Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Aiwa CSD-MD50 manuale d’uso - BKManuals

Aiwa CSD-MD50 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Aiwa CSD-MD50. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Aiwa CSD-MD50 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Aiwa CSD-MD50 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Aiwa CSD-MD50 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Aiwa CSD-MD50
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Aiwa CSD-MD50
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Aiwa CSD-MD50
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Aiwa CSD-MD50 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Aiwa CSD-MD50 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Aiwa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Aiwa CSD-MD50, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Aiwa CSD-MD50, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Aiwa CSD-MD50. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    8Z-CK3-903-01 990220AYK-H-U-0 For assistance and information, call toll free I-800 -WY+WVA. (United States and Puerto Rico) [...]

  • Pagina 2

    WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. Miiiiiu “CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL “ Explanation of Graphical Symbols: A The lightning flash with arrowhead symb[...]

  • Pagina 3

    TABLE OF CONTENTS PREPARATIONS CONNECTIONS ......... .......... .......... .......... .......... ........... ... ...4 REMOTE CONTROL ......... .......... ......... .......... ........... .......... 5 BEFORE OPERATION ......... ......... ........... .......... ........... ...... 5 SETTING THE CLOCK ....... ......... .......... ........... ..........[...]

  • Pagina 4

    CONNECTIONS % 1 0 2L-- IMPORTANT Be sure to connect the AM antenna first, then connect the AC cord. CAUTION Use only the supplied AC cord. Use of other cords may result in the risk of fire. To stand the AM antenna on a surface Fix the claw to the slot. 7 Connect the supplied AM antenna to the AM LOOP terminal. 2 Connect the unit to an AC outlet usi[...]

  • Pagina 5

    REMOTE CONTROL IBEFORE OPERATION Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries. R6’(AA) When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet). When this distance decr[...]

  • Pagina 6

    I SETTING THE CLOCK When the power is turned off after setting the clock If the power economizing mode is off, the clock remains displayed. If the power economizing mode is on, the clock also clears. To display the clock when another display is shown ENTER Press the TIMER/CLOCK button. The clock is displayed for 5 I cMULTI JOG seconds. 1 2 3 4 5 6 [...]

  • Pagina 7

    ADJUSTING THE SOUND EQ (EQUALIZER) ADJUSTING THE VOLUME Press the VOLUME UP/DOWN buttons (or the VOL A/ V buttons on the remote control.) The volume level is shown on the display for 5 seconds. It can be set from O (minimum) to 23, and then MAX (maximum). The volume remains memorized even after the power is turned off. However, if the power is turn[...]

  • Pagina 8

    For better reception MANUAL TUNING 1 2 I DISP ~ MULTI JOG r a I 00. MODE 000 000 000 000 ~BAND ?~ o II +4, * Press the TUNER/BAND button on the main unit or the BAND button on the remote control repeatedly to select the desired band. n If the power is turned off, the previously tuned station will be played (Direct Play Function). Press the 44 or ?[...]

  • Pagina 9

    PRESETTING STATIONS PRESETTING STATIONS MANUALLY 2-_._l L3,4 The unit can store 15 preset stations for each band. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly. PRESETTING STATIONS AUTOMATICALLY The unit scans through the receivable frequency range and stores stat[...]

  • Pagina 10

    To change a character REGISTERING STATION NAME #------7 You can register a desired name to a station which has already been stored in memory. The registered name appears on the display when the station is tuned in. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Press the TUNER/BAND button on the main unit or the BAND button on the remote control to select a band. Press the 11 [...]

  • Pagina 11

    OPERATION LD,SP ACD EJECT ~++ ➤ > LOADING A DISC Press the A CD EJECT button to open the disc compartment. Load a disc with the label side up and close the disc compartment. {—ACD EJECT Depending on the unit’s status, TOC READING may appear while the unit reads the data of the inserted disc. PLAYING A DISC Load a disc. Press the CD ~ butto[...]

  • Pagina 12

    CDF~ rMULTl JOG u“”,, . k II L-#-.._, All the tracks on the disc can be played randomly. In stop mode, press the MODE button on the main unit repeatedly until RANDOM? appears on the display, and within 5 seconds, press the ENTER button. To cancel random play In stop mode, press the MODE button on the main unit repeatedly until OFF appears on th[...]

  • Pagina 13

    OPERATION P 00:: I MODE 000 000 000 000 p ‘o *:M : VII II “ MODEJ L ‘TAPE+> 44, b- LOADING A TAPE ● You can select a reverse mode to play back one or both sides. ● Use Type I (normal) tapes only for playback. Press the PUSH OPEN button to open the cassette holder. Load a tape with the exposed side facing downward. Push the cassette hol[...]

  • Pagina 14

    WHAT IS Ahl MD (MINI DISC)? An MD is only 64 mm (2 5/s inches) in diameter, about half the size of a conventional CD. But MD can be used to store and play back a full 74 minutes of data such as a CD. Unlike a CD, MD comes in a plastic cartridge, so that it can be handled with ease. The cartridge also protects the disc inside from shocks, dust and s[...]

  • Pagina 15

    OPERATION —DISPLAY r INSERTING AN MD Insert a disc into the disc drive fully with the label side up and in the direction of the arrow. If you insert a disc while the unit is turned off, the unit is turned on. Depending on the unit’s status, TOC READING may appear while the unit reads the data of the inserted disc. Direction guide I k y ,,, , ,,[...]

  • Pagina 16

    ■ -l MD>= ~MULTl JOG ., ””,,. All the tracks on the disc can be played randomly. In stop mode, press the MODE button on the main unit repeatedly until RANDOM? appears on the display, and within 5 seconds, press the ENTER button. To cancel random play In stop mode, press the MODE button on the main unit repeatedly until OFF appears on the d[...]

  • Pagina 17

    OPERATION F oDL— 000 I 3 000 000 000 0 L 2 @ <, [T +H II ● Set the tape to the point where recording will start, ● Use Type 1 (normal) tapes only for recording. Load the tape to be recorded on into the deck. Load the tape with the side to be recorded on first facing toward you and the exposed side facing downward. Press the FUNCTION button[...]

  • Pagina 18

    ABOUT THE INDEX MARK The unit registers index marks while recording on an MD. Index marks allow you to easily locate the desired tracks. When recording from a CD The index mark information recorded on the CD is copied as it is. CD 2nd track I 3rd track I 4th track I Recording (MD) 2nd track 3rd track 4th track ., A A A A A :Index mark When recordin[...]

  • Pagina 19

    RECORDING A WHOLE CD RECORDING A CD ONTO A TAPE AND AN MD SIMULTANEOUSLY ■ ---y r CD/MD}TAPE ~DISpLAY 1 I D .1Oo 000 2 000 000 OOQ 3 00 @ o 4 F( ■ Load a CD and press the FUNCTION button on the remote control to select CD. Load a tape to be recorded. Insert a recordable MD into the disc drive. Press the CD - MD button and the CD/MD - TAPE butto[...]

  • Pagina 20

    RECORDING ONLY ONE TRACK OF A CD 2 T 9---) rMULTl JOG P 000 000 000 I 0-9,+10 000 000 Oa @!gq--- ++, ➤ > 0 L, II 1 2 3 4 Insert a recordable MD into the disc drive with the label side up and in the direction of the arrow. Load a CD and press the CD ~ button. Playback starts. Select the desired track. Use the 4+ or ➤ > button, the MULTI JO[...]

  • Pagina 21

    RECORDING FROM A TAPE, CD OR THE RADIO MANUALLY 1 2 3 4 CDF TUNER/BAND MDF IF TAPE<~ ■ FMULTI JOG P 000 000 000 000 000 ❑ 0 @$?J---- 44 (3 ,) :+. II II JL 1 3 ENTER 44. ➤ * Insert a recordable MD into the disc drive with the label side up and in the direction of the arrow. Prepare the source to be recorded. To record from a tape, load the [...]

  • Pagina 22

    REGISTERING THE DISC TITLE AND TRACK TITLE You can register the titles of the discs and tracks. 1 2 3 4 5 6 7 8 B“ 000 000 000 000 000 0 L 1 @ o Insert an MD to register the disc or track title, and press the FUNCTION button on the remote control to select the MD function. To register a disc title, press the EDIT button in stop mode repeatedly un[...]

  • Pagina 23

    DIVIDING A TRACK You can divide a track into two tracks by registering an index mark, Example To divide the 3rd track into two tracks at 2 minutes 30 seconds: -2 minutes 30 seconds 1 2 3 4 5 6 1---) (—---;: Insert an MD and press the MD - button to start play. During playback, press the II button at the point where you want to divide the track. T[...]

  • Pagina 24

    COMBINING TWO TRACKS You can combine two tracks by erasing the index mark in between. Example To combine the 2nd track and the 3rd track by erasing the index mark at the beginning of the 3rd track: 1 2 3 2--JI 7 Q---3,4 Insert an MD and play back the latter track of the two tracks to be combined. Press the EDIT button repeatedly until Combine? appe[...]

  • Pagina 25

    ERASING TRACKS ERASING A SINGLE TRACK ERASING ALL TRACKS ON A DISC ■ --) P- 000 000 000 000 000 ❑ c; 1 @l 0 L-+ II L 2--J “ ;,4 m If you erase all the tracks, you cannot retrieve them again. 1 2 3 4 Insert an MD and press the FUNCTION button on the remote control to select the MD function. In stop mode, press the EDIT button repeatedly until [...]

  • Pagina 26

    TIMER PLAY AND TIMER RECORDING The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Make sure the clock is set correctly. (See page 6.) m Timer recording is available for the tuner only. 1 2 3 4 Prepare the source for timer play, or source and destination for timer recording. - To listen to the radio, press the TUNER/BAN[...]

  • Pagina 27

    To check or change the specific items Press the TIMER/CLOCK button repeatedly until TIMER PLAY? or TIMER REC ? appears, then press the ENTER button within 5 seconds. Each time the ENTER button is pressed, each item is displayed. If you want to change the specific items, press the < or ~ button or turn the MULTI JOG dial, To cancel timer standby [...]

  • Pagina 28

    CARE AND MAINTENANCE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as alcohol, benzine or thinner as[...]

  • Pagina 29

    Message Cause Blank Disc Nothing is recorded on the disc. Can’t Edit Tracks are too short to be joined up. The combine function was used while playing back the first track, MD GUIDE MESSAGES The divide function is used at the beginning of the track. Solution See “THE LIMITATIONS OF MD” on page 14. The combine function was used to join a track[...]

  • Pagina 30

    SPECIFICATIONS FM tuner section Tuning range Antenna AM tuner section Tuning range Antenna CD player section Scanning method Frequency response D/A converter Cassette deck section Track format Frequency response Recording system Heads MD recorder section Scanning method Recording system Rotation speed Sampling frequency No. of channels A-D, D-A con[...]

  • Pagina 31

    TROUBLESHOOTING GUIDE If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide. GENERAL There is no sound. ● Is the AC cord connected properly? An erroneous display or a malfunction occurs. + Reset the unit as stated below. TUNER SECTION There is constant, wave-like static. ● Is the antenna connected [...]

  • Pagina 32

    PARTS INDEX Name ~ Display e Function buttons MD - button CD > button TUNER/BAND button TAPE <> button @ POWER button 0 Operation buttons W STOP button +,* TUNING DOWN/UP buttons II PRESET CALL button ~ TIMER/CLOCK button Cl SOUND button ~ A CD EJECT button ~ CD tray ~ Recording buttons ● MD REC button ● TAPE REC button CD > MD SYNC[...]

  • Pagina 33

    [...]

  • Pagina 34

    ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Ah CAUTION ● ● Do ● ● . k A “CAUTION.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” b Explication de Ios sim[...]

  • Pagina 35

    iNDICE PREPARATIVES CON EXIONES ..... .......... ............ ........... ............ ............ ....... 4 MANDO A DISTANCIA ........... ............ ........... ........... .......... 5 ANTES DE LA OPERACION ....... ............ ........... ........... ..... 5 PUESTA EN HORA DEL RELOJ .......... ........... ............ ... ...6 SONIDO AJUSTE D[...]

  • Pagina 36

    CONEXIONES 2L Asegtirese de conectar primero la antena de AM, Iuego conecte el cable electrico de CA. PRECAUTION Use solamente el cable electrico de CA que se suministra. El uso de otros cables puede provocar un riesgo de incendio. Para posicionar la antena de AM sobre una superficie Fije el gancho en la ranura. 1 2 Conecte la antena AM suministrad[...]

  • Pagina 37

    MANDO A DISTANCIA ANTES DE LA OPERACION Colocacion de Ias pilas Abra la tapa del portapilas en la parte trasera del mando a distancia y coloque dos pilas R6 (tamatio AA). R6”(AA) Cuando cambiar Ias pilas La distancia de control maxima entre el mando a distancia y el sensor de la unidad principal debe ser de aproximadamente 5 metros. Cambie Ias pi[...]

  • Pagina 38

    PUESTA EN HORA DEL RELOJ Mientras la unidad esta apagada despues de ajustar el reloj 1 2 3 4 5 6 7 8 6 Si el modo de ahorro de energfa esta desactivado, el reloj permanece en la pantalla. ENTER Si el modo de ahorro de energia esta activado, el reloj tambien 1 cMULTI JOG se apaga. Para visualizer el reloj cuando se muestra otra pantalla Pulse el bot[...]

  • Pagina 39

    AJUSTE DEL SONIDO 7VOLUME UP/DOWN 1! 000 000 000 000 000 u :@= b VOLAIV 6 I AJIJSTE DEL VOLUMEN Pulse Ios botones VOLUME UP/DOWN (o Ios botones VOL A/V del mando a distancia.) El nivel de volumen aparece en pantalla durante 5 segundos. Se puede ajustar desde O (minimo) hasta 23, y Iuego MAX (maximo). El volumen queda memorizado aunque se desconecte[...]

  • Pagina 40

    SINTONIZACION MANUAL DISP iODE L LI 2 1 Pulse varias veces el boton TUNER/BAND en la unidad principal o el boton BAND del mando a distancia hasta seleccionar la banda deseada. Si se desconecta la alimentacion, se Ilevara a cabo la reproduction de la emisora sintonizada anteriormente (funcion de reproduction directs). 2 Pulse el boton +4 o ➤ > [...]

  • Pagina 41

    PREAJUSTES DE EMISORAS F’REAJUSTE MANUAL DE EMISORAS r r 000 000 000 Q 0-9,+1 o 000 000 +BAND (41 <+, ➤ P II II Esta unidad puede memorizar un total de 15 presintonias para cada banda. Cuando se memoriza una emisora, recibe un ntimero de preajuste. Utilice el numero de preajuste para sintonizar directamente una presintonia, PREAJUSTES AUTOMA[...]

  • Pagina 42

    REGISTRO DEL NOMBRE DE UNA EMISORA D o clan 000 000 000 000 ~~A~~ ‘0!3 Puede registrar el nombre que desea para una emisora. El nombre registrado aparece en la pantalla al sintonizar una emisora. 1 2 3 4 5 6 7 8- 9 Pulse el boton TUNER/BAND en la unidad principal o el boton BAND del mando a distancia para seleccionar una banda. Pulse el boton II [...]

  • Pagina 43

    OPERACION L--_-_-n COLOCACION DE UN DISCO Pulse el boton A CD EJECT para abrir el compartimiento del disco. Coloque un disco con el Iado de la etiqueta hacia arriba y cierre el compartimiento del disco. ~- ACD EJECT I Dependiendo de la position de la unidad,TOC READING puede aparecer mientras la unidad lee Ios dates del disco insertado. REPRODUCTIO[...]

  • Pagina 44

    P“ 000 000 000 000 00[: I REPEAT 00 @& 0“” F L ‘ II :F ,. REPRODUCTION ALEATORIA Todas Ias pistas del disco se pueden reproducer aleatoriamente. En el modo de parada, pulse varias veces el boton MODE en la unidad principal hasta que RANDOM? aparezca en la pantalla, y antes de 5 segundos, pulse el boton ENTER. Para cancelar la repetition[...]

  • Pagina 45

    OPERACION II lr ENTER ‘T PL/SH OPEN F 00:: MODE 000 000 000 000 00 P II PI ~ o II “ MODEJ j ‘TAPE+ COLOCACION DE UNA CINTA ● Puede seleccionar un modo de inversion para reproducer uno o ambos Iados. ● Para la reproduction, utilice solamente cintas Tipo I (normal). Pulse el boton PUSH OPEN para abrir el compartimiento del portacasete. PUSH[...]

  • Pagina 46

    LQUE ES UN MD (MINIDISCO)? Un minidisco tiene solamente 64 mm de diametro, la mitad aproximadamente de un disco compacto conventional. Pero un minidisco se puede utilizar para grabar y reproducer 74 minutes de dates tales como Ios de un disco compacto. A diferencia de un disco compacto, el minidisco viene en un cartucho de plastico, por 10 que pued[...]

  • Pagina 47

    OPERACION II J AMD EJECT DISP INSERCION DE UN MINIDISCO Inserte un disco en el compartimiento de disco con la etiqueta hacia arriba y en el sentido de la flecha. Si inserta un disco mientras la unidad esta apagada, esta se encendera. Dependiendo de la position de la unidad,TOC READING puede aparecer mientras la unidad lee Ios dates del disco insert[...]

  • Pagina 48

    P. 000 000 000 000 00[: I REPEAT on o#K%&ii- REPRODUCTION ALEATORIA Todas Ias pistas del disco se pueden reproducer aleatoriamente. En e! modo de parada, pulse varias veces el boton MODE en la unidad principal hasta que RANDOM? aparezca en la pantalla, y antes de 5 segundos, pulse el boton ENTER. Para cancelar la repetition de reproduction En e[...]

  • Pagina 49

    OPERACION Preparation F OOL 000 I 3 000 000 000 0 L 2 ( @ L ~+m II ● Bobine la cinta hasta el rmnto donde desea em~ezar a arabar. c Para la grabacion, utilice solamente cintas Tipo I (norm-al), 1 2 3 4 5 Coloque la cinta a grabar en la platina. Coloque la cinta con la cara a grabar hacia el exterior y el Iado abierto hacia abajo. Pulse varias vec[...]

  • Pagina 50

    MARCAS INDICATORIAS La unidad registra unas marcas indicatorias durante la grabaci6n en un minidisco. Las marcas indicatorias Ie permiten Iocalizar facilmente Ias pistas que desea. Al grabar de un disco compacto La information de la marca indicatoria grabada en @l disco compacto se copia tal cual. Disco Compacto 2* pista W pista 4a pista Grabacion [...]

  • Pagina 51

    GRABACION DE TODO UN DISCO COIVIPACTO 1 2 lnserte un minidisco grabable en el compartimiento de disco con el Iado de la etiqueta hacia arriba y en sentido de la flecha. Guia de direccion Coloque un disco compacto y pulse el boton CD - MD en el modo de parada. Empieza la grabacion, Cuando termina la reproduction de la tiltima pista del disco compact[...]

  • Pagina 52

    GRABACION DE UNA SOLA PISTA DE UN DISCO COMPACTO 1 2 3 4 2 T ■ > ~MULTl JOG Coloque un minidisco compartimiento de discos grabable en el con el Iado de la etiqueta hacia arriba y en el sentido de la flecha. Coloque un disco compacto y pulse el boton CD -. Empieza la reproduction. Seleccione la pista deseada. Use et boton <+ 0-, el selector [...]

  • Pagina 53

    GRABACION MANUAL DE UNA CINTA, UN DISCO COMPACTO O DE LA RADIO 1 2 3 4 CD* TUNER/BAND MDP IF TAPE+> y ~ MULTI JOG P 000 000 000 000 000 CIQ gJ----- 44 [3 ,) ~+m II Inserte un minidisco grabable en el compartimiento de disco con el Iado de la etiqueta hacia arriba yen el sentido de la flecha. Prepare la fuente a grabar. Para grabar de una cinta, [...]

  • Pagina 54

    REGISTRO DE TiTULOS DE DISCOS Y TiTULOS DE PISTAS Puede registrar el titulo de Ios discos y de Ias pistas. Elt- 000 000 000 000 000 0 L 1 @ 0 1 Inserte un minidisco para registrar el tftulo de un disco o de una pista, y pulse el boton FUNCTION del mando a distancia para seleccionar la funcion minidisco. 2 Para registrar el titulo de un disco, pulse[...]

  • Pagina 55

    DIVISION DE UNA PISTA Puede dividir una pista en dos partes registrando una marca indicatoria. Ejemplo Para dividir la 3’ pista en dos pistas a Ios 2 minutes 30 segundos: -2 minutes 30 segundos 1 2 3 4 5 6 ZJ L{,6 3 Inserte un minidisco y pulse el boton MD - para empezar la reproduction. Durante la reproduction, pulse el boton 11 en el punto dond[...]

  • Pagina 56

    COMBINATION DE DOS PISTAS Puede combinar dos pistas borrando la marca indicatoria entre ellas. Ejemplo Para combinar la 23 y la 3e pista borrando la marca indicatoria al principio de la 3a pista: 1 2 3 4 Inserte un minidisco y reproduzca la segunda de la dos pistas a combinar. Pulse varias veces el boton EDIT hasta que aparezca Combine? en la panta[...]

  • Pagina 57

    BORRADO DE PISTAS BORRAD() DE lJNA SOLA PISTA 1 2 3 4 Inserte un minidisco y pulse el boton FUNCTION del mando a distancia para seleccionar la funcion minidisco. En el modo de parada, pulse varias veces el boton EDIT hasta que aparezca All Erase ? en la pantalla. Antes de 10 segundos, pulse el boton ENTER. La pantalla cambia a Erase ??, Asegurese d[...]

  • Pagina 58

    REPRODUCTION Y GRABACION CON TEMPORIZADOR La unidad puede encenderse a la hors especificada todos Ios alias gracias el temporizador incorporado. Compruebe que el reloj esta puesto en hors. (Vease la pagina 6.) m La grabacion con temporizador esta disponible solo para el sintonizador. 1 2 3 4 Prepare la fuente para la reproduction con temporizador, [...]

  • Pagina 59

    Para comprobar o cambiar Ios detalles especificos Pulse varias veces el boton TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER PLAY? o TIMER REC ?, Iuego pulse el boton ENTER antes de 5 segundos. Cada vez que pulsa el boton ENTER, aparece cada detalle en pantalla. Si desea cambiar Ios detalles espec(ficos, pulse et boton <0 EF o gire el selector MULTI JOG. [...]

  • Pagina 60

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de la unidad. Para Iimpiar la caja Utilice un paiio blanco y seco. Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un pafio suave humedecido un poco en una solution detergence suave. No utilice disolventes fue[...]

  • Pagina 61

    Mensiaje Blank Disc (Disco virgen) Can’t Edit (No se puede editar) MENSAJES GUiA DE MINIDISCOS Disc Error (Error de disco) Disc Full (Disco Ileno) Temp Over (Temperature alta) Emergency (Emergencia) PB Disc (Disco pregrabado) Protected (Protegido) TOC Full (Indite Ileno) Mecha Err (Error mecanico) MD Error (Error de minidisco) UTOC Error (Error e[...]

  • Pagina 62

    ESPECIFICACIONES Seccion dei sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Antena Antena de varilla Seccion del sintonizador de AM Gama de sintonizacion 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz) Antena Antena de cuadro Seccion del reproductor de discos compactos Metodo de escaneo Respuesta de frecuencia [...]

  • Pagina 63

    GUiA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS S! la unidad no funciona como se describe en este Manual de instrucciones, compruebe la siguiente gufa. GENERALIDADES No hay sonido. . LEst~ bien conectado el cable electrico de CA? Se produce una indication erronea o un mal funcionamiento. + Vuelva a ajustar la unidad como se indica abajo. SECC!ON DEL SINTONIZADO[...]

  • Pagina 64

    iNDICE DE LAS PARTES Nombre Pagina 0 Pantalla O Botones de funcion Boton MD > 5,15 Boton CD b 5,11 Boton TUNER/BAND 5,8,9,10 Boton TAPE +> 5,13 @ Boton POWER 4,5,26 0 Botones de operation Boton ■ STOP 4,11-13, 15-17,19- 21 Botones ++,- TUNING DOWN/UP 6,8-11,13, 15,22-24, 26 Boton II PRESET CALL 9,11,13, 15,17 @ Boton TIMER/CLOCK 6,26,27 0 B[...]

  • Pagina 65

    [...]

  • Pagina 66

    AVERTISSEMENT POUR REDU!RE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. AkiiiiidA “CAUTION”TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explication des symboles graphiques: Le[...]

  • Pagina 67

    TABLE DES MATIERES PREPARATIFS RACCORDEMENTS ......... ............. ........... ............ ............ ... 4 TELECOMMANDE ............ ....... ..m ............ ............. ............ ...5 AVANT LA MISE EN SERVICE ........... ........... ............ ........ 5 REGLAGE DE L’HORLOGE ....... ............ ........... ............ .. ...6 SON [...]

  • Pagina 68

    RACCORDEMENTS 1 IMPORTANT Verifiez de raccorder d’abord I’antenne AM, puis Ie cordon d’alimentation secteur. PRECAUTION N’utilisez que Ie cordon d’alimentation secteur qui vous est fourni, au risque deprovoquer und’incendie. Pour ~ositionner l’antenne AM sur une surface Fixez i’ergot clans la fente. 1 2 Raccordez l’antenne AM four[...]

  • Pagina 69

    TELECOMMANDE AVANT LA MISE EN SERVICE Insertion des piles Detachez Ie couvercle du Iogement des piles au dos de la telecommande et inserez deux piles R6 (format AA). R6 (AA) Replacement des piles La ~ortee maximale de la telecommande, a savoir la distance entre la telecommande et Ie capteur de I’appareil, est d’environ 5 metres. Remplacez Ies p[...]

  • Pagina 70

    8 Dans la minute, appuyez sur la touche + ou REGLAGE DE L’HORLOGE 1 2 3 4 5 6 7 ENTER I cMULTI JOG TIMERiCLOCK ‘+ ,EE Appuyez plusieurs fois sur la toucheTIMER/CLOCK jusqu’a ce que CLOCK ? s’affiche. Dans Ies 5 secondes, appuyez sur la touche ENTER. Lannee clignote sur I’afficheur. Dans la minute, appuyez sur la touche ++ ou ➤ E, ou tou[...]

  • Pagina 71

    REGLAGE DU SON REGLAGE DU VOLUME Appuyez sur Ies touches VOLUME UP/DOWN (OU sur Ies touches VOL A/V sur la telecommande.) Le niveau du volume s’affiche pendant 5 secondes, Vous pouvez Ie regler de O (minimum) a 23, et puis a MAX (maximum). Le volume reste memorise m6me apres avoir mis hors tension. Cependant, si la mise hors tension s’effectue [...]

  • Pagina 72

    ACCORD MANUEL 1 2 DISP I MULTI JOG Appuyez plusieurs fois sur la toucheTUNER/BAND sur I’unite principal ou la touche BAND sur la telecommande pour selectionner une bande souhaitee. ~FM 1 + AM Si I’appareil est hors tension, c’est la station anterieurement captee qui s’ecoutera (fonction de lecture directe). Appuyez sur la touche + ou - ou t[...]

  • Pagina 73

    PRfREGLAGE DE STATIONS ,-__J k;, J r Y 000 000 000 Q 0-9,+10 000 000 +B~~~ * ++, ➤ > Ir II Cet appareil peut memoriser un total de 15 stations prereglees clans chaque bande, Chaque station memorisee est dotee d’un numero de prereglage. Utilisez ce numero pour accorder directement une station prereglee. PREIREGLAGE DE STATIONS AUTOMATIQUE Lap[...]

  • Pagina 74

    CONSIGNATION DE NOMS DE STATIONS Vous pouvez consigner un nom souhaite d’une station. Les noms consignes apparaissent clans I’afficheur a I’accord d’une station. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Appuyez sur la touche TUNER/BAND sur l’unite principal ou sur la touche BAND sur la telecommande pour selectionner une bande. Appuyez sur la touche 11 ou tourne[...]

  • Pagina 75

    OPERATION CI-IARGEMENT DE DISCN.JES Appuyez sur la touche A CD EJECT pour ouvrir Ie Iogement a disque. Chargez un disque avec l’@tiquette dirig6e vers Ie haut et fermez Ie Iogement. /—-----&CD EJECT SeIon la position de I’appareil, il se peut que TOG READING apparaisse tandis que I’appareil lit Ies donnees du disque insere. LECTURE D’[...]

  • Pagina 76

    CD;< (“”’T””’ LECTURE ALEATOIRE P“ 000 000 000 000 00:: I REPEAT U9 @& 0“” ➤ L ’11 ~ ,. Toutes Ies pistes du disques peuvent 6tre Iues de maniere aleatoire. Dans Ie mode d’arr~t, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE sur I’unite principal jusqu’a ce que RANDOM? apparaisse clans I’afficheur, et clans Ies 5 se[...]

  • Pagina 77

    OPERATION F 00[; I MODE 000 000 000 000 Da (@ o m: Dll II “ CI-IARGEMENT D’UNE CASSETTE ● Vous pouvez selectionner Ie mode d’inversion pour Iire une face de la cassette ou Ies deux. ● Utilisez seulement des cassettes de Type I (normal) pour la lecture. Appuyez sur la touche PUSH OPEN pour ouvrir Ie Iogement a cassette. Chargez une cassett[...]

  • Pagina 78

    (IU’EST-CE QU’UN MD (MINIDNIUE)? Un minidisque (MD) n’a que 64 mm de diametre, soit environ la moitie d’un disque compact (CD) ordinaire. Mais un MD peut &re utilise pour memoriser 74 minutes de donnees, comme un CD. A la difference du CD, Ie MD se presente sous cartouche plastique, ce qui facilite la manipulation. La cartouche protege [...]

  • Pagina 79

    OPERATION {--DISPLAY L-----11 In.+rez un disque cfans Ie Iecteur de disque avec I’etiquette dirigee vers Ie haut et clans Ie sens de la fleche. Si vous inserez un disque alor que I’appareil est hors tension, celui-ci se mettra sous tension. SeIon la position de I’appareil, il se peut que TOC READING apparaisse tandis que I’appareil lit Ies [...]

  • Pagina 80

    P“ 000 000 000 000 00[: I REPEAT a ~m~ ,. F L ‘~! : Toutes Ies pistes du disques peuvent &re Iues de maniere aleatoire. Dans Ie mode d’arr~t, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE sur I’unite principal jusqu’a ce que RANDOM? apparaisse clans I’afficheur, et clans Ies 5 secondes, appuyez sur la touche ENTER. Pour annuler la lectu[...]

  • Pagina 81

    OPERATION g-Je::y”E Pr6parat ifs ● R6glez la cassette a I’endroit ou I’enregist ~_3 L- 000 000 000 000 0 L I 2 ( @l ( ~+m II ement va demarrer. ● Utilisez seulement des cassettes de Type I (normal) pour la lecture. 1 2 3 4 5 Chargez une cassette a enregistrer clans la platine. Chargez la cassette avec la face a enregistrer dirigee vers I?[...]

  • Pagina 82

    AU SUJET DES MARQUES INDEX Lappareil consigne des marques index Iors de I’enregistrement sur un MD. Les marques index vous permettent de Iocaliser plus facilement Ies pistes souhait6es. A I’enregistrement depuis un CD Llinformation de la marque index enregistree sur Ie CD est copiee telle quelle. CD I Piste 2 I Piste 3 I Piste 4 I Enregistremen[...]

  • Pagina 83

    ENREGISTREMENT DE TOUT UN CD 1 2 ■ > r CD/MD>TAPE ~-—-DlSPLAY 1 D r Joo 000 000 000 000 ❑ 0 @ o L. Inserez un MD enregistrable clans Ie Iecteur de disque avec l’6tiquette dirigee vers Ie haut et clans Ie sens de la ffleche. Guide de direction Chargez un CD et appuyez sur la touche CD > NID en mode d’arr~t. Penregistrement demarre[...]

  • Pagina 84

    ENREGISTREMENT D’UNE SEULE PISTE D’UN CD 1 2 3 4 2 T ■ = flMULTl JOG P 000 000 000 I 0-9,+10 000 000 00 %T ++,- L. II Inserez un MD enregistrable clans Ie Iecteur de disque avec I’etiquette dirigee vers Ie haut et clans Ie sens de la fleche. Chargez un CD et appuyez sur la touche CD F. La lecture demarre. Selectionnez la piste souhaitee. Ut[...]

  • Pagina 85

    ENREGISTREMENT MANUEL DEPUIS UNE BANDE, UN CD OU LA RADIO CDP— TUNER/BAND MDF nlF TAPE+- ■ ~ MULTI JOG 1 2 3 4 Inserez un MD enregistrable clans Ie Iecteur de disque avec l’6tiquette dirigee vers Ie haut et clans Ie sens de la ffleche. Preparez la source a enregistrer. Pour enregistrer depuis une cassette, chargez la cassette et utilisez Ies [...]

  • Pagina 86

    CONSIGNATION DE TITRES DE DISQUES ET DE PISTES Vous pouvez consigner Ie titre des disques et des pistes. 1 2 3 4 5 6 7 . D“ 000 000 000 000 000 0 c 1 @ o .l$?L-__j Inserez un MD pour consigner Ie titre d’un disque ou d’une piste, et appuyez sur la touche FUNCTION sur la telecommande pour selectionner la fonction MD. Pour consigner un titre de[...]

  • Pagina 87

    DIVISION 11’UNE PISTE 6) Si la piste a un titre avant la division, il sera consigne avec la Vous pouvez diviser une piste en deux parties en consignant premiere moitie de la piste divisee. -, Une piste ne peut ~tre divisee quand Ie disque insere cOntient une marque index. deja 254 pistes. Exemple Pour diviser la piste 3 en deux parties a 2 minute[...]

  • Pagina 88

    COMBINAISON DE DEUX PISTES Vous pouvez combmer deux plstes en effagant la marque index entre elles. Exemple Pour combiner la piste 2 et la piste 3 en effagant index au debut de la piste 3: 1 2 3 4 la marque Inserez un MD et Iisez la derniere des deux pistes a combiner. Appuyez plusieurs fois sur la touche EDIT jusqu’a ce que Combine? apparaisse c[...]

  • Pagina 89

    EFFACEMENT DE PISTES IEFFACEMENT D’UNE SEULE PISTE EFFACEMENT DE TOUTES LES PISTES D’UN DISQUE 9-) 2---J L ;,4 ~ Si vous effacez toutes Ies pistes, vous ne pourrez pas Ies recuperer. 1 2 3 4 Inserez un MD et appuyez sur la touche FUNCTION sur la telecommande pour selectionner la fonction MD. En mode d’arr~t, appuyez plusieurs fois sur la touc[...]

  • Pagina 90

    LECTURE ET ENREGISTREMENT TEMPORISES ~TUNER/BAND POWER I cMULTI JOG TIMER/CLOCK ~ CENTER Uappareil peut 6tre mis sous tension a une heure specifiee tous Ies jours avec la minuterie integree. Verifiez que I’horloge est a I’heure. (Voir page 6.) L’enregistrement temporise n’est disponible que pour Ie tuner. 1 2 3 4 Preparez la source pour la [...]

  • Pagina 91

    Pour verifier ou changer Ies items specifiques Appuyez plusieurs fois sur la touche TIMER/CLOCK jusqu’a ce que TIMER PLAY? ou TIMER REC ? apparaisse, appuyez ensuite sur la touche ENTER clans Ies 5 secondes. A chaque pression de la touche ENTER, chaque item s’affiche, Si vous souhaitez changer Ies items specifiques, appuyez sur la touche ++ ou [...]

  • Pagina 92

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE L’entretien et la maintenance periodiques de I’appareil et des disques sent requis pour optimiser Ies performances de I’appareil. Nettoyage du coffret Utilisez un chiffon doux et sec. Si Ies surfaces sent tres sales, utilisez un chiffon doux Iegerement humidifie d’une solution detergence deuce. N’utilisez pas de s[...]

  • Pagina 93

    MESSAGES GUIDES MD Message Cause Solution Blank Disc (Disque vierge) Rien n’est enregistre sur Ie disque. Can’t Edit Les pistes sent trop courfes pour ~tre combinees. (Montage impossible) La fonction combinaison a ete utilisee pendant la lecture de la premiere piste. La fonction division a ete utilisee au debut de la piste. La fonction combinai[...]

  • Pagina 94

    SPECIFICATIONS Section tuner FM Gamme d’accord Antenne Section tuner AM Gamme d’accord Antenne Section Iecteur CD Methode de balayage Reponse de frequence Convertisseur N/A Section platine cassette Format des pistes Reponsedefrequence Systeme d’enregistrement T6tes Section enregistreur MD Methode de balayage Systeme d’enregistrement Vitesse[...]

  • Pagina 95

    GUIDE DE DEPANNAGE Verifiez Ies points suivants si I’appareil en fonctionne pas comme indique clans ce mode d’emploi. GENERALITIES Absence de son. ● Le cordon d’alimentation secteur est-il raccorde correctement? Affichage errone 01.I mauvais fonctionnement. + Reinitialisez I’appareil comme indique ci-dessous. SECTION TUNER Parasite consta[...]

  • Pagina 96

    NOMENCLATURE Nom Page ~ Afficheur O Touches de fonction Touche MD - 5,15 Touche CD - 5,11 Touche TUNER/BAND 5,8,9,10 Touche TAPE <P 5,13 0 Touche POWER 4,5,26 @ Touches d’operation Touche ■ STOP 4,11-13, 15-17,19- 21 Touches ++ ,*P TUNING DOWN/UP 6,8-11,13, 15,22-24, 26 Touche II PRESET CALL 9,11,13, 15,17 @ Touche TIMER/CLOCK 6,26,27 0 Touc[...]

  • Pagina 97

    [...]

  • Pagina 98

    [...]

  • Pagina 99

    [...]

  • Pagina 100

    Cil// fO// free l-800-BUY-A/WA. (United States and Puerto Rico) Printed in Japan AIWA CO.,LTD.[...]