Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Andis 65340 manuale d’uso - BKManuals

Andis 65340 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Andis 65340. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Andis 65340 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Andis 65340 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Andis 65340 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Andis 65340
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Andis 65340
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Andis 65340
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Andis 65340 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Andis 65340 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Andis in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Andis 65340, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Andis 65340, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Andis 65340. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis Clipper . Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis products since 1922. ¡Felicidades! Al adquirir esta maquinilla Andis para cortar el pelo, usted ha hecho una compra de primera clase. T rabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a lo[...]

  • Pagina 2

    16. Battery pack removal and preparation for recycling: WARNING: Upon removal, cover the battery pack’ s terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-Metal Hydride batteries must be recycled or disposed of properly . Also, never touch both terminals with met[...]

  • Pagina 3

    NOTE: The battery pack is designed to run the clipper for about one hour . A clean, sharp, well-oiled blade will provide the best run time. 3. Before initial use, batter y pack must be charged for a minimum of ten hours. 4. The charger base has a blue indicator light. The indicator light will remain "ON" when the battery is charging. 5. Y[...]

  • Pagina 4

    4. Refer to previous section "Model AGR+ Batter y and Charging Stand" for directions on charging the AGR+ clipper . Note: If car adapter cable fails to work, the fuse may need to be replaced. You can purchase a 500mA fuse at an electronic store. T o remove fuse, unscrew cap on car adapter cable (Diagram H). Use your thumb and forefinger t[...]

  • Pagina 5

    CHANGING THE BLADE DRIVE ASSEMBL Y If your clipper blades no longer cut properly (be sure to tr y more than one blade, since blade currently being used may be dull), it could be that your blade drive assembly needs replacement. T o change the blade drive assembly: 1. Remove blade set (Diagram Q). 2. Remove drive cap (Diagram R). 3. Remove blade dri[...]

  • Pagina 6

    15. Para conservar los recursos naturales, recicle o deseche correctamente los paquetes de baterías que han caducado. Este producto contiene una batería de níquel-metal-hidruro. Las baterías deberán desecharse correctamente. Las leyes locales, estatales o federales pueden prohibir el desecho de baterías de níquel-metal-hidruro entre los resi[...]

  • Pagina 7

    INFORMACIÓN SOBRE EL USO DEL P AQUETE DE BA TERÍA Y EL CARGADOR 1. La maquinilla para cortar el pelo, el paquete de batería y el cargador funcionan como diversos sistemas eléctricos que actúan entre sí. Debe mantenerse un buen contacto eléctrico para que el motor pueda suministrar una potencia completa y la batería se cargue correctamente. [...]

  • Pagina 8

    NOT A: Es posible que se acumule pelo en la cavidad delantera de la caja de baj o de la cu chi lla . Si ell o oc urr e, e lim ine el p elo cep ill and o la cav ida d co n un cepillo pequeño o un cepillo de dientes viejo mientras la cuchilla se haya retirado de la maquinilla (ver la Figura M para ubicar la cavidad antedicha). REEMPLAZO O CAMBIO DEL[...]

  • Pagina 9

    PRÉCAUTIONS IMPORT ANTES Pour toute utilisation d'un appareil électrique, il est essentiel de prendre un certain nombre de précautions, notamment lire soigneusement le mode d'emploi avant d'utiliser la tondeuse Andis. DANGER : Pour minimiser le risque de commotion électrique : 1. Ne pas essayer de rattraper un appareil électriqu[...]

  • Pagina 10

    5. La tondeuse est alors prête à être utilisée. LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AV ANT DE CHARGER LA TONDEUSE. 1. Déballer le chargeur et le brancher à une prise de courant alternatif indiquée sur le dispositif de charge et sur l'emballage. 2. Placer la tondeuse sans cordon Andis modèle AGR+ dans le logement du socle du chargeur . Note[...]

  • Pagina 11

    • Enutilisant l'adaptateurallume-cigare fourni,vous pouvezutiliser votre socle de recharge AGR+ dans une voiture équipée d'une prise 12 V (allume-cigare). MODE D'EMPLOI DE L'ADAPT A TEUR ALLUME-CIGARE 1. Débrancher le cordon d'alimentation de l'arrière du socle de recharge. 2. Branch[...]

  • Pagina 12

    REMPLACEMENT DE L'ENTRAÎNEMENT DE LA LAME Si les lames de la tondeuse ne coupent plus suffisamment (veiller à en essayer plusieurs, car le tranchant de celle qui est montée peut être émoussé), il se peut que l'entraînement doive être remplacé. Pour remplacer l'entraînement : 1. Déposer le jeu de lames (Figure Q). 2. Dépos[...]

  • Pagina 13

    Form #65111 ©2007 Andis Company , USA Printed in USA T o find an Authorized Service Station near you log on to www .andis.com or contact our customer ser vice department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada) Para encontrar una Estación de Ser vicio Autorizado cerca de su localidad, inicie una sesión en www .andis.com o póngase en co[...]