Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
AEG X792263MG0 manuale d’uso - BKManuals

AEG X792263MG0 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG X792263MG0. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG X792263MG0 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG X792263MG0 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso AEG X792263MG0 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG X792263MG0
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG X792263MG0
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG X792263MG0
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG X792263MG0 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG X792263MG0 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG X792263MG0, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG X792263MG0, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG X792263MG0. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    X792263MG0 EN USER MANUAL DE GEBRAUCHSANLEITUNG FR MANUEL D’UTILISA TIO NL GEBRUIKSAANWIJZING ES MANUAL DE USO PT LIVRO DE INSTRUÇÕES P ARA UTILIZAÇÃO IT LIBRETTO DI USO SV ANVÄNDNINGSHANDBOK NO BRUKSVEILEDNING FI KÄYTTÖOHJEET DA BRUGSVEJLEDNING 3 7 11 15 19 23 27 31 35 39 43[...]

  • Pagina 2

    EN USER MANUAL ..................................................................................................................... 3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG .......................................................................................... 7 FR MANUEL D’UTILISA TION .........................................................................[...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH FOR PERFECT RESUL TS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES I[...]

  • Pagina 4

    4 1. RECOMMENDA TIONS AND SUGGESTIONS • The Instructions for Use apply to several ver - sions of this appliance. Accordingly , you may nd descriptions of individual features that do not apply to your specic appliance. • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. • The mini[...]

  • Pagina 5

    5 ENGLISH 4. CONTROLS Button Function Led L T urns the lights on/off at maximum strength. - T1 T urns the motor on/off at speed one. Fixed. T2 T urns the Motor on at speed two. Press and hold the button for approximately 3 seconds, with all the loads turned off (Motor and Lights), to turn the Activated Charcoal Filter alarm on. The relevant LED [...]

  • Pagina 6

    6 5. REMOTE CONTROL The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon- zinc alkaline batteries of the standard LR03- AAA type (not included). • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batteries must be disposed of in the proper manner . 6. REMOTE CONTROL P ANEL 7. LIGHTING Motor Motor On / Off[...]

  • Pagina 7

    7 GERMAN FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen T echnologien, die Ihnen das Leben erleichtern, protieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhand[...]

  • Pagina 8

    8 1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE • Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Der minimale Sich[...]

  • Pagina 9

    9 GERMAN 4. BEDIENELEMENTE T aste Funktion LED L Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. - T1 Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Bleibend. T2 Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. Mit zirka 3 Sekunden langem Gedrückthalten der T aste bei abgeschalteten V erbrauchern (Mot[...]

  • Pagina 10

    10 5. FERNBEDIENUNG Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standardtyps LR03-AAA versorgt wird (nicht mitgeliefert). • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen. • Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden. 6. BEDIENFELD DER FERNBEDIENUNG 7.[...]

  • Pagina 11

    11 FRENCH POUR DES RÉSUL T A TS P ARF AITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. V [...]

  • Pagina 12

    12 1. CONSEILS ET SUGGESTIONS • La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires ne gurant pas dans votre appareil. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • La[...]

  • Pagina 13

    13 FRENCH 4. COMMANDES T ouche Fonction Led L Allume/Éteint les lumières à la luminosité maximum. - T1 Démarre/Coupe le moteur à la première vitesse. Fixe T2 Démarre le moteur à la deuxième vitesse. Garder la touche appuyée pendant environ 3 secondes, lorsque toutes les charges sont éteintes (Moteur + Éclairage), l’alarme des ltre[...]

  • Pagina 14

    14 5. TELECOMMANDE Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télécommande, alimentée avec des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V du type standard LR03-AAA25 (ne fournis pas). • Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de chaleur . • Ne pas jeter les piles; il faut les déposer dans les ré-cipients de récolt[...]

  • Pagina 15

    15 DUTCH VOOR PERFECTE RESUL T A TEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal[...]

  • Pagina 16

    16 1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES • Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschil - lende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. • De fabrikant aanvaardt geen enkele aanspra - kelijkheid voor schade die voortkomt uit onjuiste of niet overeenkomstig de re[...]

  • Pagina 17

    17 DUTCH 4. BEDIENINGSELEMENTEN T oets Functie Led L Schakelt de lichten op de hoogste lichtsterkte in/uit. - T1 Schakelt de motor op de eerste snelheid in/uit. V ast. T2 Schakelt de motor op de tweede snelheid in. Als de toets ongeveer 3 seconden ingedrukt wordt gehouden als alle belastingen (motor+lamp) uitgeschakeld zijn, dan wordt het alarm van[...]

  • Pagina 18

    18 5. AFSTANDSBEDIENING Dit apparaat kan met behulp van een afstandsbediening worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkoolstof batterijen van 1,5 V van het standaardtype LR03-AAA (niet inbegrepen). • Bewaar de afstandsbediening niet in de buurt van warmtebronnen. • De batterijen mogen na gebruik niet in het milieu terechtkomen, gooi ze in d[...]

  • Pagina 19

    19 SP ANISH P ARA OBTENER RESUL T ADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes. Lea durante algunos minutos este documento[...]

  • Pagina 20

    20 1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS • Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto. • El fabricante declina cualquier responsabili - dad debida a los daños p[...]

  • Pagina 21

    21 SP ANISH 4. MANDOS T ecla Función Led L Enciende/Apaga las luces a la máxima velocidad. - T1 Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad Fijo. T2 Enciende el motor a la segunda velocidad. Manteniendo presionada la tecla por aproximadamente 3 segundos, cuando todas las cargas están apagadas (Motor+Luz) se activa la alarma de los ltros al[...]

  • Pagina 22

    22 5. MANDO A DISTANCIA El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (no includo). • No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor . • T irar las pilas, cuando se hayan agotado, en los contenedores especiales colocados con dicho n. 6. T ABLE[...]

  • Pagina 23

    23 PORTUGUESE P ARA RESUL T ADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo par[...]

  • Pagina 24

    24 1. CONSELHOS E SUGESTÕES • Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem descritas várias características de equipamento que não dizem respeito ao seu aparelho. • O fabricante declina toda e qualquer responsabili - dade pelos danos decorrentes de uma instalação não co[...]

  • Pagina 25

    25 PORTUGUESE 4. COMANDOS T ecla Função Led L Acende/Apaga a luzes no máximo de intensidade. - T1 Liga/desliga o motor com velocidade I. Fixo. T2 Liga o motor com velocidade II. Se mantida pressionada durante cerca de 3 segundos, quando todas as cargas estão desligadas (Motor+Luz), o alarme dos ltros de carvão activo activa-se e o respectiv[...]

  • Pagina 26

    26 5. CONTROLE REMOTO É importante utilizar no controle remoto pilhas alcalinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato padrão LR03-AAA (não incluído). • Não coloque o controle remoto perto de fontes de calor . • Não abandone as pilhas usadas no meio ambiente; essas devem ser depositadas em recipientes apropriados. 6. QUADRO DE COMANDOS TELE[...]

  • Pagina 27

    27 IT ALIAN PER RISUL T A TI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplicheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sap[...]

  • Pagina 28

    28 1. A VVERTENZE E SUGGERIMENTI • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio. • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non con[...]

  • Pagina 29

    29 IT ALIAN 4. COMANDI T asto Funzione Led L Accende/Spegne le luci alla massima luminosità.. - T1 Accende/Spegne il motore alla prima velocità. Fisso. T2 Accende il motore alla seconda velocità. T enendo il tasto premuto per circa 3 secondi, quando tutti i carichi sono spenti (Motore+Luce), si attiva l’allarme dei Filtri al Carbone attivo vis[...]

  • Pagina 30

    30 5. TELECOMANDO Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse). • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi contenitori. 6. QUADRO COMANDI [...]

  • Pagina 31

    31 SWEDISH FÖR PERFEKT RESUL T A T T ack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år , med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter . V arsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så myc[...]

  • Pagina 32

    32 1. REKOMMENDA TIONER OCH TIPS • Denna bruksanvisning är förutsedd för era versioner av apparaten Det är möj - ligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer , inte berör din apparat. • T illverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig eller olämplig installation. • Minsta tillåtna avstånd mellan spishäll och k?[...]

  • Pagina 33

    33 SWEDISH 4. KOMMANDON Knapp Funktion L ysdiod L Tänder och släcker belysningen med max. intensitet. - T1 Slår på/stänger av utsugningsmotorn på den första hastigheten. Fast. T2 Slår på motorn på den andra hastigheten. Genom att hålla knappen intryckt i cirka 3 sekunder , när alla belastningar är avstängda (Motor+Belysning), aktivera[...]

  • Pagina 34

    34 5. FJÄRRKONTROLL Den här apparaten kan kontrolleras med en fjärrkontroll, driven med alkaliska zink-kol batterier på 1,5 V av standardtyp LR03-AAA (medföljer ej). • Lägg inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor . • Kasta inte batterier i naturen, lägg dem i de speciella behållarna. 6. FJÄRRKONTROLLENS KONTROLLP ANEL 7. BEL[...]

  • Pagina 35

    35 NORWEGIAN FOR PERFEKTE RESUL T A TER T akk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år , med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke nner i ordinære produkter . Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å få mest [...]

  • Pagina 36

    36 1. ANBEF ALINGER OG FORSLAG • Denne bruksanvisningen gjelder for ere maskinutgaver . Det kan nnes beskrivel - ser av enkelte deler som ikke gjelder din maskin. • Produsenten skal ikke kunne holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår som følge av feil eller ufullstendig montering. • Minimum sikkerhetsavstand mellom kom- fyrt[...]

  • Pagina 37

    37 NORWEGIAN 4. KONTROLLER Knapp Funksjon Led L Slår belysningen på/av ved maks styrke. - T1 Slår motoren på/av ved den første hastigheten. T ent konstant. T2 Slår motoren på ved den andre hastigheten. Hvis du trykker på knappen i ca. 3 sekunder når motoren er stanset og belysningen er slått av , aktiveres alarmen for de aktive kullltr[...]

  • Pagina 38

    38 5. FJERNKONTROLL Dette apparatet kan styres med en fjernkontroll med alkaliske sink-kull batterier på 1,5 V av standardtypen LR03-AAA (følger ikke med). • Ikke plasser fjernkontrollen i nærheten av varmekilder . • Ikke kast batteriene i naturen, men kasser dem i de dertil bestemte beholderne. 6. KONTROLLP ANEL - FJERNKONTROLL 7. BELYSNING[...]

  • Pagina 39

    39 FINNISH TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAA VUTT AMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisis[...]

  • Pagina 40

    40 1. OHJEET JA SUOSITUKSET • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu - letintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu valitsemaanne tuulettimeen. • Valmistaja ei vastaa virheellisestä tai huolimattomasta asennuksesta aiheutuvista vahingoista • Pienin sallittu turvaetäisyys liesitason ja liesik[...]

  • Pagina 41

    41 FINNISH 4. OHJAIMET Painike T oiminto Merkkivalo L Sytyttää /sammuttaa valon suurimmalla kirkkaudella. - T1 Käynnistää/sammuttaa moottorin ensimmäisellä nopeudella. Kiinteä. T2 Käynnistää moottorin toisella nopeudella. Jos pidät painiketta painettuna noin 3 sekuntia kun kaikki toiminnot (moottori ja valo) on sammutettu, aktivoituu ak[...]

  • Pagina 42

    42 5. KAUKOSÄÄDIN Tätä laitetta voidaan ohjata kaukosäätimellä joka toimii alkali/sinkki-hiiliparistoilla 1,5 V tyyppi standard LR03-AAA (eivät kuulu toimitukseen). • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteiden lähelle. • Älä jätä paristoja luontoon, vaan laita ne asianmukaiseen ke-räysastiaan. 6. OHJAUSP ANEELI KAUKOSÄÄDIN [...]

  • Pagina 43

    43 DANISH FOR PERFEKTE RESUL T A TER T ak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner , som du ikke nder i almindelige apparater . Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det. TILB[...]

  • Pagina 44

    44 1. RÅD OG ANVISNINGER • Denne brugervejledning gælder for ere ver - sioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører jeres apparat. • Producenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader , der skyldes ukorrekt eller forkert installation. • Den mindst tilladelige sikkerhedsafstand mel[...]

  • Pagina 45

    45 DANISH 4. BETJENING T ast Funktion Led L Tænder og slukker lysene ved maksimal styrke. - T1 Tænder motoren ved 1. hastighed/slukker motoren. Konstant. T2 Tænder motoren ved 2. hastighed. Alarmen for ltrene med aktivt kul aktiveres ved at trykke og holde tasten trykket nede i ca. 3 sekunder , når alle anordninger er slukket (motor + lys). [...]

  • Pagina 46

    46 5. FJERNBETJENING Denne emhætte kan styres ved hjælp af en fjernbetjener , der fungerer med 1,5V alkaliske carbon-zink batterier af standardtypen LR03-AAA (ikke medleveret). • Fjernbetjeningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder . • Batterierne må ikke bortskaf fes i naturen, men skal lægges i de specielle beholdere. 6. BETJENI[...]

  • Pagina 47

    [...]

  • Pagina 48

    www .aeg.com/shop 991.0344.31 1_01 - 140912[...]