Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
AEG FT 4925 manuale d’uso - BKManuals

AEG FT 4925 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG FT 4925. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG FT 4925 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG FT 4925 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso AEG FT 4925 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG FT 4925
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG FT 4925
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG FT 4925
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG FT 4925 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG FT 4925 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG FT 4925, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG FT 4925, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG FT 4925. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    FT 4925 Bedienungsanleitung/ Gar antie Gebruiksaanwijzing Mode d’ emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Infr ar ot-Thermometer für O[...]

  • Pagina 2

    Nederlands Inhoud blz Locatie van bedie- ningselementen ................... 3 Gebruiksaanwijzing ..........17 Technische specicaties..26 Français Table des matièr es page Situation des commandes ........................... 3 Manuel .................................28 Caractéristiques techniques ........................... 37 Magyarul Tartalom[...]

  • Pagina 3

    Übers icht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Localização dos controlos P osizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов 3 2[...]

  • Pagina 4

    Deutsch 4 Ausstattung smerkmale Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Thermometer misst die Temper atur innerhalb von Sekunden im Ohr oder an der Stirn. Es bietet die folgenden Vorzüge: 1) 4-in-1 Design Misst die Umgebungstemperatur sowie die K örpertemperatur im Ohr und an der Stirn. Desweiteren wir d die Uhrze[...]

  • Pagina 5

    Deutsch 5 Symbole auf dem Gerät Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch und bewahr en Sie diese gut auf! Medizinprodukt T yp B Sicherheits hinweise  DiesesThermometeristfürdenpraktischenEinsatzzuHauseher gestellt worden. Es ersetzt nicht den Arztbesuch!  ReinigenSiedas[...]

  • Pagina 6

    Deutsch 6  MessenSiedieKörpertemper aturnichtinnerhalbvon30Minutennach Mahlzeiten, Sport oder einem Bad.  BeistarkenUmgebungsveränderungen(beispielsweisevondrinnennach draußen)wartenSieinderneuenUmgebungwenigstens30Minuten ab , bevor Sie die Temperatur mess[...]

  • Pagina 7

    Deutsch 7 Beschreibung der Symbole Temper aturanzeige Messung läuft Ohrmessung Stirnmessung Fieber Grad Celsius Grad Fahr enheit Uhrzeit Geringe Batteriekapazität Letzte gespeicherteTemper atur[...]

  • Pagina 8

    Deutsch 8 Beschreibung des LCD-Di splays Display Bedeutung Aktion Abwechselnde Anzeige der Uhr - zeit und Umgebungstemperatur , wenn die Körpertemper atur nicht gemessen wird. Stellen Sie die Uhrzeit bei Erstgebr auch oder nach dem Auswechseln der Batterie ein. Anzeige für 1 Sekunde nach dem Einschalten des Thermometers. Warten Sie ab , bis die l[...]

  • Pagina 9

    Deutsch 9 Display Bedeutung Aktion Messung beendet Das Thermometer schaltet sich automatisch aus. Uhrzeit und Umgebungstemper atur Das Gerät wir d mit eingelegter Batterie geliefert. Entfernen Sie die Schutz - folie zwischen Batterie und P ol. Diese schützt die Batterie während des Tr ansportes vor einer möglichen Entladung. Stellen Sie die Uhr[...]

  • Pagina 10

    Deutsch 10 Maßeinheit umschalten Das Infrar otthermometer kann die Temperatur in °C oder °F anzeigen. GehenSiezumUmschaltenderMaßeinheitvon°Czu°Fwiefolgtvor: Nachdem alle Symbole angezeigt werden und „--°C“ oder „°F--“ angezeigt wird, drücken Sie die Scantaste zum Umschalten zwischen °C und ?[...]

  • Pagina 11

    Deutsch 11 4) Übersteigt die Temper atur 38,0 °C, so gibt das Thermometer einen lan - gen und zwei kurze Signaltöne ab und das Fiebersymbol wir d angezeigt (sieheAbbildung7.3). Hinweise:  HaltenSiedieSondesauber ,anderenfallsistdieMessungnicht genau.  ReinigenSiedieSondemiteinemsa[...]

  • Pagina 12

    Deutsch 12 Hinweise:  BeiderMessungderStirntemperaturerhaltenSienureinenAnhalts - wert, da die Hauttemperatur stark Umwelteinüssen ausgesetzt ist.  BendensichSchweißoderKosmetikaaufderStirn,sokanndie gemessene Temper atur nicht genau sein. Batteriebetrieb und Austau sch[...]

  • Pagina 13

    Deutsch 13 Warnung:  WerfenSieBatterienniemalsinsFeuer .Esbesteht Explosion sgefahr!  ÖnenSieBatteriennichtgewaltsam.  FallseineBatterieausläuft,dieFlüssigkeitnichtindieAugenoder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die Hände waschen, die Augen mit klarem [...]

  • Pagina 14

    Deutsch 14 Garantie  WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGar antievon 24MonatenabKaufdatum(K assenbon).AlsGarantienachweisgiltder Kaufbeleg.  DurchGar antieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Gar[...]

  • Pagina 15

    Deutsch 15 Bei Fragen wenden Sie sich an: Repräsentant für Eur opa: VISIOMEDFRANCE 1 1 1RueDeStalingr a d 93 100 Montr euil, Frankreich Tel.: 0033-1-4808-44 13 e-mail: contact@visiomed-lab .com Importeur: ETV Elektro-T echnische Vertriebsgesellschaft Industriering Ost 40 D-47906 Kempen[...]

  • Pagina 16

    Deutsch 16 Batterieentsor gung Ihr Gerät enthält Batterien. Sind diese Batterien verbr aucht, beach - ten Sie Folgendes: Achtung:  Batterien/AkkusdürfennichtmitdemnormalenHausmüllentsorgt werden!  AlsVerbrauchersindSiegesetzlichverpichtetgebr auchteBatterien/ Akkus zurückzugeben. ?[...]

  • Pagina 17

    Nederlands 17 Productoverzicht Hartelijk dank voor uw keuze van dit product. Deze thermometer meet de temperatuur binnen enkele seconden door het meten van de gegener eerde warmte in het oor of de huid van het voorhoofd. Het heeft de volgende voordelen: 1) 4-in-1 ontwerp Meet de omgevingstemperatuur en de lichaamstemper atuur in het oor of op het v[...]

  • Pagina 18

    Nederlands 18 Symbolen op het apparaat Lees voor gebruik zorgvuldig de instructies en bewaar deze voor toekomstig gebruik! Medisch instrument type B Voorzor gsmaatr egelen voor Gebruik van het Product  Dezethermometerisbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik. Het vervangt geen bezoek aan een dokter!  Doordewaterbestendig[...]

  • Pagina 19

    Nederlands 19  Alsdeomgevingregelmatigver andert(bijvoorbeeldvanbinnennaar buiten), wacht dan ongeveer 30 minuten in de nieuwe omgeving voor de temperatuur te meten.  Bijconstantmetendienendeintervallen1 0secondentebedragen. Het is normaal dat er variaties optreden tussen metingen[...]

  • Pagina 20

    Nederlands 20 Uitleg van de symbolen Scherm lezen Meting wordt uitgevoer d Oorscan mode Voorhoofdscan mode Koorts Graden Celcius Graden Fahr enheit Klok Batterij bijna leeg Weer gave laatst gemeten Temperatuur[...]

  • Pagina 21

    Nederlands 21 Beschrijving van het Scherm Scherm Betekenis Actie Weer gave van de tijd en omge - vingstemperatuur ombeurten als de lichaamstemperatuur niet gemeten wordt. Stel de tijd in als u het ap - paraat voor het eer st gebruikt of als u een nieuwe batterij plaatst. Wor dt 1 seconde getoond als de Thermometer wordt ingeschakeld. Wacht totdat d[...]

  • Pagina 22

    Nederlands 22 Scherm Betekenis Actie Meting uitgevoerd De Thermometer schakelt automatisch uit. Tijd en Omgevingstemper atuur Het apparaat wor dt geleverd met een batterij. Verwijder het beschermlipje tussen de batterij en het contactpunt. Dit beschermt de batterij tegen ontladen tijdens het transport. Stel de tijd in als u het apparaat voor het ee[...]

  • Pagina 23

    Nederlands 23 De Meeteenheid wijzigen De infrar ood thermometer kan de temperatuur in °C of °F weergeven. Het wijzigen van de meeteenheid tussen °C en °F gaat als volgt: Als alle symbolen zichtbaar zijn en als “--°C“ of “°F--“ wordt getoond drukt u op de scan knop, wijzig °C of °F in °F of °C. Wacht 3 seconden en de thermo - meter[...]

  • Pagina 24

    Nederlands 24 4) Als de gemeten temperatuur boven de 38,0°C uitkomt zal de thermo - meter drie piepjes laten horen: een lange en twee korte, op het scherm wordthetkoorts-symboolgetoond(ZieAfbeelding7.3). Opmerkingen:  Houddesensorschoon,demetingkanandersafwijken.  Reinigdesensormete[...]

  • Pagina 25

    Nederlands 25 Opmerkingen:  Alshetapparaatgebruiktwor dtvoorhetmetenvandevoorhoofd temperatuur dan is de meting slechts ter contr ole, omdat de tempe - ratuur van de huid ink wor dt beïnvloed door de omgeving.  Alserzichzweetofanderedingenophetvoorhoofdbevinden,bijv .[...]

  • Pagina 26

    Nederlands 26 Omgang met Batterijen Waar schuwing:  Houdtbatterijenwegbijkinderen.Batterijenzijngeenspeelgoed.  Batterijenkunnenwordeningeslikt,ditkanfataalzijn.Alseenbat - terij wordt ingeslikt is medische assistentie van cruciaal belang.  Gooibatterijennooitine[...]

  • Pagina 27

    Nederlands 27 Neem voor vragen a.u.b . contact op met: Vertegenwoor diger voor Europa: VISIOMEDFRANCE 1 1 1RueDeStalingr a d 93 100 Montr euil, Frankrijk Telefoon: 0033-1-4808-44 13 e-mail: contact@visiomed-lab .com Afvoer van batterijen Het apparaat werkt op batterijen. W anneer deze batterijen leeg zijn, volg dan de onderstaande aanwi[...]

  • Pagina 28

    Fr ançais 28 Aperçu du pr oduit Nous vous remer cions d’avoir choisi ce produit. Ce thermomètr e prend la températur e en quelques secondes en mesurant la chaleur générée par les oreillles ou la surface de la peau du fr ont. Il présente les avantages suivants: 1) Concept 4 en 1 Mesure la tempér ature ambiante et la température corpor el[...]

  • Pagina 29

    Fr ançais 29 Icônes de l’ appareil Lire les instructions attentivement avant d’utiliser l’ appareil et les conserver pour consultation future! Appareil médical de type B Précaution s d’emploi  Cethermomètreestconçupouruneutilisationsimpleàlamaison. Il ne remplace pas la consultation d’un médecin[...]

  • Pagina 30

    Fr ançais 30  Nepasprendr elatempératurecorporellemoinsde30minutesapr èsles repas,unexer ciceouunbain.  Lorsquel environnementchangebeaucoup(parexempledelintérieurà l extérieur),attendredanslenouvelenvironnementpendantenvir [...]

  • Pagina 31

    Fr ançais 31 Dénition des symboles Relevé Mesure en cour s Mode balayage oreille Mode balayage front Fièvre Mesure en Celsius Mesure en Fahr enheit Horloge Batterie faible Achagedeladernièretempér atureenregistrée[...]

  • Pagina 32

    Fr ançais 32 Description de l’écran LCD Achage Signication Action Achelheureetlatempér ature ambiante tour à tour lorsque l’ appareil n’ est pas en train de prendr e la températur e du corps Réglerlheurelor sdela premièr e utilisation ou après installation d’une nouvelle pile. S ach[...]

  • Pagina 33

    Fr ançais 33 Achage Signication Action Mesure terminée Le thermomètre s’éteint auto - matiquement. Heure et tempér ature ambiante L appareilestfourniavecunepileinsér ée.Retirerlelmprotecteurentr e la pile et le terminal. Cela évite que la pile se décharge dur ant le transport. Réglerl?[...]

  • Pagina 34

    Fr ançais 34 Changement de l’unité de mesure Cethermomètreinfr arougepeutacherlatempératureen°Couen°F . Changementdelunitédemesureentr e°Cet°F:aprèslachagede touteslesicônesetlorsquelimage--°Cou°F--s ache,?[...]

  • Pagina 35

    Fr ançais 35 4) Lorsque la températur e mesurée dépasse 38,0°C, le thermomètre émet unlongBipetdeuxBipbrefsetachelicônedeèvr e (Voirimage7.3). Notes:  Garderpr oprelasurfacedelasonde,sinonlamesureneserapas précise.  Nettoyer?[...]

  • Pagina 36

    Fr ançais 36 Notes:  Lorsquecepr oduitestutilisépourmesurerlatempératureparle front, le r elevé n’est que pour r éférence car la températur e de la peau est inuencée signicativement par l’ environnement.  Silyadelasueurouautrechosesurlefr ont,par?[...]

  • Pagina 37

    Fr ançais 37 Avertissement:  Lespilespourraientêtr eavalées,cequipeutêtremortel.Encas d’ingestion des piles, il est primordial d’ appeler immédiatement les secours.  Nejamaisjeterdespilesaufeu. Danger d’ explosion!  Nepasouvrirdespilesparla[...]

  • Pagina 38

    Fr ançais 38 P our toute question, contactez le : Représentant Eur ope : VISIOMEDFRANCE 1 1 1RuedeStalingr ad 93 100 Montr euil, France Téléphone : 0033-1-4808-44 13 e-mail : contact@visiomed-lab .com Elimination des piles Votr e appareil fonctionne avec des piles. Lorsque ces piles sont épuisées, suivez les instructions suivantes[...]

  • Pagina 39

    Español 39 Descripción general del pr oducto Le agradecemos que haya elegido este pr oducto. Este termómetro toma la temperatur a en segundos midiendo el calor generado por el oído o la piel de la frente. Pr esenta las siguientes ventajas: 1) Diseño 4 en 1 Mide la temperatur a ambiente y la temperatura corporal en el oído o en la frente. Adem[...]

  • Pagina 40

    Español 40 Iconos de la unidad Lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato y guár delas para consultarlas en el futuro. Dispositivo médico de tipo B Precauciones de u so del producto  Estetermómetroestádestinadoaunusodoméstico. No sustituye a la opinión de un médico.  Despuésdecad[...]

  • Pagina 41

    Español 41  Nomidalatemperatur acorporalenlos30minutosposterioresalas comidas, el ejercicio o el baño.  Cuandoelambientecambiemucho(porejemplo,sepasedelinterioral exterior),espereunos30minutosenelambienteactualantesdemedir de nu[...]

  • Pagina 42

    Español 42 Denición de símbolos Visualización de lectura Medición en curso Modo de análisis de oído Modo de análisis de frente Fiebre Escala Celsius Escala Fahrenheit Reloj Batería baja Visualización de última temperatur a memorizada[...]

  • Pagina 43

    Español 43 Descripción de pantalla LCD P antalla Signicado Acción Muestra alternamente la hor a y la temperatur a ambiente mientras no se utilice para medir la tempe - ratur a corporal. Dena la hora en que desee utilizar el dispositivo por primera vez o cuando vuelva a insertar la pila. Se muestra dur ante 1 segundo cuando el termómetro s[...]

  • Pagina 44

    Español 44 P antalla Signicado Acción Medición completada El termómetro se apaga auto - máticamente. Hora y temper atura ambiente Eldispositivosesuministraconunapila.Retir elapelículaprotectoraentre la pila y el terminal. Esto evita que la pila se descargue dur ante el trans - porte. Dena la hora en q[...]

  • Pagina 45

    Español 45 Cambio de la escala de medición El termómetro con infr arrojos puede mostrar mediciones de temperatur a en grados °C o °F . P ara cambiar la escala de medición entre grados °C y °F: Cuando se mues - tren todos los iconos y la imagen “--°C“ o “°F--“, pulse el botón de análisis y cambie los grados °C o °F a °F o °C.[...]

  • Pagina 46

    Español 46 4) Cuando la temperatura medida super a los 38 °C, el termómetro emitirá un “bip-bip-bip“ largo seguido de dos cortos y se mostr ará el icono de ebre(consultelaimagen7.3). Notas:  Mantengalasuperciedelasondalimpia;delocontrario,esposible que la medición no sea precisa.[...]

  • Pagina 47

    Español 47 Notas:  Cuandoelproductoseutilicepar amedirlatemperaturadelafrente, la lectura sólo servir á de refer encia ya que la temperatur a de la piel se ve afectada signicativamente por el entorno.  Cuandohayasudoruotroelementoenlafr entecomo,porejemplo, co[...]

  • Pagina 48

    Español 48 Manipulación de las pilas Aviso:  Mantengalaspilasalejadasdelosniños.Laspilasnosonjuguetes.  Losniñospodríantragar selaspilas,loqueresultaríamuypeligroso. Si se tragan una pila, busque asistencia médica de inmediato.  Noarrojepilasal[...]

  • Pagina 49

    Español 49 P ara cualquier consulta, contacte con: Representante par a Europa: VISIOMEDFRANCE 1 1 1RueDeStalingr a d 93 100 Montr euil, Francia Teléfono: 0033-1-4808-44 13 e-mail: contact@visiomed-lab .com Eliminación de las baterías El aparato funciona con baterías. Cuando se agoten las baterías, cumpla las instrucciones siguient[...]

  • Pagina 50

    P ortuguês 50 Descrição geral do pr oduto Agradecemos a sua escolha deste pr oduto. Este termómetro retira a tem - peratur a em segundos medindo o calor gerado pelo ouvido ou pela pele da superfície da testa. As vantagens são as seguintes: 1) Desenho 4-em-1 Mede a temperatur a ambiente e a temperatura corporal no ouvido ou na testa. Além dis[...]

  • Pagina 51

    P ortuguês 51 Ícones no aparelho Leia atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho e guarde-as par a consulta futura! Dispositivo médico tipo B Precauções de utilização do pr oduto  Estetermómetrodestina-seautilizaçãopr áticaemcasa. Não substitui uma consulta médica!  Comumapontaimp[...]

  • Pagina 52

    P ortuguês 52  Nãomeçaatemperatur acorporalaté30minutosapósasrefeições,a práticadeexer cíciofísicooutomarbanho.  Emcasodealteraçõesambientais(porexemplo,dointeriorpar aoex - terior), aguarde cer ca de 30 minutos no novo ambiente antes de m[...]

  • Pagina 53

    P ortuguês 53 Denição dos símbolos Visor de leitura Medição em curso Modo de detecção no ouvido Modo de detecção na testa Febre Escala Celsius Escala Fahrenheit Relógio Bateria fraca Apresentação da última temper atura memorizada[...]

  • Pagina 54

    P ortuguês 54 Descrição do visor LCD Visor Signicado Acção Apresenta a hor a e a temperatur a ambiente alternadamente quando não é utilizado para medir a temperatur a corporal. Acerte a hora ao utilizar o dispositivo pela primeira vez ou ao reinstalar a pilha. Apresentado dur ante 1 segun - do ao ligar o termómetro pela primeira vez. Agu[...]

  • Pagina 55

    P ortuguês 55 Visor Signicado Acção Medição concluída O termómetro desliga-se automaticamente. Hora e temper atura ambiente Odispositivoéfornecidocomumapilhainserida.Retireapelículade protecção entr e a pilha e o terminal. Esta película impede que a pilha se descarregue dur ante o transporte. Acert[...]

  • Pagina 56

    P ortuguês 56 Mudar a escala de medição O termómetro infr avermelhos pode apresentar medições de temperatura em °C ou °F . A operação para mudar a escala de medição de °C par a °F é a seguinte: Depois de serem apr esentados todos os ícones e quando aparecer a indicação “--°C“ ou “°F--“, prima o botão de detecção e mud[...]

  • Pagina 57

    P ortuguês 57 4) Quandoatemperaturamedidaexceder38,0°C,otermómetr oemitiráo som “Bip-Bip-Bip“, um tom longo e dois tons curtos, e o visor apresen - taráoíconedefebr e(consulteaFigura7.3). Notas:  Mantenhaasuperfíciedasondalimpa,casocontrário,ame[...]

  • Pagina 58

    P ortuguês 58 Notas:  Quandooprodutoéutilizadopar amediratemperaturanatesta,a leitura é apenas de r eferência, uma vez que a temperatura da pele é signicativamente afectada pelo ambiente.  Emcasodepresençadesuorououtr asmatériasnatesta,porexem - plo,cos[...]

  • Pagina 59

    P ortuguês 59 Aviso:  Existeoriscodeingestãodaspilhas,oquepodeserfatal.Emcasode ingestão de uma pilha, a assistência médica imediata é crucial.  Nuncalancepilhasnofogo. P erigo de explosão!  Nãoforceaspilhaspar aabri-las.  Emcasodeder[...]

  • Pagina 60

    P ortuguês 60 Em caso de dúvidas, contacte: Representante na Eur opa: VISIOMEDFRANCE 1 1 1RueDeStalingr a d 93 100 Montr euil, França Telefone: 0033-1-4808-44 13 e-mail: contact@visiomed-lab .com Eliminação das pilhas Oseuaparelhofuncionacompilhas.Quandoestaspilhasestiver em gastas, cumpra com as segui[...]

  • Pagina 61

    Italiano 61 P anoramica del prodotto Grazieperaversceltoquestopr odotto.Questotermometromisurala temperatur a in secondi misurando il calore generato dall‘or ecchio o dalla supercie cutanea della fronte. Pr esente i seguenti vantaggi: 1) Design 4-in-1 Misura la temper atura ambientale e la temperatura corpor ea ne[...]

  • Pagina 62

    Italiano 62 Icone sull‘unità Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per una future consultazione! Dispositivo medico di tipo B Precauzioni per l‘u so del prodotto  Questotermometroèpr evistosoloperusodomestico. Non sostituisce un consulto medico!  Conunapuntaimpermeabile,dopoogniuso[...]

  • Pagina 63

    Italiano 63  Nonmisurar elatemperaturacorporeaentr oi30minutidopopasti, esercizi o bagno.  Quandol ambientecambiamolto(adesempio,dallinternoallesterno), attendere nel nuovo ambiente 30 minuti prima di misur are la nuova temperatur a.  Gliintervallidevonoess[...]

  • Pagina 64

    Italiano 64 Denizione dei simboli Display di lettura Avanzamento della misurazione Modalità di scansione orecchio Modalità di scansione fronte Febbre Scala Celsius Scala Fahrenheit Orologio Livello batteria basso Display dell'ultima temperatur a memorizzata[...]

  • Pagina 65

    Italiano 65 Descrizione del dis play LCD Display Signicato Azione Visualizza l'orario e la temper atu - ra ambientale a cicli quando non è usato per misurar e la tempera - tura corpor ea. Imposta l'orario quando si usa il dispositivo per la prima volta o quando si reinstalla la batteria. E' visualizzato per 1 secondo quando il te[...]

  • Pagina 66

    Italiano 66 Display Signicato Azione Misurazione completata Il termometro si spegne auto - maticamente. Orario e temper atura ambientale Il disp ositivoèfornitoconunabatteriainserita.Rimuoverelapellicola protettivatr alabatteriaeilterminale.Questaproteggelabatteriadallo scaricars[...]

  • Pagina 67

    Italiano 67 Modica della scala di misur azione Iltermometroainfr arossipuòvisualizzarelemisurazionidellatemper atu - ra sia in °C che in °F . Il funzionamento di come cambia la scala di misu - razione tr a °C e °F come: Dopo la visualizzazione di tutte le ore e quando l‘immagine “--°C” o “°F--” compare[...]

  • Pagina 68

    Italiano 68 4) Quandolatemperaturamisur atasuperai38,0°Ciltermometroemette - rà un “Bip-Bip-Bip” lungo e poi due corti e il display visualizzer à l‘icona dellafebbre(Farriferimentoallimmagine7.3). Note:  Tener elasuperciedellasondapulitaaltrimentilamisurazione[...]

  • Pagina 69

    Italiano 69 Note:  Quandoilprodottovieneusatopermisur arelatemperaturadella fronte, la lettur a è puro riferimento in quanto la temperatura cutanea è signicativamente inuenzata dall‘ ambiente.  Secèsudoreoqualsiasialtr acosasullafronte,ades.cosmetici,la t[...]

  • Pagina 70

    Italiano 70 Maneggiamento delle batterie A vvi so :  Tener elebatterielontanodallaportatadibambini.Lebatterienon sono giocattoli.  Lebatteriepossonoessereinghiottiteelacosapotr ebbeesserefatale. Se una batteria viene inghiottita, contattare immediatamente un me - dico. ?[...]

  • Pagina 71

    Italiano 71 P er domande contattare: Rappresentante in Eur opa: VISIOMEDFRANCE 1 1 1RueDeStalingr a d 93 100 Montr euil, Francia Tel.: 0033-1-4808-44 13 E-mail: contact@visiomed-lab .com Smaltimento delle batterie Ilvostrodispositivofunzionapermezzodibatterie.Quandoqueste batterie sono scariche, attenersi a[...]

  • Pagina 72

    English 72 Product Overview Thank you very much for choosing this product. This thermometer takes temperatur e in seconds by measuring the heat generated by the ear or the surface skin of forehead. It has the following advantages: 1) 4-in-1 design Measures the ambient temper ature and the body temperature in the ear or on the forehead. Furthermor e[...]

  • Pagina 73

    English 73 Icons on the Unit Readtheinstructionscarefullybefor euseandkeepthemfor your future r eference! Medical device type B Precaution s for Using the Pr oduct  Thisthermometerisintendedforthepracticaluseathome. It does not replace consulting a physician!  Withawaterproo[...]

  • Pagina 74

    English 74  Whentheenvironmentchangesalot(forinstance,fr omindoortoout - door), please wait in the new environment for about 30 minutes befor e measuring the new temperatur e.  Theintervalsshallbe1 0secondswhenconstantmeasurementare made. It is normal that there ar e deviati[...]

  • Pagina 75

    English 75 Denition of Symbols ReadingDisplay Measuring in Progr ess Ear Scan Mode Forehead Scan Mode Fever Celsius Scale Fahrenheit Scale Clock Low Battery Last Memorized Temper ature Display[...]

  • Pagina 76

    English 76 Description of LCD Dis play Display Meaning Action Display the time and environ - ment temperatur e in turns while not used to measure the boby temperatur e. Set the time when you use the device for the rst time or when you re-install the bat - tery . Is displayed for 1 second when the Thermometer is rst turned on. Wait for the las[...]

  • Pagina 77

    English 77 Display Meaning Action Measurement completed The thermometer switches o automatically . Time and Ambient Temper ature Thedeviceissuppliedwithaninsertedbattery .Removetheprotective lm between the battery and the terminal. This protects the battery fr om discharging during tr ansport. Set the time whe[...]

  • Pagina 78

    English 78 Changing the Measurement Scale The infrar ed thermometer can display temperature measurements in either °C or °F . The operation how to change the measur ement scale between °C and °F as: After all icons displaying and when the picture “--°C“ or “°F--“ display - ing, please press the scan button, turn the °C or °F to °F [...]

  • Pagina 79

    English 79 4) Whenthemeasuredtemperatur eexceeds38.0°Cthethermometerwill send out “Beep-Beep-Beep“ a long one and two short ones, and the displaywillshowtheiconoffever(RefertothePicture7.3). Notes:  Keepthepr obesurfaceclean,otherwisethemeasurementcan?[...]

  • Pagina 80

    English 80 Notes:  Whentheproductisusedtomeasur eforeheadtemperature,the reading is for r eference only since skin temperature is signicantly aected by the environment.  Whenthereissweatoranyotherthingsonthefor ehead,e.g.cos - metics, the measured temper ature can?[...]

  • Pagina 81

    English 81 Handling of Batteries Warning:  Keepbatteriesawayfr omchildren.Batteriesarenotoys.  Batteriescanbeswallowed,whichcanbefatal.Ifabatteryisswal - lowed, immediate medical assistance is crucial.  Neverthrowbatteriesintor e. Danger of explosi[...]

  • Pagina 82

    English 82 For questions please contact: Representative for Eur ope: VISIOMEDFRANCE 1 1 1RueDeStalingr a d 93 100 Montr euil, France Phone: 0033-1-4808-44 13 e-mail: contact@visiomed-lab .com Dis posal of batteries Y our device is operated by batteries. When these batteries are exhausted,adheretothefollowinginstructions: [...]

  • Pagina 83

    Język polski 83 Omówienie produktu Bardzodziękujemyzawybórtegopr oduktu.ZakupionyprzezPastwa termometr w ciągu kilku sekund wskazuje temperaturę dokonując pomiaru ciepła emitowanego przez ucho lub skórę czoła. Ma on następujące zalety: 1) Konstrukcja 4-w-1 Termometr pomiaru temper atury otoczenia oraz temp[...]

  • Pagina 84

    Język polski 84 Piktogramy umieszczone na urządzeniu Przed rozpoczęciem użytkowania pr osimy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. Instrukcję pr osimy zachować na wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości! Wyr ób medyczny typu B Środki ostr ożności podczas korzystania z urządzenia  Termometrprzeznaczony[...]

  • Pagina 85

    Język polski 85  Niedokonywaćpomiarutemperaturyciaawciągu30minutpoposiku, po wysiłku zycznym lub po kąpieli.  Przyznacznychzmianachtemperaturyotoczenia(naprzykadwejciu do domu z zewnątrz) przed pomiarem nowej temper atury należy odcze - kać w nowym otoczeniu[...]

  • Pagina 86

    Język polski 86 Znaczenie symboli Wyświetlacz odczytu P omiar w toku Tryb pomiaru temper atury wewnątrz ucha Tryb pomiaru temper atury czoła Gorączka Skala Celsjusza Skala Fahrenheita Zegar Niski stan naładowania baterii Ostatni zapamiętany odczyt temperatury[...]

  • Pagina 87

    Język polski 87 Opis wy świetlacza LCD Obraz na wy - świetlaczu Znaczenie Działanie Gdy termometr nie jest używany do pomiaru temperatury ciała, na zmianę pokazuje on godzinę i temperatur ę otoczenia. Przy pierwszym użyciu urządzenia praz po wymianie baterii należy ustawić godzinę. P o włączeniu termometru taki ob - raz pokazuje [...]

  • Pagina 88

    Język polski 88 Obraz na wy - świetlaczu Znaczenie Działanie P omiar zakończony Termometr wyłącza się samo - czynnie. Zegar i temperatur a otoczenia Urządzeniedostarczanejestwr azzwewnętrznąbaterią.Zdjąćfolię ochronną pomiędzy baterią a stykiem, któr a chroni baterię przed rozłado - waniem podczas t[...]

  • Pagina 89

    Język polski 89 Zmiana skali termometrycznej Termometr na podczerwień może wskazywać temper aturę w stopniach Celsjusza(°C)lubwFahrenheita(°F).ądanąskalęmonawybr aćwnastę - pujący sposób: po pokazaniu się wszystkich piktogramów i obr azka „--ºC” lub „°F--” nacisnąć przycisk rozpocz?[...]

  • Pagina 90

    Język polski 90 4) Gdy zmierzona temperatura przekr acza 38,0°C, słyszalne będą trzy sygnały dźwiękowe, jeden długi i dwa krótkie, a na wyświetlaczu pojawi siępiktogramoznaczającygor ączkę(patrzRysunek7.3). Wskazówki:  P owierzchnięczujnikanaleyutrzymywaćwczystoci,winnymprzy[...]

  • Pagina 91

    Język polski 91 Wskazówki:  Korzystającztemometrudopomiarutemper aturyczoawynikinale - ży traktować jedynie orientacyjnie, gdyż na temper aturę skóry duży wpływ ma temperatur a otoczenia.  Jeliskóraczoajestspoconalubnaoonyjestnaniąkr emlubinne kosm[...]

  • Pagina 92

    Język polski 92 Ostrzeżenie:  Dzieckomoepoknąćbaterię,comoemiećfatalneskutki.Wprzy - padku połknięcia baterii niezwłoczna pomoc lekarska ma decydujące znaczenie.  Niewrzucaćbateriidoognia. Zagrożenie wybuchem!  Nierozpruwaćbaterii.  Jelizbaterii?[...]

  • Pagina 93

    Język polski 93 OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwar ancji na zakupione urzą - dzenie. Okres gwar ancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizo - wania, Nabywca otrzy[...]

  • Pagina 94

    Język polski 94 W razie pytań, pr osimy o kontakt z: Przedstawicielem na Europę: VISIOMEDFRANCE 1 1 1RueDeStalingr a d 93 100 Montr euil, Francja Telefon: 0033-1-4808-44 13 e-mail: contact@visiomed-lab .com Utylizacja baterii Urządzenie zasilane jest za pomocą baterii. P o ich wyczerpaniu należy stosować się do poniższych instr[...]

  • Pagina 95

    Magyarul 95 Termék áttekintése Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Ez a hőmér ő másodpercek alatt megméri a hőmérsékletet a fülben vagy a homlokon. A következő előnyei vannak: 1) 4 az 1-ben kialakítás Méri a környezeti és a testhőmérsékletet a fülben vagy a homlokon. Továbbá a pontos időt is mutatja. 2) Azonn[...]

  • Pagina 96

    Magyarul 96 A készüléken lévő ikonok Használat előtt gyelmesen olvassa el az útmutatót és őrizze meg a későbbi használatra! B. típusú orvosi eszköz A termék használatával kapcsolatos előírások  Ahmérotthonihasználatr akészült. Nem helyettesíti az orvossal való konzultációt!  Ahm?[...]

  • Pagina 97

    Magyarul 97  Nemérjeatesthmérsékletet30per cigétkezés,munkavégzésvagy zuhanyzás után.  Amikorakörnyezetsokatváltozik(példáulegyhelyiségblaszabadba megy), várjon az új környezetben körülbelül 30 percet a hőmér séklet - mérés előtt.  Azidt[...]

  • Pagina 98

    Magyarul 98 A szimbólumok meghatározás a Kijelző olvasása Mérés folyamatban Fülmérés mód Homlokmérés mód Láz Celsius skála Fahrenheit skála Óra Elem lemerülőben Utolsó memorizált hőmérséklet kijelzése[...]

  • Pagina 99

    Magyarul 99 Az LCD kijelző leírás a Kijelző Jelentés Művelet Az időt és a környezeti hőmér - sékletet jeleníti meg felváltva, ha nincs testhőmérséklet mér és használatban. Állítsa be az órát a készülék első használatakor vagy új elemek behelyezésekor . 1 másodpercig látható a hőmér ő első alkalommal történő [...]

  • Pagina 100

    Magyarul 100 Kijelző Jelentés Művelet A mérés befejezve A hőmérő automatikusan kikapcsol. Az idő és környezeti hőmérséklet A készülék egy behelyezett elemmel van ellátva. Távolítsa el a védőlmet az elem és a csatlakozó közül. Ez védi az elemet a lemerüléstől szállítás közben. Állítsa be az órát a készülék[...]

  • Pagina 101

    Magyarul 101 A mérés i skála megváltoztatása Az infravör ös hőmérő a hőmérsékletmérést °C vagy °F egységekben tudja megjeleníteni. A mérési skála °C és °F közötti megváltoztatásának menete a következő: Az összes ikon megjelenése és „--°C“ vagy „°F--“ kép megjelenése után nyom - ja meg a mérés gombot[...]

  • Pagina 102

    Magyarul 102 4) Ha a hőmérsékletmérés meghaladja a 38,0 °C-ot, a hőmér ő egy „Bip- Bip-Bip-“ hangot fog kibocsátani egy hosszú és két rövid hang kísér eté - ben,ésakijelznmegjelenikaLázikon(lásda7,3.ábrát). Megjegyzések:  Azérzékelfelületéttartsatisztán,más[...]

  • Pagina 103

    Magyarul 103 Megjegyzések:  Amikoraterméketahomlokhmérsékleténekmér ésérehasználják, a mérés csak r eferenciaként használható, mert a bőr hőmérsékletét jelentősen befolyásolja a környezeti hőmérséklet.  Haizzadságvagyvalamimás,pl.kozmetikumvanahomlokon,[...]

  • Pagina 104

    Magyarul 104 Figyelmeztetés!  Azelemeklenyelhetk,amihalálosislehet.Halenyelteazelemet, azonnal forduljon orvoshoz.  Azelemeketsohanedobjatzbe. Robbanásveszély!  Nenyissafelervelazelemeket.  Haegyelemmegfolyik,ügyeljenrá,hogy[...]

  • Pagina 105

    Magyarul 105 Kér déseivel a következő helyre fordulhat: Európai képvi selet: VISIOMEDFRANCE 1 1 1RueDeStalingr a d 93 100 Montr euil, Franciaország Telefon: 0033-1-4808-44 13 e-mail: contact@visiomed-lab .com Az elemek megsemmi sítése A készülék elemekkel működik. Az elemek lemerülése után kövesse a következő utasít[...]

  • Pagina 106

    Українська 106 Огляд виробу Дякуємо, що вибрали цей виріб. Цей термометр визначає температуру за кілька секунд шляхом вимірювання тепла, яке генерується вухом і поверхнею шкіри чола. Далі наве[...]

  • Pagina 107

    Українська 107 Піктограми на виробі    ,           !  ?[...]

  • Pagina 108

    Українська 108 • 30, - них вправ чи прийняття ванни. • ?[...]

  • Pagina 109

    Українська 109 Визначення символів Відображення значення температури Виконується вимірювання Режим вимірювання температури у вусі Режим вимірювання температури на чолі Жар Шкала за Цельсі?[...]

  • Pagina 110

    Українська 11 0 Опис РК дисплея Відображення Значення Дія Почергове відображення часу і навколишньої температури, коли виріб не використовуєть - ся для вимірювання темпера - тури тіла. Встанов[...]

  • Pagina 111

    Українська 111 Відображення Значення Дія Навколишня температура над - то висока або надто низька. Коли навколишня темпера - тура не відповідає допусти - мому діапазону температу - ри пристрою. В[...]

  • Pagina 112

    Українська 11 2 Зміна шкали вимірювання Інфрачервоний термометр може відображати значення температури у °C або °F . Далі подано вказівки щодо того, як змінити шкалу вимі - рювання температури (°[...]

  • Pagina 113

    Українська 11 3 4) 38,0°C, звуковий сигнал “піп-піп-піп” (один довгий і два коротких), і на дисплеї з’яв[...]

  • Pagina 114

    Українська 11 4 Примітки. •  чолі, це значення подається лише для довідки, оскільки на темпе - р?[...]

  • Pagina 115

    Українська 11 5 Попередження. • . Існує небезпека вибуху! • . • ?[...]

  • Pagina 116

    Українська 11 6 Утилізація батарей Ваш пристрій живиться від батарей. Коли ресурс батарей буде вичерпано, дотримуйтесь викладених нижче інструкцій. Увага. • [...]

  • Pagina 117

    Русский 11 7 Общие сведения об изделии ,. - метр позволяет узнать температуру тела за нескольк[...]

  • Pagina 118

    Русский 11 8 Пиктограммы на изделии              !  ?[...]

  • Pagina 119

    Русский 11 9 или масляных пятен, так как это может повлиять на измерительные функции прибора. • 30, [...]

  • Pagina 120

    Русский 120 Расположение элементов 1 Кнопка питания / сканирования 2 Дисплей 3 Передняя панель / насадка для измерения температуры на лбу 4 Основание 5 Датчик 6  7 Кнопк?[...]

  • Pagina 121

    Русский 121 Часы  Показ последнего значения температуры Описание ЖК-дисплея Дисплей Значение Действие Поочередно показывает текущее время и температуру окружа[...]

  • Pagina 122

    Русский 122 Дисплей Значение Действие Измеряемая температура слишком высока. Этот значок высвечивается, если измеряемая темпера - тура превышает 42,9 °C. Измеряемая температура слишком низка. Э?[...]

  • Pagina 123

    Русский 123 1) Режим установки времени Нажмите кнопку питания, чтобі включить термометр. Откройте батарейный отсек, и нажмите кнопку уста - новки времени, чтобы установить текущий час (будет миг[...]

  • Pagina 124

    Русский 124 Измерение температуры уха 1) Когда система находится в режиме отображения текущего времени и температуры окружающей среды, нажмите кнопку сканирования, и на дисплее высветится зна[...]

  • Pagina 125

    Русский 125 Измерение температуры лба 1) Когда система находится в режиме отображения текущего времени и температуры окружающей среды, нажмите кнопку сканирования, и на дисплее высветится зна[...]

  • Pagina 126

    Русский 126 Электропитание и замена батареек Когда количество электричества недостаточно, в нижней части экрана появится пиктограмма подсадки батарейки. Хотя батарейку все еще можно использ[...]

  • Pagina 127

    Русский 127 Предупреждение: • , кислоты в глаза или на слизистую оболочку. Помойте руки после конта?[...]

  • Pagina 128

    Русский 128 Утилизация батареек Прибор работает на батарейках. Когда батарейки разрядятся, придерживайтесь следующих павил: Внимание: • ?[...]

  • Pagina 129

    GARANTIE-KARTE Garantiebewijs  Carte de gar antie Certi cato di garanzia  T arjeta de garantia Cartão de garantia  Guar antee card Karta gwar ancyjna  Záruční list  Garancia lap • FT 4925 24 Monate Garan[...]

  • Pagina 130

    FT 4925 Elektro-technische V ertriebsges. mbH IndustrieringOst4047906Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-888 Hotline@etv .de Stand 1 1/10[...]