Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
AEG S83400CTM0 manuale d’uso - BKManuals

AEG S83400CTM0 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG S83400CTM0. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG S83400CTM0 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG S83400CTM0 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso AEG S83400CTM0 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG S83400CTM0
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG S83400CTM0
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG S83400CTM0
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG S83400CTM0 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG S83400CTM0 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG S83400CTM0, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG S83400CTM0, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG S83400CTM0. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    S83400CTM0 S83409CTM0 EN FRIDGE FREE ZER USER MANUAL 2 FR RÉFRIGÉRA TEUR/CONG ÉLATEUR NOTICE D'UT ILISATIO N 25 IT FRIGO-CONGEL ATORE ISTRUZIONI PER L’USO 49[...]

  • Pagina 2

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you mi ght not find on ordinary appliances. Please spend a fe w minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]

  • Pagina 3

    CONTENTS 4 Safety information 6 Control panel 11 First use 12 Daily use 15 Helpful hints and tips 16 Care and cleaning 18 What to do if… 20 Technical data 20 Installation 24 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual : Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the[...]

  • Pagina 4

    SAFETY INFORMATIO N In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap - pliance are thoroughly familiar with its operation[...]

  • Pagina 5

    – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any wa y. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpres sor) must be replaced by a certified service agent or qua[...]

  • Pagina 6

    • Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance. Installati on For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do [...]

  • Pagina 7

    1 Appliance ON/OFF button 2 Fridge Temperature colder button 3 Fridge Temperature warmer button 4 Mode button 5 OK button 6 Freezer Temperatur e colder button 7 Freezer Temperature warmer button 8 Display It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by press ing together Mode button and Temperature colder button fo r some se[...]

  • Pagina 8

    Switching off To switch off the appliance do these steps : 1. Press the appliance ON/OFF button for 5 seconds . 2. The display switches off. 3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket. Switching off the fridge To switch off the fridge: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. [...]

  • Pagina 9

    1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The Minute Minder indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. 2. Press the Fridge Temperature button to change the Timer set value from 1 to 90 mi - nutes. 3. Press the OK button to confirm. The Minute Minder indicator is shown. The Timer start to fl[...]

  • Pagina 10

    Door open alarm An acoustic alarm will sound if the fridge door is left open for a few minutes. The doo r open alarm conditions are indicated b y: • flashing Alarm indicator • acoustic buzzer When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. COOLMATIC functi on If you need to insert a large amount of warm food, for example[...]

  • Pagina 11

    DYNAMICAIR function To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The DYNAMICAIR indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The DYNAMICAIR indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the DYNAMICAIR indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The D[...]

  • Pagina 12

    DAILY USE Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the com - partment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical c[...]

  • Pagina 13

    Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi - tioned as desired. Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in order to sto[...]

  • Pagina 14

    Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari - ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol - lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until i t comes free, then reposi - tion as required. FRESHBOX drawer The drawer is suitable for storing fr[...]

  • Pagina 15

    Removal of freezing ba skets from the freezer 1 2 2 1 The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falli n g out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards. At the time of putting it back, slightly li[...]

  • Pagina 16

    Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be plac ed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special draw - er(s) [...]

  • Pagina 17

    This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and rech arging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure t[...]

  • Pagina 18

    Defrosting of the freezer The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compart - ment, driven by an automa[...]

  • Pagina 19

    Problem Possible cause Solution Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above the compressor. Attach the melting water outlet to the evaporative tray. There is too much frost and ice. Products are not wrapped prop - erly. Wrap the products better. The door is not closed correctly. Refer to "Clo[...]

  • Pagina 20

    TECHNICAL DATA Dimension Hei ght 1850 mm Wi dth 595 mm De pth 658 mm Rising Time 18 h Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for yo ur safety and correct [...]

  • Pagina 21

    Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall un[...]

  • Pagina 22

    Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: 1. Move the shelf holders in the direct[...]

  • Pagina 23

    1. Open the doors. Unscrew the middle hinge (m2). Remove the plastic spacer (m1). 2. Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5). 3. Remove the doors. 4. Remove the left-hand cover pin of the middle hinge (m3,m4) and move to the other side. 5. Fit the pin of the middle hinge (m5) into the left-hand hole of the lower do[...]

  • Pagina 24

    10. Install the handle in the opposite side. Re-screw the handle bracket on the door (h4). Turn the handle bracket with the handle and screw them to the door (h5) and the fitted handle bracket (h6). 11. Re-insert the lower door on the lower hinge pivot (b2). 12. Insert the middle hinge (m2) into the left drill of the lower door. 13. Unscrew the upp[...]

  • Pagina 25

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produ it AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meil leure performance pour une longue durée, avec des tec hnologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement p as sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelque[...]

  • Pagina 26

    SOMMAIRE 27 Consignes de sécurité 30 Bandeau de commande 35 Première utilisation 35 Utilisation quotidienne 38 Conseils utiles 40 Entretien et nettoyage 41 En cas d'anomalie de fonctionnement 43 Caractéristiques techniques 44 Installation 48 En matière de sauvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manu[...]

  • Pagina 27

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet - te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erre ur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l[...]

  • Pagina 28

    • Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoi n s inflam - mable. Pendant le transport et l'installation de votre apparei l, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée. Si [...]

  • Pagina 29

    • Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap - pareil. Consultez les instructions respectives. • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con - gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endomma[...]

  • Pagina 30

    Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri - buant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma - bles : l&a[...]

  • Pagina 31

    8 Voyant du compartiment congél ateur 9 Voyant d'alarme 10 Fonction Sécurité enfants 11 Fonction Minute Minder 12 Fonction Dynamic Air Mise en fonctionnement Pour mettre en fonctionnement l'appareil, procédez comme suit : 1. Branchez électriquement l'appareil. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint. 3. L[...]

  • Pagina 32

    Réglage de la température La température de consigne du réfrigérateur et du congélateur peuven t être réglées en ap - puyant sur les dispositifs de réglage de température. Réglage de la température par défaut : • + 5 °C dans le compartiment réfrigérateur • -18 °C dans le compartiment congélateur Les affichages de température[...]

  • Pagina 33

    2. Le voyant Sécurité enfants clignote. 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmation. Le voyant Sécurité enfants apparaît. Pour désactiver la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant Sécurité enfants clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmation. 3. Le voyant Sécurité enfants s'éteint. Alarm[...]

  • Pagina 34

    3. L'indicateur COOLMATIC s'éteint. La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente. Fonction Vacan ces Cette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période (p.ex. les vacances d'été), sans for mat ion de mauvaises odeurs. Avant d'[...]

  • Pagina 35

    L'indicateur FROSTMATIC s'affiche. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'indicateur FROSTMATIC clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 3. L'indicateur FROSTMATIC s&ap[...]

  • Pagina 36

    DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est restée ou[...]

  • Pagina 37

    Emplacement des balconnets de la p orte En fonction de la taille des paquets d'ali - ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hau - teurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flè - ches pour les dégager, puis repositionnez-les selon les besoins. Tiroir[...]

  • Pagina 38

    Retrait des paniers de congélation du congélateur 1 2 2 1 Les paniers de congélation sont équipés d'un arrêt afin d'empêcher leur retrait accidentel ou leur chute. Pour retirer le panier du compartiment congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez le point d'arrêt, retirez-le en inclinant la partie avant vers l[...]

  • Pagina 39

    Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez -la dans des sachets en plastique et placez-la sur la ta - blette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maxi mum . Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette. Fruits et légu[...]

  • Pagina 40

    • respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigér ant : l'entretien et la re - charge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. Nettoy[...]

  • Pagina 41

    Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'inté - rieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l[...]

  • Pagina 42

    Problème Cause possible Solution La température du produit est trop élevée. Laissez le pr oduit revenir à tem - pérature ambiante avant de le placer dans l'app areil. La température ambiante est trop élevée. Réduisez la température ambian - te. La fonction FROSTMATIC est ac - tivée. Consultez le paragraphe « Fonc - tion FROSTMATIC[...]

  • Pagina 43

    Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Remettez en fonctionnement l'appareil. La fiche du cordon d’alimenta - tion n'est pas correctement branchée à la prise de coura nt. Branchez correctemen t la fiche du cordon d’alimentati on dans la prise de courant. Le courant [...]

  • Pagina 44

    INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. Emplacement Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante cor respond à la classe clima - tique indiquée sur la plaque signal?[...]

  • Pagina 45

    Entretoises arrière Vous trouverez les deux filtres dans le sac avec la documentation. Pour installer les filtres, procédez comme suit : 1. Desserrez la vis. 2. Insérez le filtre sous la vis. 3. Tournez le filtre dans la bonne position. 4. Resserrez les vis. Mise à niveau Lors de la mise en place de l'appareil, assurez-vous qu'il soit[...]

  • Pagina 46

    Retrait des supports de clayette Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours du transport. Pour les enlever, procédez comme suit : 1. Déplacez les supports de clayette dans le sens de la flèche (A). 2. Soulevez la clayette de l'arrière et poussez-la vers l'avant pour l[...]

  • Pagina 47

    6. Retirez le cache (b1) à l’aide d'un outil. Dévissez le gond de la charnière infé - rieure (b2) et l'entretoise (b3) et placez- les du côté opposé. 7. Réinsérez le cache (b1) du côté opposé. 8. Enlevez les caches (1) situés sur l 'arête supérieure des deux portes et placez-les sur le côté opposé. 9. Retirez la p[...]

  • Pagina 48

    13. Dévissez le gond de la charnière supéri - eure (t1) et placez-le sur le côté opposé. 14. Installez la porte supérieure sur le gond supéri eur. 15. Replacez la porte supérieure sur le gond de la charnière centrale (m5) en incli - nant légèrement les deux portes. 16. Revissez la charnière centrale (m2). N’oubliez pas l’entretoise[...]

  • Pagina 49

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di ac quistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecn ologie innovative che vi semplificheranno la vita - f unzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi in vitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come tra[...]

  • Pagina 50

    INDICE 51 Informazioni per la sicurezza 54 Pannello dei comandi 59 Primo utilizzo 59 Utilizzo quotidiano 62 Consigli e suggerimenti utili 64 Pulizia e cura 65 Cosa fare se… 67 Dati tecnici 68 Installazione 72 Considerazioni ambientali In questo manuale sono riportati i seguenti simboli: Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi[...]

  • Pagina 51

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'i n stallazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzi oni, inclusi i suggerimenti e le avver - tenze. Per evitare errori e incidenti, è impor t ante garantire che tutte le persone che utilizza - no l'appare[...]

  • Pagina 52

    In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: – Evitare fiamme libere e scintille – Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un dan - neggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. AVVERTENZA Tut[...]

  • Pagina 53

    Pulizia e cura • Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa. • Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici. • Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un raschi ett o di plastica. • Esaminare regolarmente il foro di scarico del l'acqua di sbriname[...]

  • Pagina 54

    PANNELLO DEI COMANDI 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tasto ON/OFF dell'apparecchiatura 2 Tasto temperatura più fredda frigorifero 3 Tasto temperatura più calda frigorifero 4 Tasto Mode 5 Tasto OK 6 Tasto temperatura più fredda congelatore 7 Tasto temperatura più calda congelatore 8 Display È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei ta[...]

  • Pagina 55

    2. Premere il tasto ON/OFF se il display è spento. 3. Il segnale acustico d'allarme potrebbe attivarsi dopo alcuni secondi. Per resettare l'allarme, consultare la sezione "Allarme di alta temperatura". 4. Se "dEMo" appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimos trazione. Fare riferimento al cap[...]

  • Pagina 56

    Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria. Funzio ne Minute M inder La Minute Minder funzione deve essere usata per impos tare un segnale acustico in un pre - ciso momento, utile per esempio quando una pietanza richiede il raffreddamento di alimen - ti misti per un certo periodo di tempo o quando è necessario[...]

  • Pagina 57

    • lampeggiamento degli indicatori di allarme e della temperatura del congelatore • emissione di un segnale acustico. Per resettare l'allarme: 1. Premere un tasto qualsiasi. 2. Il segnale acustico si spegne. 3. L'indicatore della temperatura del congelatore visualizza per alcuni secondi la tempera - tura più alta raggiunta, quindi vie[...]

  • Pagina 58

    L'indicatore Holiday lampeggia. L'indicatore della temperatura del frigorifero visualizza la temperatura impostata. 2. Premere il tasto OK per confermare. Viene visualizzato l'indicatore Hol iday. Per disattivare la funzione: 1. Premere il tasto Mode fino a quando l'indicatore Holiday non lampeg gia. 2. Premere il tasto OK per c[...]

  • Pagina 59

    PRIMO UTILIZZO Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in mo do a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasiv e che danneggiano [...]

  • Pagina 60

    Ripiani mobili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero per - mettono di posizionare i ri piani a diverse altezze. Griglia portabottiglie Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sul - l'apposito ripiano. Se il ripiano è in posizione orizzontale, utilizzarl o solo pe r le bo ttigl ie ch iuse. Questo ripiano può essere incl[...]

  • Pagina 61

    Posizionamento delle mensole Per facilitare l'introduzione di alimenti di di - verse dimensioni, le mensole della porta pos - sono essere posizionate ad altezze differenti. Per regolare l'altezza delle mensol e, procede - re come segue: Tirare delicatamente il ripiano nella direzione indicata dalle frecce fi no a sganciarlo, poi ri - posi[...]

  • Pagina 62

    Rimozione dei cestelli dal vano congelatore 1 2 2 1 I cestelli del vano congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal vano co n gelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fermo, inclinare verso l'alto la parte anteriore. Per reinserire il cestello, s o lleva[...]

  • Pagina 63

    Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripi ano di vetro sopra il cassetto delle verdure. Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al massi - mo. Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e poss on o essere collocati su qualsiasi ripiano. Frutta e ver[...]

  • Pagina 64

    PULIZIA E CURA ATTENZIONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione. Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati. Pulizia periodica L'apparecchio deve essere pulito regolar[...]

  • Pagina 65

    È importante pulire periodicamente i l foro di sca - rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico. Sbrinamento del vano congelatore Il vano congelatore in questo modello è di tipo &q[...]

  • Pagina 66

    Problema Possibile causa Soluzione La temperatura de gli alimenti è troppo alta. Prima di mettere a conservare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. La temperatura ambiente è troppo alta. Abbassare la temperatura am - biente. La funzione FROSTMATIC è atti - va. Fare riferimento a "Funzion e - FROSTMATIC ". La funz[...]

  • Pagina 67

    Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchi o non funzio- na. L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatu ra. La spina non è inser ita corretta - mente nella presa di alimenta - zione. Inserire correttamente la spina nella pres a. L'apparecchiatura non riceve corrente. Non arriva tensione al - la presa elettrica. Colleg[...]

  • Pagina 68

    INSTALLAZIONE AVVERTENZA Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra si cu rezza e per il cor - retto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione. Posizionamento Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata [...]

  • Pagina 69

    Distanziatori posteriori Nel sacchetto contenente la documentazione so - no presenti due distanziatori. Per installare i distanziatori, procedere nel modo segue nte: 1. Svitare la vite. 2. Sistemare il distanziatore al di sotto della vite. 3. Ruotare il distanziatore verso destra. 4. Serrare nuovamente le viti. Livellamento L'apparecchio deve [...]

  • Pagina 70

    Rimozione dei fermi dei ripiani L'apparecchiatura è equipaggiata con fermi dei ri - piani che permettono di assicurarli durante il tra - sporto. Per rimuoverli, procedere come segue: 1. Spostare i fermi dei ripiani in direz ione della freccia (A). 2. Sollevare il ripiano dalla parte posteriore e spingerlo in avanti fino a lib erarlo (B). 3. R[...]

  • Pagina 71

    6. Rimuovere la copertura (b1) usando un utensile adatto. Svitare il perno della cerniera inferiore (b2) e il distanziatore (b3) e applicarli sul lato opposto. 7. Reinserire la copertura (b1) sul lato op - posto. 8. Rimuovere i tappi (1) sul lato superiore delle due porte e spostarli sul lato oppo - sto. 9. Rimuovere la maniglia. Svitare la staffa [...]

  • Pagina 72

    13. Svitare il perno della cerniera superiore (t1) e fissarlo sul lato opposto. 14. Inserire la porta superiore nel perno del - la cerniera superiore. 15. Reinserire la porta superiore sul perno della cerniera centrale (m5) inclinando leggermente le due porte. 16. Riavvitare la cerniera centrale (m2). Non dimenticare il distanziatore di plastica (m[...]

  • Pagina 73

    73[...]

  • Pagina 74

    74[...]

  • Pagina 75

    75[...]

  • Pagina 76

    www.aeg.com/shop 210621908-A-052011[...]