Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Aiwa XH-A1000 manuale d’uso - BKManuals

Aiwa XH-A1000 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Aiwa XH-A1000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Aiwa XH-A1000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Aiwa XH-A1000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Aiwa XH-A1000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Aiwa XH-A1000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Aiwa XH-A1000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Aiwa XH-A1000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Aiwa XH-A1000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Aiwa XH-A1000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Aiwa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Aiwa XH-A1000, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Aiwa XH-A1000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Aiwa XH-A1000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    E (Español) COMP ACT DISC STEREO SYSTEM SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMP ACTOS CHAINE STEREO A VEC LECTEUR DE DISQUES COMP ACTS U En (English) 8A-MTM-903-11 000223BKY -Y -M F (Français) OPERA TING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI XH-A1000 For assistance and information call toll free 1-800-BUY-AIWA (United States[...]

  • Pagina 2

    CORRECTION Please read the incorrect description in the Operating Instructions as follows. Page 21 AI EDIT RECORDING WRONG 6 Press q REC/REC MUTE to start recording. RIGHT 6 Press q REC/REC MUTE and then press c / d within 2 seconds to start recording. Page 22 PROGRAMMED EDIT RECORDING WRONG 8 Press q REC/REC MUTE to start recording. RIGHT 8 Press [...]

  • Pagina 3

    2 ENGLISH ENGLISH W ARNING T O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NO T EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. Owner’ s record For y our convenience , record the model number and serial number (you will find them on the rear of y our unit) in the space provided below . Please ref er to them when you contact your Aiw a dealer in case[...]

  • Pagina 4

    ENGLISH 3 En SOUND T ABLE OF CONTENTS PREP ARA TIONS CHECK Y OUR SYSTEM AND ACCESSORIES ................. 4 B ASIC CONNECTIONS ...................................................... 4 CONNECTING O THER EQUIPMENTS .............................. 6 CONNECTING A D VD PLA YER ......................................... 8 REMO TE CONTROL ..................[...]

  • Pagina 5

    4 ENGLISH PREP ARA TIONS CHECK YOUR SYSTEM AND ACCESSORIES CX-A1000 Compact disc stereo cassette receiv er SX-W A1000 F ront speakers SX-C1800 Center speaker SX-R1800 Surround speakers Remote control AM antenna FM antenna Operating Instructions, etc. BASIC CONNECTIONS The DOLBY PRO LOGIC system which is the biggest f eature of this stereo system pr[...]

  • Pagina 6

    ENGLISH 5 En SOUND PREP ARA TIONS S P E A K E R S HIGH FREQ S P E A K E R S HIGH FREQ T o position the antennas FM antenna: Extend the antenna horizontally in a T -shape and fix its ends to a wall. AM antenna: P osition and rotate this antenna to find the best reception. T o stand the AM antenna on a surface Fix the claw to the slot. FM antenna AM [...]

  • Pagina 7

    6 ENGLISH NOTE • Be sure to connect the speaker cords correctly . Contact of bare conductor with other jac ks or other conductors ma y cause shor t circuits in SPEAKERS terminals or malfunctions. • Do not leav e objects generating magnetism, such as credit cards, near the speak ers, as the objects may be damaged. • Do not bring the FM antenna[...]

  • Pagina 8

    ENGLISH 7 En SOUND REC OUT/ A UDIO MONITOR MONIT OR/ VIDEO OUT VIDEO2/LD/TV VIDEO1/D VD/MD VIDEO2/LD/TV VIDEO1/D VD CD DIGIT AL OUT (OPTICAL) PHONO IN A UX IN o o o o o o o o o o o o o Connection example CX-A1000 (front) CX-A1000 (rear) Video deck, LD pla yer , Cable TV , etc. D VD deck, Video dec k, MD play er , etc. T ur ntab le CD-ROM driv er, M[...]

  • Pagina 9

    8 ENGLISH SELECTING EXTERNAL A UDIO/VIDEO SOURCES T o pla y equipment connected to the unit, proceed as follows . 1 Press VIDEO1/2/3 or A UX/PHONO/5.1CH repeatedly to select a desired sour ce . The source names are displa yed cyclically as below . When VIDEO1/2/3 is pressed When A UX/PHONO/5.1CH is pressed Select one of the sources depending on the[...]

  • Pagina 10

    ENGLISH 9 En SOUND REMOTE CONTROL Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and inser t two R6 (size AA) batteries. When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet). When this distance decreases, r[...]

  • Pagina 11

    10 ENGLISH SETTING PO WER ECONOMIZING MODE Setting this unit to power economizing mode reduces po wer consumption as follo ws. ECO ON • When the power is turned off , all the displa y lights turn off, and only the indicator on PO WER lights; howe ver , when the clock is not set, the window turns to the demo displa y . • When the pow er tur ns o[...]

  • Pagina 12

    ENGLISH 11 En SOUND AUDIO ADJUSTMENTS V OLUME CONTROL T urn V OLUME on the main unit, or press V OL N or M on the remote control. The volume level is displayed as a number from 0 to MAX (50). The volume level is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume le vel set to 21 or more. T o change the left/right balance Press MAN[...]

  • Pagina 13

    12 ENGLISH GRAPHIC EQUALIZER SELECTING THE PROGRAMMED EQU ALIZA TION CUR VE This unit provides the f ollowing 5 different equalization curves . ROCK : P ow erful sound emphasizing treble and bass POP : More presence in the vocals and midrange LA TIN : Accented higher frequencies f or latin-type music CLASSIC : Enriched sound with heavy bass and fin[...]

  • Pagina 14

    ENGLISH 13 En MEMORIZING THE NEW EQU ALIZA TION CUR VES Up to 5 customized equalization curves can be stored on the manual mode M1-M5. 1 Set a new equalization curve with GEQ FREQ and MUL TI JOG. See “ SETTING A NEW EQU ALIZA TION CUR VE MANU ALL Y ” on page 12. The created equalization curve is displayed for 8 seconds. 2 Within 8 seconds, pres[...]

  • Pagina 15

    14 ENGLISH MANUAL TUNING 1 Press TUNER/B AND repeatedly to select the FM or AM band. When TUNER/B AND is pressed while the pow er is off, the power is turned on directly (Direct Play Function). 2 Press TUNER PRESET repeatedl y to select the manual tuning mode. Each time the button is pressed, the following three tuning modes are selected cyclically[...]

  • Pagina 16

    ENGLISH 15 En PRESETTING ST A TIONS The unit can store a total of 32 preset stations f or all bands. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly . 1 Press TUNER/B AND to select a band, and tune in to a station with f DO WN or g UP . 2 Press a SET to store the st[...]

  • Pagina 17

    16 ENGLISH BASIC OPERA TIONS 1 Press DOLBY NR to turn Dolb y NR on or off to match the pla yback tape. F or tapes recorded with DOLBY NR, turn on h NR. F or tapes recorded without DOLBY NR, turn off h NR. 2 Press T APE and press z T APE OPEN/CLOSE to open the cassette tra y . Load a tape with the exposed side f acing the unit, and the side to be pl[...]

  • Pagina 18

    ENGLISH 17 En BASIC OPERA TIONS LO ADING DISCS Press CD , then press z CD OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. T o load one or two discs , place the discs tra y 1 and tray 2. T o load three discs , press DISC CHANGE to rotate the tra ys after placing two discs . Place the third disc on tray 3. After placing [...]

  • Pagina 19

    18 ENGLISH T o start play when the po wer is off (Direct Play Function) Press CD . The power turns on and play of the loaded disc(s) begins. When z CD OPEN/CLOSE is pressed, the pow er is also tur ned on and the disc compar tment is opened. T o check the remaining time Press CD EDIT/CHECK on the remote control during play . The amount of time remai[...]

  • Pagina 20

    ENGLISH 19 En PROGRAMMED PLA Y Up to 30 trac ks can be programmed from any of the inser ted discs. Use the remote control. 1 Press PRGM twice in stop mode. “– –” and the line of PRGM appear on the display . • When PRGM is pressed once in step 1, the unit enters the CD KARA OKE PROGRAM (page 28). 2 Press DISC DIRECT PLA Y , then press one [...]

  • Pagina 21

    20 ENGLISH BASIC RECORDING This section explains ho w to record from the tuner , CD play er, or external equipment. Preparation • Set the tape to the point where recording will start. • Use T ype I (normal) and T ype II (high/CrO 2 ) tapes for recording. 1 Load a tape to be recorded. Load the tape with the e xposed side facing the unit, and the[...]

  • Pagina 22

    ENGLISH 21 En 6 Press q REC/REC MUTE, and then press c / d within 2 seconds to start recording. The tape is rew ound to the beginning of the side f acing upward, the lead segment is pla yed through for 10 seconds , and recording star ts. When recording on the side facing upward (side A) ends , recording on the other side (side B) star ts. T o stop [...]

  • Pagina 23

    22 ENGLISH 5 Press DISC DIRECT PLA Y , then press one of the numbered b uttons 1-3 within 3 seconds to select a disc. Then, press the numbered buttons 0-9 and +10 to pr ogram a track. Example : T o select the 10th track of disc 2, press DISC DIRECT PLA Y and 2 , then +10 and 0 . 6 Repeat step 5 for the rest of the trac ks for side A. A trac k whose[...]

  • Pagina 24

    ENGLISH 23 En The DOLBY PRO LOGIC f eature and the center and surround speakers (standard) assure full-scale home theater sound. When playing bac k laser discs or video software that hav e been recorded in Dolby Surround, astonishingly realistic sound surrounds the listener to create a new le vel of audio/visual enter tainment. Independent control [...]

  • Pagina 25

    24 ENGLISH PLA Y WITH DOLBY PRO LOGIC 1 Press VIDEO 1/2/3 or A UX/PHONO/5.1CH. Then start playback of the video sour ce . 2 Press DOLBY PRO LOGIC. NORMAL is selected, and the pla yback sound has the DOLBY PRO LOGIC eff ect. T o cancel DOLBY PRO LOGIC mode Press DOLBY PR O LOGIC repeatedly until “ OFF ” is display ed. T o change the sound levels[...]

  • Pagina 26

    ENGLISH 25 En LISTENING TO DOLBY DIGIT AL SURROUND SOUND Preparation Complete the connection on page 8 at first. When a D VD pla y er is connected to 5.1CH INPUT jacks of this unit, you can listen to DOLBY DIGIT AL SURROUND sound, which enables y ou to enjoy theater-quality sound in your home. 1 Press A UX/PHONO/5.1CH repeatedly until “ 5.1c h IN[...]

  • Pagina 27

    26 ENGLISH MICROPHONE MIXING T wo microphones (not supplied) can be connected to this unit, allowing y ou to sing along to music sources. Use microphones with standard plugs ( ø 6.3 mm, 1 / 4 inch). Before connecting a micr ophone Press MIC and tur n V OLUME counterclockwise until “ MIC OFF ” is display ed. 1 Connect y our microphones to MIC 1[...]

  • Pagina 28

    ENGLISH 27 En V OCAL F ADER/MUL TIPLEX FUNCTIONS This unit can use discs or tapes as Karaok e sources. • Use the vocal f ader function for ordinary discs or tapes. • Use the multiple x function for multi audio discs or tapes . Press KARA OKE repeatedly to select the v ocal fader or m ultiplex function. Each time KARA OKE is pressed, one of the [...]

  • Pagina 29

    28 ENGLISH 5 Press d to start play . After a trac k is played, it is cleared from the prog ram. T o add a reservation during pla y Repeat step 3. T o check the reserved tracks Press CD EDIT/CHECK repeatedly . Each time it is pressed, the disc number and trac k number are display ed in the reser ved order . T o stop play Press s . When d is pressed,[...]

  • Pagina 30

    ENGLISH 29 En CLOCK AND TIMER SETTING THE CLOCK When the clock is set, the “ : ” between the hours and min utes flashes. When the clock setting is canceled due to a power failure, the entire clock display flashes. 1 Press CLOCK. 2 Within 4 seconds, turn MUL TI JOG to designate the hour and the minute. T ur ning MUL TI JOG changes both the hour [...]

  • Pagina 31

    30 ENGLISH SETTING THE TIMER The unit can be turned on at a specified time every da y with the built-in timer . Preparation Make sure the cloc k is set correctly . 1 Press one of the function buttons to select a sour ce. 2 Press TIMER once so that appears on the display . Time and audio source name flash alternately . 3 Within 6 seconds, turn MUL T[...]

  • Pagina 32

    ENGLISH 31 En GENERAL CLOCK AND TIMER TIMER RECORDING Timer recording is applicable f or TUNER, VIDEO1/2/3 and A UX/ PHONO/5.1CH (with an external timer) sources only . Press either TUNER/BAND , VIDEO1/2/3 or AUX/PHONO/ 5.1CH to select a source, then press TIMER repeatedly until REC appears on the displa y . Within 6 seconds, carry out the steps of[...]

  • Pagina 33

    32 ENGLISH SPECIFICA TIONS Main unit CX-A1000 FM tuner section T uning range 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensitivity (IHF) 13.2 dBf Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section T uning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) Usable sensitivity 350 µV/m Antenna Loop antenna Amplifier section Mid-high frequ[...]

  • Pagina 34

    ENGLISH 33 En COPYRIGHT Please check the la ws on copyright relating to recordings from discs, radio or e xter nal tape f or the country in which the machine is being used. The word “ BBE ” and the “ BBE symbol ” are trademarks of BBE Sound, Inc. Under license from BBE sound, Inc. DOLBY NR Dolby noise reduction manufactured under license fr[...]

  • Pagina 35

    P AR TS INDEX Name/Nombre/Nom P ag e/P á gina/P age Name/Nombre/Nom Page/P á gina/P age INDICE DE LAS P ARTES NOMENCLA TURE 1 2 3 4 5 8 7 1 Displa y window 2 Function buttons (T APE, TUNER, VIDEO1/2/3, A UX/ PHONO/5.1CH, CD) ........ 8, 9, 14-17, 20, 24, 25 3 Cassette tray 4 MUL TI JOG ......................... 9, 10, 12-15, 17, 29, 30 GEQ ......[...]

  • Pagina 36

    CORRECTION Please read the incorrect description in the Operating Instructions as follows. Page 21 AI EDIT RECORDING WRONG 6 Press q REC/REC MUTE to start recording. RIGHT 6 Press q REC/REC MUTE and then press c / d within 2 seconds to start recording. Page 22 PROGRAMMED EDIT RECORDING WRONG 8 Press q REC/REC MUTE to start recording. RIGHT 8 Press [...]

  • Pagina 37

    2 ESP AÑOL ESP AÑOL 3 Superficie de montaje — Instale la unidad sobre una superficie plana y niv elada. 4 V entilaci ó n — La unidad debe instalarse con suficiente espacio a su alrededor de f or ma que el calor se disperse. Deje un espacio libre de 10 cm en las partes poster ior y superior de la unidad, y de 5 cm a cada lado. - No coloque el[...]

  • Pagina 38

    ESPA Ñ OL 3 E ÍNDICE PREP ARA TIVOS COMPRUEBE EL SISTEMA Y LOS ACCESORIOS ......... 4 CONEXIONES B Á SICAS ................................................... 4 CONEXI Ó N DE O TROS EQUIPOS ................................... 6 CONEXI Ó N DE UN REPRODUCT OR DE DVD ................. 8 CONTROL REMO TO ............................................[...]

  • Pagina 39

    4 ESP A Ñ OL PREP ARA TIVOS COMPRUEBE EL SISTEMA Y LOS ACCESORIOS Receptor est é reo de casetes y discos compactos CX-A1000 Altav oces frontales SX-WA1000 Altav oz central SX-C1800 Altav oces de sonido envolv ente SX-R1800 Control remoto Antena de AM Antena de FM Manual de instrucciones, etc. CONEXIONES BÁSICAS El sistema DOLBY PRO LOGIC , carac[...]

  • Pagina 40

    ESPA Ñ OL 5 E PREP ARA TIVOS S P E A K E R S HIGH FREQ S P E A K E R S HIGH FREQ P ara colocar las antenas Antena de FM: Extienda la antena horizontalmente en f or ma de T y fije sus extremos a la pared. Antena de AM: Coloque esta antena y g í rela de f or ma que obtenga la mejor recepci ó n posible . P ara colocar la antena de AM sobre una supe[...]

  • Pagina 41

    6 ESP A Ñ OL NOT A • Aseg ú rese de conectar los cab les de los altav oces correctamente. El contacto de conductores desnudos con otras tomas o con otros conductores puede causar cor tocircuitos en los terminales SPEAKERS o f allos de funcionamiento. • No deje objetos que generen magnetismo , como tarjetas de cr é ditos, cerca de los alta vo[...]

  • Pagina 42

    ESPA Ñ OL 7 E Camcorder REC OUT/ A UDIO MONITOR MONIT OR/ VIDEO OUT VIDEO2/LD/TV VIDEO1/D VD/MD VIDEO2/LD/TV VIDEO1/D VD CD DIGIT AL OUT (OPTICAL) PHONO IN A UX IN o o o o o o o o o o o o o Ejemplo de conexi ó n CX-A1000 (par te frontal) CX-A1000 (par te poster ior) Platina de video , reproductor de LD , TV por cable, etc. Platina de D VD , plati[...]

  • Pagina 43

    8 ESP A Ñ OL SELECCI Ó N DE FUENTES DE A UDIO/ VIDEO EXTERNAS P ara utilizar equipos conectados a la unidad, realice lo siguiente. 1 Presione VIDEO1/2/3 o A UX/PHONO/5.1CH varias veces para seleccionar la fuente deseada. Los nombres de las fuentes aparecer á n c í clicamente como se muestra a continuaci ó n. Al presionar VIDEO1/2/3 Al presiona[...]

  • Pagina 44

    ESPA Ñ OL 9 E CONTROL REMOTO Inserci ó n de las pilas Extraiga la cubier ta de las pilas de la par te posterior del control remoto e inser te dos pilas R6 (tama ñ o AA). Cu á ndo sustituir las pilas La distancia m á xima operativa entre el control remoto y el sensor de la unidad principal debe ser de aproximadamente 5 metros . Si dicha distanc[...]

  • Pagina 45

    10 ESP A Ñ OL 1 Presione ECO . Aparecer á el estado del modo de ahorro de energ í a actual (ECO OFF/ECO ON/ECO A UT O). 2 Gire MUL TI JOG antes de 4 segundos para cambiar el modo de ahorro de ener g í a. 3 Antes de 4 segundos, presione ENTER para ajustar el modo de ahorr o de energ í a seleccionado. Consumo de energ í a en el modo de espera S[...]

  • Pagina 46

    ESPA Ñ OL 11 E AJUSTES DE SONIDO CONTR OL DE V OLUMEN Gire V OLUME en la unidad principal, o presione V OL N o M en el control remoto. El niv el de volumen aparece con f or ma de n ú mero entre 0 y MAX (50). El nivel de v olumen se ajusta autom á ticamente en 20 al desactivar la alimentaci ó n con el niv el de volumen ajustado en 21 o en un val[...]

  • Pagina 47

    12 ESP A Ñ OL ECUALIZADOR GR Á FICO SELECCI Ó N DE LA CUR V A DE ECU ALIZA CI Ó N PROGRAMAD A Esta unidad ofrece las siguientes curvas de ecualizaci ó n. ROCK : Sonido potente con potenciaci ó n de agudos y gra ves POP : May or presencia de sonido vocal y de gama media LA TIN : Enfatizaci ó n de las frecuencias superiores para m ú sica lati[...]

  • Pagina 48

    ESPA Ñ OL 13 E MEMORIZA CI Ó N DE LAS CUR V AS DE ECU ALIZA CI Ó N NUEV AS Es posible almacenar hasta 5 curvas de ecualizaci ó n personalizadas en el modo manual M1-M5. 1 Defina una curva de ecualizaci ó n n ueva con GEQ FREQ y MUL TI JOG. Consulte “ AJUSTE MANU AL DE UNA CURV A DE ECU ALIZACI Ó N NUEV A ” en la p á gina 12. La curva de [...]

  • Pagina 49

    14 ESP A Ñ OL SINTONIZACI Ó N MANUAL 1 Presione TUNER/B AND varias veces para seleccionar la banda de FM o AM. Si presiona TUNER/B AND mientras la alimentaci ó n est á desactivada, é sta se activ ar á directamente (Funci ó n de reproducci ó n directa). 2 Presione TUNER PRESET v arias veces para seleccionar el modo de sintonizaci ó n manual[...]

  • Pagina 50

    ESPA Ñ OL 15 E MEMORIZACI Ó N DE EMISORAS La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras memorizadas de todas las bandas. Al almacenarse una emisora, se asigna un n ú mero de memorizaci ó n a la misma. Utilice los n ú meros de memorizaci ó n para sintonizar directamente las emisoras memorizadas. 1 Presione TUNER/BAND para seleccionar una b[...]

  • Pagina 51

    16 ESP A Ñ OL REPRODUCCI Ó N DE CINT AS El contador de cinta indica la longitud de la cinta en reproducci ó n. Indicador de cara de reproducci ó n Para detener la repr oducci ó n , presione s . P ara introducir una pausa durante la reproducci ó n , presione a . P ara reanudar la reproducci ó n, vuelv a a presionarlo. Para que la cinta a vanc[...]

  • Pagina 52

    ESPA Ñ OL 17 E OPERACIONES B Á SICAS INSERCI Ó N DE DISCOS Presione CD y , a continuaci ó n, z CD OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos. Inserte los discos con el lado de la etiqueta hacia arriba. P ara car gar uno o dos discos , coloque un disco en la bandeja 1 y el otro en la 2. P ara car gar tres discos , presione DISC CHANGE par[...]

  • Pagina 53

    18 ESP A Ñ OL Para iniciar la repr oducci ó n mientras la alimentaci ó n est á desactivada (Funci ó n de repr oducci ó n directa) Presione CD . La alimentaci ó n se activ ar á y se iniciar á la reproducci ó n de los discos cargados. La alimentaci ó n tambi é n se activar á y el compartimiento de discos se abrir á al presionar z CD OPE[...]

  • Pagina 54

    ESPA Ñ OL 19 E REPRODUCCI Ó N PROGRAMADA Es posible progr amar hasta 30 pistas de cualquiera de los discos inser tados. Emplee el control remoto . 1 Presione PRGM dos veces en el modo de parada. El visualizador mostrar á “ - - ” y la l í nea de PRGM. • Si presiona PRGM una vez en el paso 1, la unidad entr ar á en el modo CD KARA OKE PROG[...]

  • Pagina 55

    20 ESP A Ñ OL GRABACI Ó N B Á SICA En esta secci ó n se describe c ó mo grabar del sintonizador , del reproductor de CD o de un equipo externo . Preparativos • Ajuste la cinta en el punto en el que se iniciar á la grabaci ó n. • Utilice cintas tipo I (nor males) y II (alta/cromo) para grabar . 1 Inserte la cinta que va a grabar . Cargue [...]

  • Pagina 56

    ESPA Ñ OL 21 E 6 Presione q REC/REC MUTE y luego pulse c / d antes de que pasen 2 segundos para iniciar la grabaci ó n. La cinta se rebobinar á hasta el principio de la cara orientada hacia arriba, y se reproducir á el segmento inicial durante 10 segundos. A continuaci ó n, se iniciar á la gr abaci ó n. Al finalizar la grabaci ó n de la car[...]

  • Pagina 57

    22 ESP A Ñ OL 5 Presione DISC DIRECT PLA Y y , a contin uaci ó n, uno de los botones num é ricos 1-3 antes de 3 segundos para seleccionar alg ú n disco. Despu é s, presione los botones num é ricos 0-9 y +10 para pr ogramar alguna pista. Ejemplo : P ara seleccionar la pista n ú mero 10 del disco 2, presione DISC DIRECT PLA Y y 2 , y despu é [...]

  • Pagina 58

    ESPA Ñ OL 23 E La caracter í stica DOLBY PR O LOGIC y los altav oces central y de sonido env olvente (est á ndar) garantizan la obtenci ó n de sonido de cine en casa de escala completa. Al reproducir discos l á ser o software de video gr abados en Dolby Surround, el o yente se ver á en vuelto por un sonido incre í blemente realista, que crea[...]

  • Pagina 59

    24 ESP A Ñ OL REPRODUCCI Ó N CON DOLBY PRO LOGIC 1 Presione VIDEO 1/2/3 o A UX/PHONO/5.1CH. A continuaci ó n, comience a reproducir la fuente de video. 2 Presione DOLBY PRO LOGIC. Se selecciona NORMAL, y el sonido de reproducci ó n presenta el ef ecto DOLBY PRO LOGIC . P ara cancelar el modo DOLBY PRO LOGIC Presione DOLBY PRO LOGIC repetidament[...]

  • Pagina 60

    ESPA Ñ OL 25 E AUDICI Ó N DE SONIDO DOLBY DIGIT AL SURROUND Preparativos Primero complete la conexi ó n mostr ada en la p á gina 8. Si hay un reproductor de D VD conectado a las tomas 5.1CH INPUT de esta unidad, podr á escuchar el sonido DOLBY DIGIT AL SURROUND , que permite obtener sonido con la calidad de una sala de cine en su propio hogar [...]

  • Pagina 61

    26 ESP A Ñ OL MEZCLA DE SONIDOS CON MICR Ó FONOS Es posible conectar dos micr ó f onos (no suministrados) a esta unidad, permitiendo cantar con las fuentes de m ú sica. Utilice micr ó fonos con cla vijas est á ndar ( ø 6,3 mm). Antes de conectar los micr ó fonos Presione MIC y gire V OLUME en el sentido contrario a las agujas del reloj hast[...]

  • Pagina 62

    ESPA Ñ OL 27 E FUNCIONES V OCAL F ADER/MUL TIPLEX Es posible utilizar discos o cintas como fuentes de Kar aoke con esta unidad. • Utilice la funci ó n VOCAL F ADER para discos o cintas normales. • Utilice la funci ó n MUL TIPLEX para discos o cintas de audio m ú ltiple. Presione KARA OKE varias veces para seleccionar la funci ó n V OCAL F [...]

  • Pagina 63

    28 ESP A Ñ OL 5 Presione d para iniciar la repr oducci ó n. Una v ez reproducida una pista, se borrar á del programa. P ara a ñ adir una reser va durante la repr oducci ó n Repita el paso 3. P ara comprobar las pistas reservadas Presione CD EDIT/CHECK varias veces . Cada vez que lo presione, el n ú mero del disco y el de la pista aparecer á [...]

  • Pagina 64

    ESPA Ñ OL 29 E RELOJ Y TEMPORIZADOR AJUSTE DEL RELOJ Si el reloj est á ajustado , los puntos “ : ” situados entre la hora y los minutos parpadear á . Si el ajuste del reloj se pierde debido a un fallo en el suministro el é ctrico , parpadear á toda la indicaci ó n del reloj. 1 Presione CLOCK. 2 Antes de 4 segundos, gire MUL TI JOG para de[...]

  • Pagina 65

    30 ESP A Ñ OL AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Es posible programar la unidad par a que se encienda a una hora especificada todos los d í as mediante el temporizador incor porado . Preparativos Compruebe que el reloj muestra la hora correcta. 1 Presione uno de los botones de funci ó n para seleccionar una fuente. 2 Presione TIMER una vez para que aparezc[...]

  • Pagina 66

    ESPA Ñ OL 31 E GENERAL RELOJ Y TEMPORIZADOR GRAB A CI Ó N CON TEMPORIZADOR La grabaci ó n con temporizador es aplicab le solamente para las fuentes TUNER, VIDEO1/2/3 y A UX/PHONO/5.1CH (con temporizador externo). Presione TUNER/BAND , VIDEO1/2/3 o AUX/PHONO/5.1CH para seleccionar una fuente, y presione TIMER v arias veces hasta que REC aparezca [...]

  • Pagina 67

    32 ESP A Ñ OL Secci ó n de la platina de casetes Formato de pista 4 pistas, 2 canales est é reo Respuesta de frecuencia Cinta de cromo: 50 Hz – 16000 Hz Cinta normal: 50 Hz – 15000 Hz Relaci ó n se ñ al-ruido 60 dB (Dolb y B NR ON, nivel pico de cinta de cromo , superior a 400 Hz) Sistema de grabaci ó n P olarizaci ó n de CA Cabezas Cabe[...]

  • Pagina 68

    ESPA Ñ OL 33 E COPYRIGHT Consulte las ley es sobre copyright relativas a la g rabaci ó n de discos, radio o cintas e xter nas del pa í s en el que utilice la unidad. La palabra “ BBE ” y el s í mbolo “ BBE ” son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. Bajo licencia de BBE sound, Inc. DOLBY NR La reducci ó n de ruido Dolby est á f abrica[...]

  • Pagina 69

    CORRECTION Please read the incorrect description in the Operating Instructions as follows. Page 21 AI EDIT RECORDING WRONG 6 Press q REC/REC MUTE to start recording. RIGHT 6 Press q REC/REC MUTE and then press c / d within 2 seconds to start recording. Page 22 PROGRAMMED EDIT RECORDING WRONG 8 Press q REC/REC MUTE to start recording. RIGHT 8 Press [...]

  • Pagina 70

    2 FRANÇAIS 3 Lieu d ’ installation — Placez l’appareil sur une surface plane et de niv eau. 4 V entilation — L ’appareil doit être installé à un endroit offrant suffisamment d’espace périphérique pour assurer une ventilation correcte . Laissez un espace dégagé d’environ 10 cm à l’arrière et au-dessus de l’appareil, et de[...]

  • Pagina 71

    FRAN Ç AIS 3 F T ABLE DES MA TIERES PREP ARA TION VERIFICA TION DE LA CHAINE ET DES ACCESSOIRES ................................................................... 4 RA CCORDEMENT DE BASE ............................................ 4 RA CCORDEMENT D ’ AUTRES APP AREILS ..................... 6 RA CCORDEMENT D ’ UN LECTEUR DVD .................[...]

  • Pagina 72

    4 FRAN Ç AIS PREP ARA TION VERIFICA TION DE LA CHAINE ET DES ACCESSOIRES R é cepteur à cassette st é r é o et disques compacts CX-A1000 Haut-parleurs frontaux SX-W A1000 Haut-parleur central SX-C1800 Haut-parleurs spatiaux SX-R1800 T é l é commande Antenne AM Antenne FM Mode d ’ emploi, etc. RACCORDEMENT DE BASE Le syst è me DOLBY PRO LOG[...]

  • Pagina 73

    FRAN Ç AIS 5 F 2 Branchez le c â b le de haut-parleur bleu sur la prise SPEAKERS HIGH FREQ R . 2 Raccordez le haut-parleur gauc he à l ’ appareil principal. Branchez le c â ble de haut-parleur b leu sur la bor ne SPEAKERS HIGH FREQ L et un autre c â ble de haut-parleur sur les bornes SPEAKERS LO W FREQ L de la m ê me mani è re qu ’à l ?[...]

  • Pagina 74

    6 FRAN Ç AIS REMARQUE • V eillez à raccorder correctement les cordons de haut-parleur . Le contact d ’ un conducteur d é nud é ave c d ’ autres prises ou d ’ autres conducteurs peut prov oquer des courts-circuits au niveau des bor nes SPEAKERS ou des dysf onctionnements. • Ne laissez pas d ’ objets g é n é r ant un champ magn é t[...]

  • Pagina 75

    FRAN Ç AIS 7 F Camcorder REC OUT/ A UDIO MONITOR MONIT OR/ VIDEO OUT VIDEO2/LD/TV VIDEO1/D VD/MD VIDEO2/LD/TV VIDEO1/D VD CD DIGIT AL OUT (OPTICAL) PHONO IN A UX IN o o o o o o o o o o o o o Exemple de raccor dement CX-A1000 (av ant) CX-A1000 (arri è re) Platine vid é o , lecteur LD , t é l é viseur c â bl é , etc. Platine D VD , platine vid[...]

  • Pagina 76

    8 FRAN Ç AIS SELECTION DE SOURCES A UDIO/VIDEO EXTERNES P our d é marrer la lecture sur l ’ appareil raccord é à cette unit é , proc é dez comme suit. 1 Appuyez plusieurs f ois de suite sur VIDEO1/2/3 ou A UX/PHONO/5.1CH pour s é lectionner la sour ce de votre c hoix. Le nom des sources s ’ affiche de mani è re cyclique comme indiqu é [...]

  • Pagina 77

    FRAN Ç AIS 9 F TELECOMMANDE Installation des piles Retirez le couvercle des piles à l ’ arri è re de la t é l é commande et introduisez deux piles R6 (AA). Quand faut-il remplacer des piles La por t é e efficace maximum entre la t é l é commande et le capteur de l ’ appareil principal est d ’ environ 5 m è tres (16 pieds). Lorsque ce[...]

  • Pagina 78

    10 FRAN Ç AIS 1 Appuyez sur ECO . Le statut actuel du mode d ’é conomie d ’é nergie (ECO OFF/ ECO ON/ECO A UT O) s ’ affiche. 2 T ournez MUL TI JOG dans les 4 secondes pour changer le mode d ’é conomie d ’é nergie. 3 Dans les 4 secondes, appuyez sur ENTER pour activer le mode d ’é conomie d ’é nergie s é lectionn é . Consomma[...]

  • Pagina 79

    FRAN Ç AIS 11 F REGLAGES AUDIO COMMANDE DE V OLUME T ournez V OLUME sur l ’ appareil principal ou appuyez sur la touc he V OL N ou M de la t é l é commande. Le niveau du v olume est affich é sous la f orme d ’ un nombre de 0 à MAX (50). Le niv eau du volume se r è gle automatiquement sur 20 lorsque l ’ appareil est mis hors tension a ve[...]

  • Pagina 80

    12 FRAN Ç AIS EGALISEUR GRAPHIQUE SELECTION DE LA COURBE D ’ EGALISA TION PR OGRAMMEE Cet appareil fournit les cinq courbes d ’é galisation diff é rentes suivantes. ROCK : Son puissant renf or ç ant les aigu ë s et les gra ves. POP : P r é sence accr ue de la par tie v ocale et des fr é quences moy ennes. LA TIN : Accentuation des hautes[...]

  • Pagina 81

    FRAN Ç AIS 13 F MEMORSONISA TION DE NOUVELLES COURBES D ’ EGALISA TION V ous pouv ez m é mor iser jusqu ’à 5 courbes d ’é galisation personnalis é es en mode manuel (M1-M5). 1 R é glez une nouvelle courbe d ’é galisation à l ’ aide de GEQ FREQ et MUL TI JOG. V oir “ REGLA GE MANUEL D ’ UNE NOUVELLE COURBE D ’ EGALISA TION ?[...]

  • Pagina 82

    14 FRAN Ç AIS SYNTONISA TION MANUELLE 1 Appuyez plusieurs f ois de suite sur TUNER/B AND pour s é lectionner la bande FM ou AM. Si vous appuy ez sur TUNER/BAND alors que l ’ appareil est hors tension, l ’ appareil se met directement sous tension (f onction de lecture directe). 2 Appuyez plusieur s fois de suite sur TUNER PRESET pour s é lect[...]

  • Pagina 83

    FRAN Ç AIS 15 F PRESELECTION DE ST A TIONS L ’ appareil peut m é mor iser un total de 32 stations pr é s é lectionn é es pour toutes les bandes. Lorsqu ’ une station est m é moris é e, un num é ro de pr é s é lection est attribu é à cette station. Utilisez les num é ros de pr é s é lection pour syntoniser directement une station [...]

  • Pagina 84

    16 FRAN Ç AIS OPERA TIONS DE BASE 1 Appuyez sur DOLBY NR pour activer ou d é sactiver la f onction Dolby NR en f onction de la cassette en lecture. P our les cassettes enregistr é es en DOLBY NR, activ ez h NR. P our les cassettes enregistr é es sans DOLBY NR, d é sactivez h NR. 2 Appuyez sur T APE et appuyez ensuite sur z T APE OPEN/CLOSE pou[...]

  • Pagina 85

    FRAN Ç AIS 17 F OPERA TIONS DE BASE CHARGEMENT DE DISQUES Appuyez sur CD et appuyez ensuite sur z CD OPEN/ CLOSE pour ouvrir le compartiment à disques. Placez le(s) disque(s) avec la face imprim é e ver s le haut. P our placer un ou deux disques , placez les disques sur les plateaux 1 et 2. P our placer trois disques , appuy ez sur DISC CHANGE p[...]

  • Pagina 86

    18 FRAN Ç AIS P our d é marrer la lecture alors que l ’ appareil est hors tension (fonction de lecture directe) Appuyez sur CD . L ’ appareil se met sous tension la lecture du (des) disque(s) introduit(s) d é marre. Si vous appuy ez sur z CD OPEN/CLOSE l ’ appareil se met é galement sous tension et le compar timent à disques s ’ ouvre.[...]

  • Pagina 87

    FRAN Ç AIS 19 F LECTURE PROGRAMMEE V ous pouvez programmer jusqu ’à 30 plages pour chacun des disques introduits. Utilisez la t é l é commande. 1 Appuyez deux f ois sur PRGM en mode d ’ arr ê t. “ - - ” et la ligne de PRGM apparaissent dans la f en ê tre d ’ affichage. • Si vous appuy ez sur PRGM à l ’é tape 1, l ’ appareil [...]

  • Pagina 88

    20 FRAN Ç AIS OPERA TIONS DE BASE Cette section vous e xplique comment enregistrer au d é par t du syntoniseur , du lecteur CD ou d ’ un appareil externe. Pr é paration • Amenez la cassette à l ’ endroit o ù vous v oulez d é marrer l ’ enregistrement. • Utilisez des cassettes de T ype I (nor males) et T ype II (High/ CrO 2 ) pour l [...]

  • Pagina 89

    FRAN Ç AIS 21 F 6 Appuyez sur q REC/REC MUTE puis appuyer sur c / d dans les 2 secondes qui suivent pour lancer l ’ enregistrement. La cassette est rembobin é e au d é but de la f ace orient é e vers le haut, la bande amorce est reproduite pendant 10 secondes et l ’ enregistrement d é marre. Lorsque l ’ enregistrement sur la face orient [...]

  • Pagina 90

    22 FRAN Ç AIS 5 Appuyez sur DISC DIRECT PLA Y et appuyez ensuite sur les touches num é riques 1-3 dans les 3 secondes pour s é lectionner un disque. Appuyez ensuite sur les touches n um é riques 0-9 et +10 pour programmer une pla g e . Ex emple: P our s é lectionner la 10e plage du disque 2, appuyez sur DISC DIRECT PLA Y et ensuite 2 , +10 et [...]

  • Pagina 91

    FRAN Ç AIS 23 F La fonction DOLBY PR O LOGIC et les haut-par leurs central et spatiaux (standard) assurent une reproduction sonore de type cin é ma à domicile. La reproduction de disques laser ou de logiciels vid é o enregistr é s en Dolby Surround offre un son d ’ un r é alisme sur prenant qui env eloppe l ’ auditeur de mani è re à cr [...]

  • Pagina 92

    24 FRAN Ç AIS LECTURE EN DOLBY PRO LOGIC 1 Appuyez sur VIDEO 1/2/3 ou A UX/PHONO/5.1CH. D é marrez ensuite la lecture de la sour ce vid é o. 2 Appuyez sur DOLBY PR O LOGIC. NORMAL est s é lectionn é et le son de lecture reproduit l ’ eff et DOLBY PRO LOGIC . P our d é sactiver le mode DOLBY PRO LOGIC Appuyez plusieurs f ois de suite sur DOL[...]

  • Pagina 93

    FRAN Ç AIS 25 F ECOUTER LE SON SP A TIAL DOLBY DIGIT AL Pr é paration Commencez par é tablir les conne xions de la page 8. Lorsqu ’ un lecteur D VD est r accord é aux pr ises 5.1CH INPUT de cet appareil, vous pouv ez é couter le son spatial DOLBY DIGIT AL SURR OUND ce qui v ous per met d ’ e xploiter un son de qualit é cin é ma dans le c[...]

  • Pagina 94

    26 FRAN Ç AIS MIXAGE DU MICROPHONE Deux microphones (non fournis) peuv ent ê tre raccord é s à cet appareil, ce qui vous permet d ’ accompagner des sources musicales en chantant. Utilisez des microphones dot é s de fiches standard ( ø 6,3 mm). A vant de brancher un microphone Appuyez sur MIC et tournez V OLUME dans le sens antihoraire jusqu[...]

  • Pagina 95

    FRAN Ç AIS 27 F FONCTIONS DE FONDU V OCAL/ MUL TIPLEX Cet appareil peut utiliser des disques ou des cassettes comme sources karaok é . • Utilisez la fonction de f ondu encha î n é vocal pour les disques et les cassettes ordinaires. • Utilisez la f onction multiple x pour les disques et cassettes multiaudio . Appuyez plusieur s fois de suite[...]

  • Pagina 96

    28 FRAN Ç AIS 5 Appuyez sur d pour d é marrer la lecture. Apr è s qu ’ une plage a é t é reproduite, elle est eff ac é e du progr amme. P our ajouter une r é servation en cours de lecture R é p é tez l ’é tape 3. P our contr ô ler les plages r é serv é es Appuyez plusieurs f ois de suite sur CD EDIT/CHECK . Chaque f ois que v ous a[...]

  • Pagina 97

    FRAN Ç AIS 29 F HORLOGE ET PROGRAMMA TEUR REGLAGE DE L ’ HORLOGE Lorsque l ’ horloge est r é gl é e, le “ : ” entre les heures et les minutes clignote. Si le r é glage de l ’ hor loge est annul é à la suite d ’ une panne de courant, c ’ est l ’ affichage complet de l ’ heure qui clignote . 1 Appuyez sur CLOCK. 2 Dans les 4 s[...]

  • Pagina 98

    30 FRAN Ç AIS REGLAGE DU PROGRAMMA TEUR L ’ appareil peut ê tre automatiquement mis sous tension tous les jours à une d é ter min é e à l ’ aide du progr ammateur int é gr é . Pr é paration Assurez-vous que l ’ horloge est correctement r é gl é e. 1 Appuyez sur l ’ une des touc hes de fonction pour s é lectionner une source. 2 A[...]

  • Pagina 99

    FRAN Ç AIS 31 F INFORMA TIONS GENERALES ENREGISTREMENT PR OGRAMME La f onction d ’ enregistrement programm é est uniquement applicable aux sources TUNER, VIDEO1/2/3 et A UX/PHONO/ 5.1CH (av ec un programmateur e xter ne). Appuyez sur TUNER/B AND , VIDEO1/2/3 ou A UX/PHONO/ 5.1CH pour s é lectionner une source, puis appuyez plusieur s fois de s[...]

  • Pagina 100

    32 FRAN Ç AIS SPECIFICA TIONS Appareil principal CX-A1000 Syntoniseur FM Plage de syntonisation 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilit é utilisable (IHF) 13,2 dBf Bornes d ’ antenne 75 ohms (asynchrones) Syntoniseur AM Plage de syntonisation 530 kHz à 1710 kHz (incr é ments 10 kHz) 531 kHz à 1602 kHz (incr é ments 9 kHz) Sensibilit é utilisable 35[...]

  • Pagina 101

    FRAN Ç AIS 33 F DROITS D ’ A UTEUR V euillez v ous informer sur les dispositions l é gales en mati è re de protection des droits d ’ auteur sur les disques, les é missions de radio et les cassettes en vigueur dans le pa ys o ù cet appareil est utilis é . “ BBE ” et le symbole “ BBE ” sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc[...]