Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Amana AKGD3050 manuale d’uso - BKManuals

Amana AKGD3050 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Amana AKGD3050. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Amana AKGD3050 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Amana AKGD3050 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Amana AKGD3050 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Amana AKGD3050
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Amana AKGD3050
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Amana AKGD3050
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Amana AKGD3050 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Amana AKGD3050 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Amana in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Amana AKGD3050, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Amana AKGD3050, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Amana AKGD3050. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Please Read Manual Before Operating Cooktop Installer Leave this manual and other literature with consumer for future use. Customer Keep these instructions for future reference. If ownership changes, manual must accompany cooktop. Gas Downdraft Cooktop Owner's Manual AKGD3050* * Additional alphanumeric characters representing other models in s[...]

  • Pagina 2

    2 Model Identification Complete enclosed registration card and promptly return. If registration card is missing, call Consumer Affairs Department at 1-800-843-0304 inside U.S.A. 319-622-551 1 outside U.S.A. When contacting Amana, provide product information. Find product information on rating label located on bottom of cooktop. Record the following[...]

  • Pagina 3

    3 WARNING ! This gas appliance contains or produces a chemical or chemicals which can cause death or serious illness and which are known to the state of California to cause cancer , birth defects or other reproductive harm. T o reduce the risk from substances in the fuel or from fuel combustion make sure this appliance is installed, operated, and m[...]

  • Pagina 4

    4 Delayed Ignition Surface Burners Burner should ignite within 4 seconds. If burner does not ignite within 4 seconds turn control knob to OFF position and follow directions in “Placing Grates and Burner Caps” and “Before Calling for Service” section. T ry burner again. If burner still does not ignite in 4 seconds, contact an authorized serv[...]

  • Pagina 5

    5 A B A—29½ inches B—21½ inches Cooktop Dimensions Cabinet Requirements Single cabinet installation requires a 36-inch width base cabinet. A B C D E A A—6 3 / 8 inches minimum B—28 7 / 8 inches C—20 5 / 8 inches D—2½ inches minimum E—1 7 / 8 inches minimum Countertop Cutout A B C D B A—30 inches between cooking surface and unpr o[...]

  • Pagina 6

    6 Minimum Requirements Below Cooktop C A B A—7½ inches B—4 inches C—8 3 / 16 inches Front V iew of Cooktop Front A B D A—7½ inches B—4 inches D—6 7 / 16 inches Side V iew of Cooktop Duct Locations Cooktop can be vented vertically or horizontally . If vented horizontally , vent air through exterior to left or rear wall if possible. If [...]

  • Pagina 7

    7 V ent Locations for Downdraft Cooktop above Undercounter W all Oven Downdraft Cooktop over W all Oven in Standard Cabinet Locate cooktop exhaust ducts in grey areas. C L C L A B C A—6 inches B—2 1 / 16 inches C—3 3 / 8 inches Downdraft Cooktop o ver W all Oven in Standard Cabinet Downdraft Cooktop over W all Oven in Island Locate cooktop ex[...]

  • Pagina 8

    8 Duct Connections • Blower exhaust faces towards rear wall from factory . Blower can be changed to exhaust to left. Connect blower exhaust to ducting with 3¼ x 10-inch piece. • Do not install 2 elbow fittings next to each other . T wo elbow fittings joined together create unusual air patterns and can result in poor ventilation. • Do not ven[...]

  • Pagina 9

    9 Duct Length Ducting design is in terms of maximum length of straight metal duct. T o ensure proper air movement, limit fittings, other than straight, to 50% of total duct length. Maximum allowable calculated duct length is 60 equivalent feet. • Use “Duct Length Piece Equivalents” section to calculate duct length. • Flexible duct is not re[...]

  • Pagina 10

    10 Gas and Electrical Entry Points Gas and electric entry points are located in right rear corner of cooktop bottom. Dimensions are to center of connection. A B A—4¾ inches B—¾ inch Gas Location A B A—1 inch B—½ inch Electrical Location Gas and Electrical Installation Requirements If an external electrical source is used when appliance i[...]

  • Pagina 11

    11 The installation of appliances designed for manufactured (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction and Safety Standard, T itle 24 CFR, Part 3280, or when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation, ANSI225.1/NFP A 501A-Latest Edition, or with local codes or the standard CAN/[...]

  • Pagina 12

    12 Gas Supply Pressure CAUTION ! T o avoid property damage, maximum gas supply pressure must not exceed 14" WCP . • Appliance and individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures higher than ½ psig (3.5kPa)(14" WCP). • Appliance must be isolat[...]

  • Pagina 13

    13 T esting for Gas Leaks WARNING ! T o avoid property damage or serious personal injury , never use a lighted match to test for gas leaks. After final gas connection is made, test all connections in gas supply piping and cooktop for gas leaks. 1. Place soap suds on connection. • Bubbles appear if leak is present. 2. T ighten joint if leak is at [...]

  • Pagina 14

    14 Installing Cartridges WARNING ! T o avoid risk of personal injury , all controls must be in OFF position before removing or installing. Burner Cartridge Burner cartridge installs on either side. 1. T urn controls to OFF position. 2. Remove grate and burner caps from cartridge. Cartridges Cooktop Features This cooktop features a choice of differe[...]

  • Pagina 15

    15 T o make sure cap is properly aligned and leveled, move burner cap around on burner base. Pegs in the burner base fit into recess in underside of burner cap. Burner cap must be correctly seated on burner base for proper operation of burner . Make sure proper cap size is on each burner base. Burner does not burn properly if wrong size burner cap [...]

  • Pagina 16

    16 Smoke Control Grill™ Install on right side only . 1. T urn controls to OFF position. 2. Remove grill from cartridge. 3. Place drip pan in well. 4. Place end of cartridge into cooktop well with air shutters facing rear of well. Lower front of cartridge into well. 5. Place grill grate on cartridge. Drip pan Gril l Installing Smoke Control Grill?[...]

  • Pagina 17

    17 Adjusting Burner Flame Characteristics Surface burner should ignite within 4 seconds. Properly adjusted surface burner flames are clean and blue with a distinct inner cone approximately ¼ inch to ½ inch long. Some yellow flame is normal when burning LP/ Propane. • If burner flame is blowing or noisy , reduce airflow to burner . • If burner[...]

  • Pagina 18

    18 Operation Burner Cartridges WARNING ! T o avoid risk of serious personal injury , property damage, or fire, do not leave surface burners unattended while in operation. Grease and spillovers can ignite causing a fire. 1. Push and turn burner control knob to LITE position. • Burner ignites. • Burner sparks until turned from LITE . • Surface [...]

  • Pagina 19

    19 For best cooking results, use a pan with a flat bottom. Determine if pan has a flat bottom. 1. Rotate a ruler along bottom of pan. If pan is not flat, gaps between bottom of pan and edge of ruler occur . 2. A small groove or mark on a pan does not af fect cooking times. However , if a pan has a gap, formed rings, or an uneven bottom, it does not[...]

  • Pagina 20

    20 Care and Cleaning WARNING ! T o avoid risk of electrical shock, personal injury , or death, make sure cooktop has been properly grounded and always disconnect it from main power supply before cleaning. Removing Control Panel and Gasket 1. Pull knobs off stems to remove glass panel. 2. Lift glass out of control panel. 3. Lift gasket out of contro[...]

  • Pagina 21

    21 Cleaning Part Materials to Use General Direct ions Burner ca ps and grates Soap and W ater Cool befor e cleaning . Frequent c leaning with s oap and wat er, and non-a brasive pad prolongs t ime bet ween deep clea nings. Be sure to dr y thoroughl y. Hard to clea n burner caps and grates ½ Cup Amm onia Place burn er caps a nd grates i n plastic b[...]

  • Pagina 22

    22 COOKING PRODUCTS (excluding wall ovens) FULL ONE YEAR W ARRANTY LIMITED SECOND YEAR W ARRANTY ON ALL P ARTS LIMITED THIRD THRU FIFTH YEAR W ARRANTY ON GLASS/CERAMIC TOP , ELECTRIC SURF ACE ELEMENTS, OR GAS SURF ACE BURNERS FIRST YEAR Amana Appliances will repair or replace, including related labor and travel, any part (f.o.b. Amana, Iowa) which [...]

  • Pagina 23

    23 Identification du modèle Remplir la carte d’enregistrement et la renvoyer promptement. S’il n’y a pas de carte d’enregistrement, appeler le service à la clientèle au 1-800-843-0304 depuis les États-Unis et le 1-319-622-551 1 de l’étranger . Lors de toute communication avec Amana, fournir les renseignements concernant l’appareil.[...]

  • Pagina 24

    24 MISE E N GARDE ! Cet appareil au gaz contient ou produit une ou plusieurs substances chimiques qui peuvent provoquer le décès ou des maladies graves, ou qui sont reconnues dans l’état de Californie comme pouvant provoquer le cancer , des malformations congénitales ou d’autres maladies de l’appareil reproducteur . Afin de réduire les r[...]

  • Pagina 25

    25 5. T oujours tourner les poignées vers l’intérieur et ne pas les placer de façon à ce qu’elles soient au- dessus d’autres brûleurs: pour éviter de se brûler , de mettre feu à des substances inflammables ou de renverser le contenu de récipients suite à un contact accidentel, les poignées doivent être tournées à l’intérieur [...]

  • Pagina 26

    26 A B C D B A—30 po (75,9 cm) entre le dessus de la surface de cuisson et le fond d’une armoire en bois ou en métal sans protection contre les incendies au-dessus de la plaque de cuisson. 24 po (60,7 cm) entre la surface de cuisson et une armoire en bois ou en métal présentant une protection contre les incendies placée au-dessus de la cuis[...]

  • Pagina 27

    27 Emplacement des conduites La plaque de cuisson peut être aérée verticalement ou horizontalement. Si l’aération est horizontale, pousser l’air à travers la paroi gauche ou la paroi arrière si possible. Si l’aération est verticale, placer les trous entre les solives du plancher . C L C L A B C D E A—6 po B—2 1 / 16 po C—3 3 / 8 [...]

  • Pagina 28

    28 Surfaces de cuisson à passage d’air vers le bas au-dessus des fours encastrés C L C L A B C A—6 po B—2 1 / 16 po C—3 3 / 8 po C L —Ligne centrale Surface de cuisson à passage d’air vers le bas installée au-dessus d’un four encastré dans un coffrage de cuisine standard Four encastré installé en dessous d’une surface de cuis[...]

  • Pagina 29

    29 Raccords de conduites • L ’échappement du ventilateur fait face à la paroi arrière. Il peut être déplacé pour que l’échappement se fasse vers l’arrière. Raccorder l’échappement du ventilateur à la conduite avec une pièce de 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm). • Ne pas installer deux accessoires coudés l’un à côté de l’au[...]

  • Pagina 30

    30 Raccords équivalents à la longueur des conduites Raccords de conduite de 3,25 x 10 po ( 8,2 x 25,3 cm) 3,25 x 10 p o (8,2 x 25, 3 cm) à une transition d e 6 po (15,2 c m) = Équ ivalent de 5 pi (1 ,52 m) 3,25 x 10 p o (8,2 x 25, 3 cm) à une transition d e 6 po (15,2 c m) = Équ ivalent de 4,5 pi ( 1,37 m) Raccord c oudé plat de 3,25 x 10 p [...]

  • Pagina 31

    31 Longueur des conduites Les dimensions d’une conduite se calculent en fonction de la longueur maximum d’une conduite droite en métal. Pour assurer une circulation d’air adéquate, limiter chaque raccord recourbé à 50 % de la longueur totale de la conduite. La longueur maximale calculée des conduites est de 60 pi (18,5 m) ou équivalent.[...]

  • Pagina 32

    32 Si la prise est à deux trous, le propriétaire de la plaque de cuisson doit la remplacer avant de l’utiliser . Ne pas couper le cordon ni enlever la broche de mise à la terre. Neut re Terre L1 0 V. A. C. 115 ± 12 V. A. C. 115 ± 12 V. A. C. o te Neu tre B roc he Ronde de mis a la terre 120 V , 60 Hz Emplacement de la boîte de dérivation L[...]

  • Pagina 33

    33 Pression de l’alimentation en gaz MISE E N GARDE ! Pour éviter tous dégâts matériels, la pression de l’alimentation en gaz ne doit pas être supérieure à 14 po (35,6 cm) de colonne d’eau. • La plaque de cuisson et le robinet d’arrêt individuel doivent être désolidarisés de l’alimentation en gaz pendant tout test de pression[...]

  • Pagina 34

    34 3. Revérifier que le raccord ne présente pas de fuite après l’avoir resserré. • Revérifier tout raccord qui aurait pu être desserré au cours du réglage précédent. Vérification des fuites de gaz AB C D E F A—Raccord B—Robinet d’arrêt C—Coude de réduction de 3/4 x 1/2 po D—T ubulure d’arri vée de 3/4 po E—Raccord fi[...]

  • Pagina 35

    35 Installation des modules MISE E N GARDE ! Pour éviter tout risque de blessures, toutes les commandes doivent être en position « OFF » (arrêt) avant le retrait ou l’installation des modules. Module du brûleur Le module du brûleur s’installe des deux côtés. 1. T ourner toutes les commandes en position « OFF ». 2. Enlever les couvre-[...]

  • Pagina 36

    36 4. Faire glisser le module vers l’arrière de la plaque de cuisson jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans celle- ci. Abaisser l’avant du module dans le compartiment. 5. Placer les couvre-brûleurs sur la structure du brûleur . B C A D A—Grille du brûleur B—Cuve C—Couvre-brûleur D—Structure du brûleur Placer les couvre-brûleurs[...]

  • Pagina 37

    37 Grille Smoke Control Grill TM Installer du côté droit seulement. 1. T ourner les commandes à « OFF » (arrêt). 2. Retirer la grille du module. 3. Placer la cuve de récupération de graisse dans le compartiment. 4. Placer l’extrémité du module dans le compartiment de la plaque de cuisson en plaçant les obturateurs d’air face à l’a[...]

  • Pagina 38

    38 Régler la flamme du brûleur de la cartouche de la grille 1. T ourner les commandes à la position OFF . 2. Retirer la grille ou la plaque chauffante de la cartouche si nécessaire. 3. Retirer la cartouche tel qu’indiqué dans la rubrique Retrait de la cartouche . 4. Repérer les obturateurs d’air à l’arrière de la cartouche et desserre[...]

  • Pagina 39

    39 Modules des brûleurs MISE E N GARDE ! Pour éviter tout risque de blessures graves, de dégâts matériels ou d’incendie, ne pas laisser les brûleurs de surface sans surveillance pendant le fonctionnement. La graisse et les éclaboussures peuvent déclencher un incendie. 1. Pousser et tourner le bouton de commande du brûleur à la position [...]

  • Pagina 40

    40 • Utiliser un plat de taille appropriée. Ne pas utiliser de plats qui dépassent l’élément de plus d’un pouce (25 mm). Utiliser un plat de taille appropriée • Manipuler avec soin les plats de cuisson émaillés. Certains verres, la faïence et autres plats émaillés peuvent se casser lors de changements soudains de températures. ?[...]

  • Pagina 41

    41 6. Lorsque la cuisson est terminée, tourner la commande en position « OFF » (arrêt). 7. Nettoyer le plat de la grille et la grille de contrôle de fumée. • Nettoyer le plat de la grille avec de l’eau et du savon. • Nettoyer la grille de contrôle de fumée dans le lave-vaisselle ou avec de l’eau et du savon. • T oujours utiliser d[...]

  • Pagina 42

    42 Nettoyage et entretien Retrait du filtre du ventilateur 1. Soulever le couvercle du filtre pour retirer le filtre du ventilateur . • Le filtre de la conduite est soulevé hors du ventilateur . 2. Nettoyer et réinstaller le filtre et le couvercle du ventilateur . • Laver au lave-vaisselle ou avec un linge humide et de l’eau savonneuse. MIS[...]

  • Pagina 43

    43 Pièce Produits Indications Chapeaux e t grilles de brûle urs Eau savonn eus e Laisser ref roid ir avant de nett oyer. Les netto yages fréquents à l’eau savo nneuse à l’aide d’u n tampon à récurer non abrasif per mettent d’espacer l es nettoyages en profondeur. Ve iller à bien séch er . Chapeaux e t grilles de brûle urs diff ici[...]

  • Pagina 44

     1998 Amana Appliances Amana, Iowa 52204 Part No. 36-31890101-0 Printed in U.S.A. 12/98 Garantie APP AREILS DE CUISSON AMANA ® (sauf les fours encastrés) GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN GARANTIE LIMITÉE PENDANT LA DEUXIÈME ANNÉE SUR TOUTES LES PIÈCES GARANTIE LIMITÉE ENTRE LA TROISIÈME ET LA CINQUIÈME ANNÉE SUR LA SURF ACE DE CUISSON EN V[...]