Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ariete Bon Cuisine 971 manuale d’uso - BKManuals

Ariete Bon Cuisine 971 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ariete Bon Cuisine 971. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ariete Bon Cuisine 971 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ariete Bon Cuisine 971 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ariete Bon Cuisine 971 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ariete Bon Cuisine 971
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ariete Bon Cuisine 971
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ariete Bon Cuisine 971
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ariete Bon Cuisine 971 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ariete Bon Cuisine 971 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ariete in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ariete Bon Cuisine 971, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ariete Bon Cuisine 971, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ariete Bon Cuisine 971. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    IT - 1 - A VVERTENZE IMPOR T ANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL ’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete 1. elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete e[...]

  • Pagina 4

    IT - 2 - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal 24. suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. L ’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso 25. commerciale o industriale. Questo[...]

  • Pagina 5

    IT - 3 - - Preparare gli alimenti da cuocere posizionandoli o sulla griglia (C) o all’interno della leccarda (D). - Inserire la spina nella presa di corrente e, tramite la manopola selezione funzioni (H), selezionare il tipo di cottura desiderato: cottura superiore (per gratinare); cottura inferiore; cottura con potenza piena (sopra e sotto conte[...]

  • Pagina 6

    IT - 4 - A TTENZIONE : T utte le parti smaltate devono essere lavate con acqua saponata o altri prodotti che non siano abrasivi. - Quando ci sono macchie di grasso o esalazioni di fumo, vi consigliamo di togliere il grasso con una spugna imbevuta di acqua calda insaponata. A TTENZIONE : Asciugare preferibilmente con un panno morbido. Sostanze acide[...]

  • Pagina 7

    EN - 5 - IMPORT ANT SAFEGU ARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains electricity . 1. Never leave the appliance unattended when connected to the power sup[...]

  • Pagina 8

    EN - 6 - T echnical Assistance Service or a similarly qualified person. This appliance is designed for HOME USE ONL Y and may not be used for commercial or 25. industrial purposes. This appliance conforms to the 2006/95/EC and EMC 2004/108/EC directives. 26. Any changes to this product that have not been expressly authorised by the manufacturer may[...]

  • Pagina 9

    EN - 7 - - Plug the appliance into the mains power and use the function select dial (H) to select the type of cooking required: top cooking (for gratin); bottom cooking; cooking at full power (top and bottom at the same time). - Turn the dial of the thermostat (G) and set the required cooking temperature. - Place the grill (C) or the drip pan (D) w[...]

  • Pagina 10

    EN - 8 - Recipes/quantities Degrees Times Funct. Meat roasts (1 Kg) 200°-230° 60-80 min. Roast fish (1 Kg) 190°-210° 30-40 min. Baked vegetables (500 g) 190°-210° 30-40 min. Brochettes, sausage, chopped meats (500 g) 190°-210° 30-45 min. Wrapped meat, vegetables and fish (500 g) 190°-210° 30-45 min. Meat, vegetable, fish gratin (500 g) 23[...]

  • Pagina 11

    FR - 9 - INSTR UCTIONS IMPORT ANTES LIRE CES INSTRUCTIONS A V ANT L ’EMPLOI. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précautions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. 1. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsq[...]

  • Pagina 12

    FR - 10 - tirez jamais sur le câble d’alimentation. N’utilisez pas l’appareil si le câble électrique ou la fiche sont endommagés, ou si l’appareil résulte 23. défectueux; dans ce cas, contactez le Centre d’Assistance Après-vente Autorisé le plus proche. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le C[...]

  • Pagina 13

    FR - 1 1 - INSTRUCTIONS POUR L ’UTILISA TION DU FOUR A TTENTION : MEME LORSQUE L ’APP AREIL N’EST P AS EN MARCHE, DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT ELECTRIQUE A V ANT D’INST ALLER OU DE DEF AIRE LES SIMPLES P ARTIES OU A V ANT DE PROCEDER AU NETTOY AGE. - Prépare les aliments à cuire en les plaçant sur la grille (C) ou dans le l[...]

  • Pagina 14

    FR - 12 - - Pour le nettoyage de la surface externe, utiliser toujours une éponge humide. Eviter l’emploi de produits abrasifs pouvant endommager la peinture. - Pour le nettoyage des surfaces internes, ne pas utiliser de produits corrosifs pour l’aluminium (détergents en spray) et ne pas gratter les parois du four avec des objets pointus ou t[...]

  • Pagina 15

    DE - 13 - WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige V orsichtsmaßnahmen zu treffen: V ergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt. 1. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung 2. des Geräts nach j[...]

  • Pagina 16

    DE - 14 - Das Gerät nicht benutzen, falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sein sollten oder 23. das Gerät selbst defekt ist. Es zur nächsten V ertrags-Kundendienststelle bringen. Zur Gefahrenvorbeugung darf das eventuell beschädigte Stromkabel nur vom Hersteller oder sei- 24. ner Kundendienststelle, d.h. nur von einer ähnlich quali[...]

  • Pagina 17

    DE - 15 - BETRIEBSANLEITUNG ACHTUNG : AUCH WENN DAS GERÄT NICHT IN BETRIEB IST , ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER DOSE, BEVOR SIE DIE EINZELNEN TEILE EINSETZEN ODER DIE REINIGUNG VORNEHMEN. - Bereiten Sie die zu garenden Nahrungsmittel vor und legen Sie diese auf den Grillrost (C) oder in die Fettpfanne (D). - Stecken Sie den Stecker in die Dose[...]

  • Pagina 18

    DE - 16 - Fach der Spülmaschine gewaschen werden. - V erwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen immer einen feuchten Schwamm. V ermeiden Sie die V erwendung scheuernder Reinigungsmittel, da diese den Lack schädigen würden. - V erwenden Sie zur Reinigung der Innenflächen keinesfalls Produkte, die Aluminium angreifen (Spray-Reiniger), und sch[...]

  • Pagina 19

    ES - 17 - AD VERTENCIAS IMPORT ANTES LEER EST AS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. 1. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; des[...]

  • Pagina 20

    ES - 18 - No usar el aparato si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran dañados, o si el mismo aparato 23. fuera defectuoso; en este caso llevarlo al Centro de Asistencia Autorizado más cercano. Si el cable de alimentación está dañado tiene que ser sustituido por el Fabricante o por su ser- 24. vicio asistencia técnica o en todo caso por [...]

  • Pagina 21

    ES - 19 - INSTRUCCIONES P ARA EL USO A TENCIÓN : INCLUSO CUANDO EL AP ARA TO NO ESTÉ EN MARCHA, HA Y QUE DESCONECT AR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE ACOPLAR O QUIT AR LAS P ARTES INDIVIDUALES O ANTES DE EFECTUAR LA LIMPIEZA. - Preparar los alimentos por cocinar colocándolos o sobre la rejilla (C) o dentro de la grasera (D[...]

  • Pagina 22

    ES - 20 - Evitar el empleo de productos abrasivos que puedan dañar la pintura. - Para la limpieza de las superficies internas no utilizar nunca productos que corroan el aluminio (detergentes en pulverizador) y no rascar las paredes con objetos puntiagudos o cortantes. Limpiar con una esponja húmeda, después de cada empleo, después que el horno [...]

  • Pagina 23

    PT - 21 - AD VERTÊNCIAS IMPORT ANTES LEIA EST AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O AP ARELHO. Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certifique-se de que a voltagem eléctrica do aparelho corresponde à voltagem da sua rede 1. eléctrica. Não deixe o aparelho sem vigilância quando ligado à re[...]

  • Pagina 24

    PT - 22 - para evitar qualquer risco. O aparelho foi concebido SOMENTE P ARA USO DOMÉSTICO e não deve ser utilizado para 25. fins comerciais ou industriais. Este aparelho está em conformidade com a directiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/EC. 26. Eventuais modificações deste produto não expressamente autorizadas pelo fabricante podem 27. comportar[...]

  • Pagina 25

    PT - 23 - MODO DE USO A TENÇÃO : MESMO COM O AP ARELHO DESLIGADO, RETIRE A FICHA DA TOMADA ELÉCTRICA ANTES DE MONT AR OU DESMONT AR OS COMPONENTES P ARA EFECTUAR A LIMPEZA. - Prepare o alimento a ir ao forno, colocando-o sobre a grelha (C) ou no tabuleiro (D). - Insira a ficha na tomada e, pelo selector de funções (H), seleccione o tipo de coz[...]

  • Pagina 26

    PT - 24 - do forno com uma esponja no fim de cada utilização e com o forno já completamente frio. A TENÇÃO : T odas as partes esmaltadas devem ser lavadas com água e detergente neutro ou pro- dutos não abrasivos. - No caso de manchas de gordura ou exalações de fumos, aconselhamos remover a gordura com uma esponja embebida em água quente e[...]

  • Pagina 27

    NL - 25 - BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het voltage van uw 1. elektriciteitsnet. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als h[...]

  • Pagina 28

    NL - 26 - Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker vast en trek hem uit het stopcontact. 22. Nooit de stekker eruit trekken door aan het snoer te trekken. Gebruik het apparaat niet als de stekker of de elektriciteitskabel beschadigd zijn, of als het appa- 23. raat zelf defect is; breng het in dit geval naar een in de buurt liggend[...]

  • Pagina 29

    NL - 27 - GEBRUIKSAANWIJZINGEN P AS OP : OOK ALS HET APP ARAA T NIET IN WERKING ST AA T MOET DE STEKKER UIT HET STOPCONT ACT WORDEN GETROKKEN VOORDA T DE ONDERDELEN WORDEN VERWIJDERD OF GEMONTEERD OF VOORDA T HET APP ARAA T WORDT GEREINIGD. - Bereid de etenswaren die gebakken moeten worden voor door ze op het rooster (C) te leggen of in de lekbak ([...]

  • Pagina 30

    NL - 28 - - V oor het reinigen van de buitenkant gebruik altijd een vochtige spons. Geen schuurmidddelen gebruiken die de lak kunnen beschadigen. - Gebruik voor het reinigen van de binnenkanten nooit producten die het aluminium kunnen ver- roesten (reinigingsmiddelen in spuitbussen) en de wanden niet bekrassen met scherp of puntige voorwerpen. Rein[...]

  • Pagina 31

    EL - 29 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ . Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλληλες προφυλά - ξεις , μεταξύ των οπο?[...]

  • Pagina 32

    EL - 30 - τοίχου . Μην τον αποσπάτε ποτέ τραβώντας τον από το καλώδιο . Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν το ηλεκτρικό καλώδιο ή ο ρευματολήπτης έχουν υποστεί 23. ζημιά , ή η ίδια η συσκευή είναι ελατ[...]

  • Pagina 33

    EL - 31 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ : ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ , ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΡΕΥΜΑΤΟΛΗΠΤΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΠΡΙΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ Η΄ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΑ ΔΙΑΦΟΡ[...]

  • Pagina 34

    EL - 32 - - Ο δίσκος (D) και η σχάρα (C) μπορούν να πλυθούν σε χλιαρό νερό και σαπούνι , ή στο πλυντήριο πιάτων στο επάνω καλάθι . - Για τον καθαρισμό των εξωτερικών επιφανειών , χρησιμοποιείτε πάντα ένα[...]

  • Pagina 35

    RU - 33 - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ . Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторож - ности : Убедитесь в том , ч[...]

  • Pagina 36

    RU - 34 - сель . Никогда не тянуть за провод для того , чтобы вытащить его . Не используйте прибор в случае , если электрический провод или вилка повреждены , или 23. же сам прибор испорчен . В этом слу?[...]

  • Pagina 37

    RU - 35 - ИНСТРУКЦИИ К ПРИМЕНЕНИЮ ВНИМАНИЕ : ДАЖЕ ЕСЛИ ПРИБОР ВЫКЛЮЧЕН , НЕОБХОДИМО ОТСОЕДИНИТЬ ВИЛКУ ПРОВОДА ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ РОЗЕТКИ , ПРЕЖДЕ ЧЕМ СОБИРАТЬ ИЛИ РАЗБИРАТЬ ЕГО ДЕТАЛИ И ПРИСТУПАТЬ [...]

  • Pagina 38

    RU - 36 - Избегайте использования абразивные материалы , которые могут повредить краску . - Для очистки внутренних поверхностей никогда не используйте средства , разрушающие алюминий ( моющие ср?[...]

  • Pagina 39

    AR - 37 - ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ : ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺎﻬﻨﻣ ﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ءﺎﻨﺛﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻹﺍ ﺾﻌﺒﺑ ﺪﻴﻘﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ . ﺪﻬﺠﻟﺍ ﺓﻮ?[...]

  • Pagina 40

    AR - 38 - .(... ،ﻞﺧ ،ﻥﻮﻤﻴﻟ ﺮﻴﺼﻋ ) ﻥﺮﻔﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻀﻤﺣ ﺩﺍﻮﻣ ﻙﺮﺗ ﺐﻨﺠﺗ ٢١ . ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣﻭ ﻞﺨﻟﺍﻭ ﺔﻇ ﻮﻔﺤﻤﻟ ﺍ ﻢﻃﺎﻤﻄﻟ ﺍ ﺔﺼﻠﺻﻭ ﻥﻮﻤﻴﻠﻟ ﺍ ﺮﻴﺼﻋ ﻞﺜﻣ ﺔﻴﻀﻤﺤﻟ ﺍ ﺩﺍ ﻮﻤﻟﺍ ﻒ[...]

  • Pagina 41

    AR - 39 - ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ ﺩﺍﻮﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﻦﻋ ﺞﺗﺎﻨﻟﺍ ﻥﺎﺧﺪﻟﺍﻭ ﺔﺤﺋﺍﺮﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻰﺘﺣ “ ﻍﺭﺎﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ” ﻲﻬﻃ ﺓﺭﻭﺪﺑ ﻢﻗ : ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻂﺒﺿﻭ ﺔ[...]

  • Pagina 42

    AR - 40 - ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ . ﻯﺮﺧﺃ ﻞﺋﺍﻮﺳ ﻱﺃ ﻲﻓ ﻭﺃ ءﺎﻤﻟﺍ ﻲﻓ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺳﻭ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻢﺴﺟ ً ﺍﺪﺑﺃ ﺮﻤﻐﺗ ﻻ : ﻪﻴﺒﻨﺗ . ﻢﻬﻔﻴﻈﻨﺘﻟ ﻞﻠﺒﻤﻟﺍ ﺵﺎﻤﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔ[...]

  • Pagina 43

    AR - 41 - ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﺔﻴﻤﻜﻟﺍ / ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺔﻘﻴﻗﺩ ٨٠ - ٦٠ ° ٢٣٠ -° ٢٠٠ ( ﻢﺟ ١٠٠٠ ) ﻱﻮﺸﻣ ﻢﺤﻟ ﺔﻘﻴﻗﺩ ٤٠ - ٣٠ ° ٢١٠ -° ١٩٠ ( ﻢﺟ ١٠٠٠ ) ﻱﻮﺸﻣ ﻚﻤﺳ ﺔﻘﻴﻗﺩ ٤٠ - ٣٠ ° ٢١٠ -° [...]

  • Pagina 44

    - 42 -[...]

  • Pagina 45

    [...]

  • Pagina 46

    Cod. 6255103900 Rev . 0 del 07/06/2010 825440 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www .ariete.net[...]