Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
AEG S53830CNW2 manuale d’uso - BKManuals

AEG S53830CNW2 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG S53830CNW2. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG S53830CNW2 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG S53830CNW2 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso AEG S53830CNW2 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG S53830CNW2
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG S53830CNW2
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG S53830CNW2
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG S53830CNW2 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG S53830CNW2 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG S53830CNW2, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG S53830CNW2, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG S53830CNW2. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Gebruiksaanwijzing 2 Notice d'utilisation 19 Benutzerinformation 37 User Manual 55 NL FR DE EN S53830CNW2[...]

  • Pagina 2

    INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENING[...]

  • Pagina 3

    1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan[...]

  • Pagina 4

    • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. • Als d[...]

  • Pagina 5

    • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact met de Servicedienst of een elektrotechnicus om de elektrische onderdelen te wijzigen. • De stroomkabel moet lager b[...]

  • Pagina 6

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht 6 4 3 1 2 8 7 5 1 Groentelades 2 Kastplateaus 3 Flessenrek 4 Bedieningspaneel 5 Deurplateaus 6 Flessenrek 7 Vrieslades 8 Typeplaatje www.aeg.com 6[...]

  • Pagina 7

    4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel 1 3 2 1 Temperatuurweergave LED 2 FROSTMATIC 3 Temperatuurknop 4.2 Inschakelen Steek dan de stekker in het stopcontact. 4.3 FROSTMATIC-functie U kunt de FROSTMATIC-functie inschakelen door te drukken op de FROSTMATIC-knop. De LED die bij het symbool FROSTMATIC hoort gaat branden. U kunt de FROSTMATIC-functie inscha[...]

  • Pagina 8

    Plaats het verse in te vriezen voedsel het onderste vak. De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden, staat vermeld op het typeplaatje , een etiket dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt. Het invriesproces duurt 24 uur. voeg tijdens deze periode geen ander voedsel toe om in te vriezen. Wanneer het invriesproces [...]

  • Pagina 9

    Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.6 Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Plaats alleen dichte flessen. 5.7 Koude accumulators De vriezer is uitgerust met minstens een koude accumulator die de bewaartijd verlengt in geval van een s[...]

  • Pagina 10

    • Een zacht klikkend geluid van de thermostaat als de compressor aan of uit gaat. 6.2 Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk. • Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor continu aan staa[...]

  • Pagina 11

    geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen; • zorg ervoor dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk; • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren; [...]

  • Pagina 12

    4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon met een borstel. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen. 7.5 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verda[...]

  • Pagina 13

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch ap- paraat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en stabiel geplaatst. Controleer of het apparaat stabiel staat. Het lampje werkt niet. Het lampje sta[...]

  • Pagina 14

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet aangesloten op de ver- damperbak boven de compressor. Maak de dooiwaterafvoer vast op de verdamperbak. De temperatuur kan niet worden ingesteld. De functie FROSTMATIC of COOLMATIC is inge- schakeld. Schakel FROSTMATIC of COOLMATIC handmatig uit, of wacht tot [...]

  • Pagina 15

    9. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 9.1 Opstelling Het apparaat moet geïnstalleerd worden op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaat- klasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot[...]

  • Pagina 16

    2. Plaats de afstandhouder onder de schroef. 3. Draai de afstandshouder in de juiste positie. 4. Draai de schroeven opnieuw aan. 2 4 3 1 9.5 Nivellering Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes die aan de voorkant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn. 9.6[...]

  • Pagina 17

    5 6 9. Schroef de schroeven van het onderste scharnier los en verwijder het scharnier (8). 10. Schroef de onderste afdekpluggen los en schroef ze in het gat aan de andere zijde (7). 11. Plaats het onderste scharnier aan de andere zijde en maak het vast d.m.v. de schroeven (8). 7 8 12. Plaats de onderkant van de deur op de draaipen van het onderste [...]

  • Pagina 18

    A A C C B B Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de afdichting zi[...]

  • Pagina 19

    TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 20 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 21 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.........................................................................[...]

  • Pagina 20

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1[...]

  • Pagina 21

    • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'[...]

  • Pagina 22

    • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre un mur. • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. • N'installez pas l'appareil dans un endroit trop humide ou trop froid, comme une dépendance extérieure, un garage ou une cave. 2.2 Branchement électrique[...]

  • Pagina 23

    recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil. 2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de bl[...]

  • Pagina 24

    2 Clayettes de l'appareil 3 Compartiment à bouteilles 4 Panneau de commande 5 Balconnets de porte 6 Compartiment à bouteilles 7 Tiroirs du congélateur 8 Plaque de calibrage 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande 1 3 2 1 Indicateurs de température LED 2 FROSTMATIC 3 Thermostat 4.2 Mise en marche Insérez la fiche dans la prise murale. 4.[...]

  • Pagina 25

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. Activez la fonction FROSTMATIC au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur. Placez les [...]

  • Pagina 26

    Ne déplacez pas le balconnet inférieur pour garantir une circulation d'air optimale. 5.5 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de supports pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins. Certaines clayettes doivent être soulevées par l'arrière pour être retirées.[...]

  • Pagina 27

    6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de fonctionnement Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement : • Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé. • Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est pompé. • Un bruit de craquemen[...]

  • Pagina 28

    • Préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; • Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ; • Ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des al[...]

  • Pagina 29

    ATTENTION! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement. 7.4 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfr[...]

  • Pagina 30

    AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres conce[...]

  • Pagina 31

    Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans l'appareil étaient trop chauds. Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La fonction FROSTMATIC est activée. Consultez le [...]

  • Pagina 32

    Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La température des pro- duits est trop élevée. Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été introduits simultanément. Introduisez m[...]

  • Pagina 33

    Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le[...]

  • Pagina 34

    9.6 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise de courant. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil. 1. Ouvrez la porte et videz les clayett[...]

  • Pagina 35

    7 8 12. Placez la porte inférieure sur le gond de la charnière inférieure (9). 13. Dévissez les caches du milieu et vissez-les dans les orifices du côté opposé (10). 14. Placez la charnière du milieu du côté opposé et vissez-la (11). 10 9 180 o 1 1 15. Placez la porte supérieure sur le gond de la charnière centrale (12). 16. Fixez la p[...]

  • Pagina 36

    Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez [...]

  • Pagina 37

    INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 38 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 39 3. GERÄTEBESCHREIBUNG....................................................................................... 41 4. BET[...]

  • Pagina 38

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Ge[...]

  • Pagina 39

    • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Rei[...]

  • Pagina 40

    • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. • Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. • Alle elektrischen Anschl?[...]

  • Pagina 41

    von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden. • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. 2.5 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromv[...]

  • Pagina 42

    2 Geräteablagen 3 Flaschenhalter 4 Bedienfeld 5 Türablagen 6 Flaschenablage 7 Gefrierschubladen 8 Typenschild 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 1 3 2 1 Temperaturanzeige-LEDs 2 FROSTMATIC 3 Temperaturregler 4.2 Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. 4.3 Funktion FROSTMATIC Sie können die Funktion FROSTMATIC durch Drücken [...]

  • Pagina 43

    • Aufstellungsort des Geräts. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion FROSTMATIC mindestens 24 Stunden, [...]

  • Pagina 44

    1 2 Die untere Türablage sollte nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5.5 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Einige Ablagen müssen zum Herausnehmen an der hinteren Ka[...]

  • Pagina 45

    Wenn Sie den Gefrierkorb wieder in das Gerät einschieben möchten, heben Sie die Vorderseite des Korbs leicht an und setzen Sie ihn in das Gefriergerät ein. Sobald der Gefrierkorb über den Anschlag hinweg ist, schieben Sie ihn wieder in seine ursprüngliche Position. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche Folgende Geräusche sind w[...]

  • Pagina 46

    eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben. • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach. • Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein. • Teilen Sie die Lebensmittel in klei[...]

  • Pagina 47

    7.2 Erstes Einschalten ACHTUNG! Bevor Sie den Stecker in die Wandsteckdose stecken und das Gerät zum ersten Mal einschalten, lassen Sie es mindestens 4 Stunden aufrecht stehen. Diese Zeit ist ausreichend, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Anderenfalls können der Kompressor oder elektronische Bauteile beschädigt werden. 7.3 Re[...]

  • Pagina 48

    geregelten Ventilator gesteuerte Luftzirkulation im Inneren des Gefrierraums verhindert. 7.7 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die[...]

  • Pagina 49

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Leben- smittel gleichzeitig einge- legt. Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Tem- peratur erneut. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild. In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm. Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Raum-[...]

  • Pagina 50

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig aus- gerichtet oder berührt das Belüftungsgitter. Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Siehe hierzu „Ausrichten des Gerätes“. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere/niedri- gere Temperatur ein. D[...]

  • Pagina 51

    Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen Servic[...]

  • Pagina 52

    9.6 Wechseln des Türanschlags WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. ACHTUNG! Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. 1. Öffnen Sie die Tür und leeren Sie die Ablagen. 2. L[...]

  • Pagina 53

    7 8 12. Hängen Sie die untere Tür wieder in den Stift des unteren Scharniers (9) ein. 13. Schrauben Sie die mittleren Abdeckungen ab und schrauben Sie sie in das Loch auf der gegenüberliegenden Seite (10). 14. Setzen Sie das mittlere Scharnier an der gegenüberliegenden Seite an und befestigen Sie es mit den Schrauben (11). 10 9 180 o 1 1 15. Se[...]

  • Pagina 54

    Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall[...]

  • Pagina 55

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................56 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 57 3. PRODUCT DESCRIPTION...................................................................................... 59 4.[...]

  • Pagina 56

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can[...]

  • Pagina 57

    • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • If the supply cord i[...]

  • Pagina 58

    installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. 2.3 Use WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream [...]

  • Pagina 59

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Product overview 6 4 3 1 2 8 7 5 1 Vegetable drawers 2 Cabinet shelves 3 Bottle rack 4 Control panel 5 Door shelves 6 Bottle shelf 7 Freezer drawers 8 Rating plate ENGLISH 59[...]

  • Pagina 60

    4. OPERATION 4.1 Control panel 1 3 2 1 Temperature indicators LED 2 FROSTMATIC 3 Temperature regulator 4.2 Switching on Insert the plug into the wall socket. 4.3 FROSTMATIC function You can activate FROSTMATIC function by pressing the FROSTMATIC button. The LED corresponding to the symbol FROSTMATIC indicator lights up. You can deactivate FROSTMATI[...]

  • Pagina 61

    rating plate , a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. When the freezing process is completed, return to the required temperature (see "FROSTMATIC Function"). In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C[...]

  • Pagina 62

    5.6 Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. Place only closed bottles. 5.7 Cold accumulators The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown. 5.8 Removal of freezing baskets from the freezer The freezing baskets have a limit s[...]

  • Pagina 63

    • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate freely around it 6.4 Hints for refrigeration Useful hints: • Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. •[...]

  • Pagina 64

    This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. 7.2 Initial power on CAUTION! Before inserting the power plug in to the outlet and switching on the cabinet for th[...]

  • Pagina 65

    The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan. 7.7 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and a[...]

  • Pagina 66

    Problem Possible cause Solution The FROSTMATIC function is switched on. Refer to "FROSTMATIC func- tion". The compressor does not start immediately after pressing the FROSTMATIC, or after changing the tem- perature. This is normal, no error has occurred. The compressor starts after a period of time. Water flows on the rear plate of the re[...]

  • Pagina 67

    Problem Possible cause Solution There is no cold air circula- tion in the appliance. Make sure that there is cold air circulation in the appliance. 8.2 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. 8.3 [...]

  • Pagina 68

    rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. • The manufactu[...]

  • Pagina 69

    4 3 8. Screw off the pivot of the lower hinge (5) and screw the lower hinge pivot (6) into the left drill of the lower hinge. 5 6 9. Screw off the screws of the lower hinge and remove the hinge (8). 10. Screw off the lower cover plugs and screw them into the hole on the opposite side (7). 11. Put the lower hinge on the opposite side and fix it with[...]

  • Pagina 70

    12 13 17. Attach the door handles and plugs on the opposite side. A A C C B B Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wai[...]

  • Pagina 71

    The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and elect[...]

  • Pagina 72

    www.aeg.com/shop 280153137-A-062014[...]