  • Pagina 9

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 9 C M Y CM MY CY CMY K 2- . Diagram On/off switch (i·STEEL: Coffee machine & Grinder) Coffee switch Electronic device Steam switch Steam/water control (mod.UNO / i·STEEL) Steam/water tube (T ube steam DUO / TRIO) T emperature pilot light Mobile filter holder (ground/pod) Coffee group. ( Att[...]

  • Pagina 10

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 10 C M Y CM MY CY CMY K 3- . Safety Important Safeguards 1-. Read all instructions 2-. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3-. T o protect againts fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or (state specific part or parts in question) in water or other liq[...]

  • Pagina 11

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 11 C M Y CM MY CY CMY K In automatic models (T ronic Series) Check that the reservoir has enough water . If the coffee machine is used without water , pump resistance may be damaged. If water is not added within 2 minutes, an intermittent alarm will sound and the machine will switch off. Fill the[...]

  • Pagina 12

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 12 C M Y CM MY CY CMY K Notes: 1 .The filter holder should always be placed in the machine so that it remains warm. Closed position. 2. Only UNO model. If the coffee does not come out very hot, press steam switch 3 for 10 seconds. This will raise the temperature of the machine 3 .Place the cups o[...]

  • Pagina 13

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 13 C M Y CM MY CY CMY K ! Important We recommend running steam through the wand for a few seconds (5'') after each use to clean and prevent clogging. T o clean the absorption holes (A and B), you can use a toothpick or a paperclip. This will ensure the tube is free of blockages. Hole B [...]

  • Pagina 14

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 14 C M Y CM MY CY CMY K 9- . Guarantee The guarantee for this appliance is the receipt of purchase. Please keep this . This receipt must be shown at the Service Centre in the event of breakdown. This appliance is guaranteed for our distributor(from the date of purchase) against any manufacturing [...]

  • Pagina 15

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 15 C M Y CM MY CY CMY K 2- . Schéma Interrupteur on/off (i·STEEL: Coffee machine & Grinder ) Interrupteur café Commande électronique Interrupteur vapeur Commande vapeur/eau T uyau vapeur/eau Voyant température Porte-filtre amovible (moulu/monodose) Groupe de diffusion. A ttention surface[...]

  • Pagina 16

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 16 C M Y CM MY CY CMY K 3-. Sécurité Importants Conseils de Sécurité 1-. Lissez attentivement ce manuel. 2-. Ne pas toucher de surfaces chaudes. 3-. N e mettez pas lappareil, le câble dalimentation ou des pièces dans leau, sous leau courante ou tout autre liquide. 4-. Lutilis[...]

  • Pagina 17

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 17 C M Y CM MY CY CMY K Si de l'eau n'a pas été introduite dans les 2 minutes une alarme intermittente retentit et la machine s'éteint. Vous devrez alors remettre de l'eau dans le réservoir , éteindre et rallumer la machine. Sur les modèles automatiques (série T ronic r[...]

  • Pagina 18

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 18 C M Y CM MY CY CMY K Remarques: 1. Afin que le porte-filtre reste chaud, laissez-le toujours dans la machine. En position fermée. 2. Placez les tasses sur le chauffe- tasses 9 . La température (idéalement 40ºC/105ºF) ne fera que rendre meilleur votre expresso. (voir dessin 6). 3. Modèle [...]

  • Pagina 19

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 19 C M Y CM MY CY CMY K Si vous souhaitez un cappuccino crémeux, utilisez du lait frais entier froid. Pour obtenir une fine mousse, maintenir l'orifice d'absorption du lait toujours dans la même position. Si vous souhaitez faire du café ultérieurement, reportez-vous au paragraphe 3C[...]

  • Pagina 20

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 20 C M Y CM MY CY CMY K 9. Garantie La facture du produit fait office de garantie. Conservez-la . Vous devrez la présenter au Service réparation en cas de panne. Cet appareil est garanti par le distribuiteur , à compter de la date dachat, pour tout défaut de fabrication ou des matériaux u[...]

  • Pagina 21

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 21 C M Y CM MY CY CMY K 2- . Schema Ein-/Aus-Schalter . (i·STEEL: Máquina café y molino) Kaffeeschalter . Elektrnischen tasten. Dampfschalter . Dampf- und Wasserregler . Dampf- bzw . Wasserdüse. T emperaturleuchtanzeige. Abnehmbarer Siebträger (Kaffeepulver/ Einzeldosis). Brühgruppe. T asse[...]

  • Pagina 22

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 22 C M Y CM MY CY CMY K Inbetriebnahme. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Espressomaschine und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein und viel Freude daran haben werden Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihrer Espressomaschine zu garantieren [...]

  • Pagina 23

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 23 C M Y CM MY CY CMY K Heizkörper und P umpe beschädigt werden. B) Spüldurchlauf zur Entlüftung Nach längerer Nutzungspause oder nach Benutzen der Dampfdüse, sollten Sie nach dem Dampfaustritt folgende Schritte ausführen (gleiches gilt, falls der Wassertank leer war): Für die Modelle Duo[...]

  • Pagina 24

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 24 C M Y CM MY CY CMY K Der Kaffeesatz kann relativ nass sein bzw . eine dickflüssige Konsistenz aufweisen, wenn der Filterträger innerhalb von ein bis zwei Minuten nach der Zubereitung entfernt wird. Achtung: Nehmen bzw . drehen Sie den Siebträger , während das Wasser durchläuft, nicht hera[...]

  • Pagina 25

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 25 C M Y CM MY CY CMY K Dichtung 24 in den Siebträger . Setzen Sie den Siebträger von links in die Brühgruppe. 2 . Drehen Sie den Heißwasser- bzw . Dampfhahn 4 auf und drücken Sieden Kaffeeknopf 2 . 3 .Drücken sie erneut den Kaffeeknopf und drehen Sie den Hahn zu, nachdem die gewünschte Wa[...]

  • Pagina 26

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 26 C M Y CM MY CY CMY K 10- . Garantie Als Garantieurkunde gilt die Einkaufsrechnung des Geräts. Bewahren Sie die Rechnung demzufolge sicher auf. Bei Funktionsausfall ist die Rechnung dem technischen Dienst vorzulegen. Eventuelle T ransport- und Verpackungskosten sind vom Käufer zu tragen. In d[...]

  • Pagina 27

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 27 C M Y CM MY CY CMY K 2. Esquema Interruptor on/off (i·STEEL: Máquina café y molino) Interruptor café Bot õ es electrónicos Interruptor vapor Comando vapor/água T ubo vapor/água Luz piloto da temperatura Portafiltro móvel (moído/dose individual) Conjunto de café. Atenci superficie ca[...]

  • Pagina 28

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 28 C M Y CM MY CY CMY K Arranque. O instalador deverá ler atentamente este manual antes de proceder ao arranque. O instalador deve ser uma pessoa adul ta e responsável. No caso de surgir qualquer tipo de ano malia, contacte o seu distribuidor . 1. Comprovar que a tensão eléctrica coinci[...]

  • Pagina 29

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 29 C M Y CM MY CY CMY K 3. Apague a função café e feche o botão do vapor 4 . A cafeteira já está pronta a ser utilizada. C) Só para o modelo UNO Depois de fazer vapor , se desejar fazer café depois de fazer vapor deverà es perar 5-10m. Ou se fazer o impulso auxiliar mas deixe sair a ?[...]

  • Pagina 30

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 30 C M Y CM MY CY CMY K 4. Programação quantidade de café Funções dos botões electrónicos. S: café curto L: café cheio XL: café contínuo (voltar a carregar para cortar a dose) Programação quantidade de café Com a máquina ligada, carregue durante 5 ou 6 segundos no botão de program[...]

  • Pagina 31

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 31 C M Y CM MY CY CMY K 3-.Limpeza de porta-filtros e vaporizadores l Porta-filtro móvel: lave o porta-filtro com água quente e um sabão neutro. Enxagúe abundantemente. Seque o porta-filtro com um pano macio. Não o coloque na máquina da louça. l Os doseadores, a bandeja e o depósito podem[...]

  • Pagina 32

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 32 C M Y CM MY CY CMY K Não se deve tentar repará-lo ou intervir directamente. Contacte o seu Serviço de Assistência Técnica. Se o cabo de alimentação estiver danificado, só o fabricante, o seu serviço de assistência técnica ou outra pessoa qualificada poderão substituí-lo, de forma [...]

  • Pagina 33

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 33 C M Y CM MY CY CMY K 2. Schema Interruttore on/off (i·STEEL: Máquina café y molino) Interruttore caffè Pulsatiera elettronica Interruttore vapore Comando vapore/acqua T ubo vapore/acqua Spia temperatura Portafiltro mobile (macinato/monodose) Gruppo caffè. Atenzione superficie calda Scalda[...]

  • Pagina 34

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 34 C M Y CM MY CY CMY K Accensione Linstallatore dovrà leggere attentamente questo manuale prima di eseguire la messa in funzione. Loperatore deve essere una persona adulta e responsa bile. In caso di anomalie, rivolgetevi al vostro rivenditore. 1. V erificare che la tensione elettrica [...]

  • Pagina 35

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 35 C M Y CM MY CY CMY K chiudere il rubinetto del vapore 4 . Adesso la caffettiera è pronta per luso. Solo per il modello UNO C) Dopo avere prodotto vapore, Atendere 5-10 m per preparare del caffè. Oppure esseguire loperazione di ades camento ma lasciare uscire lacqua (ve dere il[...]

  • Pagina 36

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 36 C M Y CM MY CY CMY K 4. Programmazione quantità di caffè Funzioni della pulsantiera elettronica. S: caffè corto L: caffè lungo XL: caffè continuo (pulsare nuovamente per accorciare le dosi) Programmazione quantità di caffè Con la macchina accesa premere per 5 o 6 secondi il pulsante di [...]

  • Pagina 37

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 37 C M Y CM MY CY CMY K del caffè. Se ciò dovesse verificarsi, far passare un carico di acqua. 3-.Pulizia di portafiltri e docce l Portafiltro mobile: Lavare il portafiltro con acqua calda e un detergente neutro. Sciacquare con abbondante acqua. Asciugare il portafiltro con un panno morbido. No[...]

  • Pagina 38

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 38 C M Y CM MY CY CMY K 9. Garanzia Il documento di garanzia sarà lo scontrino o la fattura dacquisto. Conservatelo . Presentatelo al servizio di assistenza tecnica in caso di guasto. Questo apparecchio è garantito per le distributore a partire dalla data dacquisto contro qualsiasi difett[...]

  • Pagina 39

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 39 C M Y CM MY CY CMY K 2. Schema Aan/uit-knop (i·STEEL) Koffieschakelaar Het elektronische apparaat Stoomschakelaar Knop voor stoom/water Stoom-/waterpijpje T emperatuurlampje Beweegbare filterhouder (gemalen koffie) Koffiegroep (let op! Heet oppervlak) Warmhoudplaatje kopjes (Let op! Heet oppe[...]

  • Pagina 40

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 40 C M Y CM MY CY CMY K V eiligheid De gebruiker dient deze handleiding aandachtig door te lezen alvorens het apparaat in werking te stellen. De gebruiker moet een volwassen en verantwoordelijk persoon zijn. Constateert u afwijkingen, neem dan contact op met uw leverancier . 1 . Controleer of de [...]

  • Pagina 41

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 41 C M Y CM MY CY CMY K 3. Zet de koffiefunctie 2 uit en draai de stoomknop 4 dicht. Het koffiezetapparaat is nu gereed voor gebruik. Model UNO C) Na het maken van stoom dient u 5 minuten te wachten alvorens koffie te gaan zetten . U kunt ook de procedure voor het vullen verrichten en daarbij het[...]

  • Pagina 42

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 42 C M Y CM MY CY CMY K 3 . Hierdoor wordt de temperatuur van de machine verhoogd. THERMOMETER: De thermometer 14 geeft de werktemperatuur aan: T ussen 80ºC/180ºF en 110ºC/230ºF voor koffie. Vanaf 100ºC/212ºF voor stoom. ! Aandrukken Om een perfecte espresso te zetten met gemalen koffie, mo[...]

  • Pagina 43

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 43 C M Y CM MY CY CMY K draagt u bij aan een langere levensduur van het koffiezetapparaat en houdt u het in optimale staat. Schoonmaken Back Flushing - Blinde filter Wekelijks Doe de blinde filter -pakking 24 in het filterhouder . Plaats de filterhouder in de groep. Druk op de koffiefunctie .Na 1[...]

  • Pagina 44

    STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 44 C M Y CM MY CY CMY K 8 . V eiligheid Zorg ervoor dat kinderen of onbekwame personen niet aan het apparaat gaan prutsen. Verricht geen schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden als de stekker in het stopcontact zit. Schakel het koffiezetapparaat niet uit door aan de voedingskabel te trekken. Zet h[...]