Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
AEG SCS51800S0 manuale d’uso - BKManuals

AEG SCS51800S0 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG SCS51800S0. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG SCS51800S0 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG SCS51800S0 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso AEG SCS51800S0 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG SCS51800S0
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG SCS51800S0
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG SCS51800S0
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG SCS51800S0 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG SCS51800S0 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG SCS51800S0, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG SCS51800S0, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG SCS51800S0. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Koelkast Fridge Réfrigérateur Kühlschrank ERN22410 ERN22820[...]

  • Pagina 2

    Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën na ar www.electrolux.com INHOUD Veiligheidsinformatie 2 Bediening 4 Het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 5 Nuttige aanwijzingen en tips 6 Onderhoud en reiniging 7 Problemen oplossen 8 Technische gegevens 10 Montage 11 Het milieu 15 Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE In het bel[...]

  • Pagina 3

    Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen ver- mijden – de ruimte waar het apparaat zich be- vindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit produc t op enigerlei wijze te modificeren. Een be- schadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische sch[...]

  • Pagina 4

    heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. • Wij adviseren u om 4 uur te wachten voor- dat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. • Rond het apparaat dient adequate lucht- circulatie te zijn, anders kan dit tot over- verhitting leiden. Om voldoende venti latie te verkrijgen de instructies met betrekking to[...]

  • Pagina 5

    HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de in ter- ne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna g rondig af. Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen[...]

  • Pagina 6

    Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakk etten van verschillende afmetingen mogelijk te ma- ken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting va n de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewen[...]

  • Pagina 7

    • de maximale hoeveelheid voedsel di e in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaat je; • het invriesproces d uurt 24 uu r. Voeg ge- durende deze periode niet meer in te vrie- zen voedsel toe; • vries alleen vers en grondig schoonge - maakte levensmiddelen van uits tekende kwaliteit in; • bereid het voedsel in kleine porties[...]

  • Pagina 8

    tisch van de verdamper van het koelv ak ver- wijderd. Het dooiwater loopt via een gootj e in een speciale opvangbak aan de achter- kant van het apparaat, boven de compres- sormotor, waar het verdampt. Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koel- vak regelmatig schoon te maken, om te voor- komen dat he t water [...]

  • Pagina 9

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het lampje brandt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stop- contact. Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander el ektrisch appa- raat aan [...]

  • Pagina 10

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De thermostaatknop is niet goed ingesteld. Stel een hogere temperatuur in. Het lampje vervangen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. 3. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). 4. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje [...]

  • Pagina 11

    MONTAGE Opstelling Installeer dit appar aat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaat- klasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten v[...]

  • Pagina 12

    min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 De installatie van het apparaat Let op! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan bewege n. Ga als volgt te werk: 1. Installeer het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijlen (1) totdat de afdekking van de ope- ning tegen het keukenm eubel aankomt. Zorg ervoor dat de afstand tussen het apparaat en[...]

  • Pagina 13

    5. Verwijder het juiste onderdeel van de scharnierafdekking (E). Verwijder o nder- deel DX bij een sc harnier aan de rech- terkant of SX bij een scharnier aan de linkerkant. 6. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de schar- nieren. Bevestig de scharnierafdekkingen (E) op het scharnier. E E D C 7. Maak de onderdelen (Ha[...]

  • Pagina 14

    Ha Hc 10. Zet de deur van het apparaat en de deur van het keukenmeubel open in een hoek van 90°. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de ge- leider (Ha). Zet de deur van het apparaat en de deur van het keukenmeubel tegen elk- aar en markeer de gaten. Ha Hb 8 mm 11. Verwijder de haken en markeer een af- stand van 8 mm vanaf de buitenrand van de deu[...]

  • Pagina 15

    • alle schroeven zijn aangehaald. • de magnetische afdichtstrip goed beves- tigd is aan de kast. Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan de omvang van de pakking kleiner worden. De omvang van de pakking neemt toe als de omgevingstempera tuur toeneemt. Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ HET MILIEU H[...]

  • Pagina 16

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com CONTENTS Safety information 16 Operation 18 First use 18 Daily use 18 Helpful hints and tips 20 Care and cleaning 20 What to do if… 22 Technical data 24 Installation 24 Environmental concerns 28 Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest o f yo[...]

  • Pagina 17

    damage to the cord may cause a short- circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. 1. Power cord must not be lengthen ed. 2. Make sure that th e power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A [...]

  • Pagina 18

    Service • Any electrical work required to do the serv- icing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or compe- tent person. • This product must be serviced by an au- thorized Service Centre, and only genu- ine spare parts must be used. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the[...]

  • Pagina 19

    Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings . Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical ch[...]

  • Pagina 20

    HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temper ature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the a ppliance is fully loa- ded, the compressor may r un continuous- ly, causing frost or i ce on the evaporator. I[...]

  • Pagina 21

    charging must theref ore only be carried out by authoriz ed technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with luke- warm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Importa[...]

  • Pagina 22

    Periods of non-operation When the appliance is not in use for long pe- riods, take the following precautions: • disconnect the appliance from elec- tricity supply • remove all food • defrost 10) and clean the appliance and all accessories • leave the door/doors ajar to prevent un- pleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask some- b[...]

  • Pagina 23

    Problem Possible cause Solution The temperature in the appliance is too high. The temperature regulator is not set correctly. Set a lower temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too high. Let the product temperat ure de- crease to room temperature be- fore storage. Many produc[...]

  • Pagina 24

    TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h The technical informatio n are situated in the rating plate on the internal left side of the ap- pliance and in the energy label. INSTALLATION Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the cli- mate cl[...]

  • Pagina 25

    Ventilation requirements The airflow behind th e appliance must be sufficient. min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Installing the appliance Caution! Make sure that the mains cable can move freely. Do the following steps: 1. Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrows (1) until the upper gap cover stops against the [...]

  • Pagina 26

    5. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op- posite case. 6. Attach the covers (C , D) to the lugs and the hinge holes. Attach the hinge cove rs (E) to the hinge. E E D C 7. Disconnect th e pa rts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Ha Hb Hc Hd 8. Install the part (Ha) on the inn[...]

  • Pagina 27

    Put together the a ppliance door and the furniture door and mark the holes. Ha Hb 8 mm 11. Remove the brackets and mark a dis- tance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K ). Ha K 8 mm 12. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the applian[...]

  • Pagina 28

    Reversibility of the freezer door 180˚ ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or o n its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipmen t. By ensuring this product is disposed of correctly, [...]

  • Pagina 29

    Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imaginatio n sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité 29 Fonctionnemen t 32 Première utilisation 32 Utilisation quotidienne 33 Conseils utiles 34 Entretien et nettoyage 36 En cas d'anomalie de fonctionnement 37 Caractéristiques techniques 39 Installation 39 En matière de sauvegarde [...]

  • Pagina 30

    Attention Afin d'empêcher des risques d'explosion ou d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Attention Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usa[...]

  • Pagina 31

    2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant en- dommagée peut surchauffer et provo- quer un incendie. 3. Vérifiez que la prise murale reste ac- cessible une fois que l'installation est terminée. 4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble[...]

  • Pagina 32

    • Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleu r (chauffage, cuis- son ou rayons solair es trop intenses). • Assurez-vous que la prise murale reste ac- cessible après l'installation de l'appareil. • Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. 14) Maintenance • Les branchements électriques[...]

  • Pagina 33

    Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. UTILISATION QUOTIDIENNE Congélation d'aliments frais Le compartiment cong élateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou congelés pendant longtemps. Pour congeler des [...]

  • Pagina 34

    ment la manette du th ermostat sur une po- sition inférieure, jusqu'à obtenir de nouveau des périodes d'arrêt du compresseur. En ef- fet, le dégivrage automatique de comparti- ment réfrigérateur ne s'effectue que si le compresseur s'arrête par intermittence. Thermostat à régler Température correcte OK Clayettes amovib[...]

  • Pagina 35

    pareil est plein : il est possible que le com- presseur fonctionne en régime co ntinu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'évaporateu r. Pour éviter ceci, modifiez la position du dispositif de régla- ge de température de façon à obtenir des périodes d'arrêt du compresseur et ainsi permettre un dégivrage au[...]

  • Pagina 36

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocar bu- res dans son circuit réfrigérant : l'entre- tien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : [...]

  • Pagina 37

    Avertissement N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout au tre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur. N'ut ilisez aucun autre dispositif mécanique ou moyen artif iciel que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer [...]

  • Pagina 38

    Anomalie C ause possible Soluti on La température du produit est trop élevée. Laissez le produit revenir à tempé- rature ambiante avant de le ran- ger dans l'appareil. La température ambiante est trop élevée. Réduisez la température ambiante. De l'eau s'écoule s ur la plaque arrière du réf rigé- rateur. Pendant le dégi[...]

  • Pagina 39

    Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajuste z la porte. Co nsul- tez le paragraphe "Installation". 3. Si nécessaire, remplacez les joints défec- tueux. Contactez le Service Après-vente. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encas- trement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profon[...]

  • Pagina 40

    ment être accessible. Si le câble d'alimenta- tion est endommagé, il doit être rem placé par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L'appareil ne doit pas être raccordée à l'aide d'un prolongateur, d'[...]

  • Pagina 41

    1 2 2. Ajustez l'appareil dans la niche. Le cache charnière inférieure (dans le sac d'accessoires) sert à maintenir la bonne distance entre l'appareil et le meuble de cuisine. Ouvrez la porte. Placez le cache char- nière inférieure. 44mm 4mm 3. Fixez l'appareil à la niche à l'aide de 4 vis. I 4. Poussez la bande isol[...]

  • Pagina 42

    Fixez les caches charni ère (E) à la char- nière. E E D C 7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Ha Hb Hc Hd 8. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieu- re du meuble de cuisine. ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm 9. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ha Hc 10. Ouvrez la porte de l' appareil et la porte du m[...]

  • Pagina 43

    12. Placez de nouveau le petit carré sur la glissière et fixez-le avec les vis fournies. Alignez la porte du meuble de cuisine et la porte de l'appareil en ajustant la pièce Hb. Hb 13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). Hb Hd Vérifiez enfin que : • Toutes les vis sont serrées. • La bande isolante magnétique est ferme- ment fi[...]

  • Pagina 44

    EN MATIÈRE DE SAUVEGARD E DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit o u son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans[...]

  • Pagina 45

    Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken find en Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise 45 Betrieb 47 Erste Inbetriebnahme 48 Täglicher Gebrauch 48 Praktische Tipps und Hinweise 49 Reinigung und Pfle ge 50 Was tun, wenn … 52 Technische Date n 54 Montage 54 Hinweise zu m Umweltschu tz 59 Änderungen vorbehalten SICHERH[...]

  • Pagina 46

    • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- tekreislauf des Gerätes ist ein natürlic hes und sehr umweltfreundliches Gas, das je- doch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerät e s darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be- schädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreis[...]

  • Pagina 47

    • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewah- ren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevo r Sie [...]

  • Pagina 48

    ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswas chen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutra- len Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrock- nen. Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurc[...]

  • Pagina 49

    Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Hö- he positioniert werden; damit ermöglichen Sie das Lagern verschieden groß er Lebens- mittelpackungen. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: ziehen Sie den Einsat z langsam in Richtung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen [...]

  • Pagina 50

    oder in Aluminiumf olie bzw. in lebensmitte- lechte Tüten eingepackt werden, um so we- nig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla- schen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe- wahrt werden, außer di ese [...]

  • Pagina 51

    Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Innern des Kühls chranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des In nen- raums keinesfalls Putz mittel, Scheuerpulver, stark parf ümierte Re inig ungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschäd[...]

  • Pagina 52

    Warnung! Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen; halten Sie sich dazu ausschließlich an die Angaben des Geräteherstellers. Ein Temperaturanstieg des Gefri[...]

  • Pagina 53

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser flie ßt an der Rückwand des Kühl- schranks hinunter. Beim automatischen Abtauen fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand d es Kühl- schranks hinunter. Das ist normal. Wasser fließt in den Kühl- schrank. Der Wasserabflusskanal ist ver- stopft. Reinigen Sie den Ablauf. Die eingelagerten Lebensmitte[...]

  • Pagina 54

    Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie- he hierzu "Mon tage". 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breit e 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Die technisc[...]

  • Pagina 55

    1. Lösen und entfernen Sie den oberen Bol- zen. 2. Entfernen Sie die Tür. 3. Nehmen Sie das Distanzstück ab. 4. Lösen Sie den unteren Bolzen mit einem Schlüssel. Auf der gegenüberliegenden Seite: 1. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest. 2. Setzen Sie das Distanzstück ein. 3. Installieren Sie die Tür. 4. Ziehen Sie den oberen Bolzen fest. Anfo[...]

  • Pagina 56

    1 2 2. Richten Sie das Gerät in der Nische aus. Mit der unteren Scharnierabdeckung (im Beipack) können Sie sicherstellen, dass der Abstand zwischen Gerät und Küchenmöbel korrekt ist. Öffnen Sie die Tür. Die untere Scharnier- abdeckung korrekt ansetzen. 44mm 4mm 3. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau- ben in der Nische. I 4. Drücken Sie d[...]

  • Pagina 57

    6. Montieren Sie die Abdeckungen (C, D) in den Öffnungen der oberen Anschlag- leiste. Bringen Sie die Scharnierabdeckungen (E) am Scharnier an. E E D C 7. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd). Ha Hb Hc Hd 8. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innensei- te der Tür des Küchenmöbels. ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm 9. Drücken Sie [...]

  • Pagina 58

    Ha Hb 8 mm 11. Nehmen Sie das Führun gsstück ab. Markiere n Sie 8 mm von der A ußenkan- te entfernt die Stelle, an der der Nagel (K) einzuschlagen ist. Ha K 8 mm 12. Setzen Sie das Führungsstü ck erneut auf die Führungsschiene und schrau- ben Sie es mit de n mitgelieferten Schrauben fest. Richten Sie die Küchenmöbeltür und die Gerätetür [...]

  • Pagina 59

    Wechsel des Gefrierschranks-Türanschlags 180˚ HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Sym bol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben wer den muss. Durch Ihren Beitr[...]

  • Pagina 60

    222355512-A -292010 www.electrolux.com/shop[...]