Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Acme United BH03 manuale d’uso - BKManuals

Acme United BH03 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Acme United BH03. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Acme United BH03 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Acme United BH03 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Acme United BH03 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Acme United BH03
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Acme United BH03
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Acme United BH03
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Acme United BH03 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Acme United BH03 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Acme United in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Acme United BH03, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Acme United BH03, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Acme United BH03. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    bluetooth headset Model: BH03 www .acme.eu[...]

  • Pagina 2

    2 3 GB Overview The headset contains the following parts as shown in the gure: (1) Answer/end key . (2) Led Indicator (red/blue) (3) Microphone (4) Earphone (5) Charger socket (6) V olume up (+) and volume down (-) buttons Before you can start using the headset, you must charge the battery and pair the headset with a compatible phone. Note: Part[...]

  • Pagina 3

    2 3 GB Pair the headset with a c ompatible phone 1. Make sure your headset is turned o 2. Push the answer/end key for 6 seconds until the blue and red light ashes alt ernately 3. A ctivate the Bluetooth feature on the phone, and set the phone to sear ch for Bluetooth devices. See the user guide of your phone for instructions. 4. Select the he[...]

  • Pagina 4

    4 5 GB Call handling T o make a call . Use your phone in the normal wa y when the headset is connected to your phone. T o answer a call. P ress the Answer/end key, or use the phone key s. If the automatic answer function is set on, the phone automatically answers the incoming call after one ring. T o end a call. Pr ess the answer/end key or use the[...]

  • Pagina 5

    4 5 GB leave a fully charged battery connected to a charger , since overchar ging may shorten its lifetime. If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time . Never use any charger that is damaged . Leaving the device in hot or cold places , such as in a closed car in summer or winter conditions, will reduce the capacity and l[...]

  • Pagina 6

    6 7 LT Apžvalga Laisvų rankų įrangą sudaro paveiksle par odytos detalės: (1) Įjungimo / išjungimo mygtukas (2) Šviesos diodo indikacinė lemputė (raudona / mėlyna) (3) Mikrofonas (4) Ausinė (5) Kroviklio lizdas (6) Garso didinimo (+) ir mažinimo (-) mygtukai Prieš pradedant naudotis laisvų rankų įranga, reikia įkrauti bateriją ir[...]

  • Pagina 7

    6 7 LT Laisvų rankų įrangos įjungimas ir išjungimas Norėdami įjungti, paspauskite ir palaikykite „Įjungimo ir išjungimo“ my gtuką 4 sek undes. Pradės mirksėti mėlyna indikacinė lemputė. Norėdami išjungti, paspauskite ir palaikykite „Įjungimo ir išjungimo my gtuką“ 4 sekundes, trumpai žybtels raudona indikacinė lemputė[...]

  • Pagina 8

    8 9 LT T rikčių šalinimas Jeigu negalite prijungti laisvų rankų įrangos prie telefono , atlikite toliau nurodytus veiksmus. • Įsitik inkite, kad laisvų rankų įranga įkrauta, įjungta, suporuota ir prijungta prie telefono. • Įsitik inkite, kad jūsų telefone suaktyvinta „Bluetooth“ funkcija. • Patikrinkite, ar laisvų[...]

  • Pagina 9

    8 9 LT suderinamais krovikliais, skir tais šiam prietaisui. Kai nenaudojate, atjunkite kroviklį nuo elektros lizdo ir prietaiso. Nepalikite visiškai įkrautos baterijos prijungtos prie kroviklio, nes per didelė įkrova gali sutrumpinti jos naudojimo trukmę. Palikta nenaudojama visiškai įkrauta baterija laikui bėgant išseks. Niekada nenaudo[...]

  • Pagina 10

    10 11 LV Apskats Brīvroku ierīces daļas: (1) Atbildes/atsaukuma taustiņš (2) Gaismas diodes indikācijas lampiņa (sark ana / zila) (3) Mikrofons (4) Austiņa (5) Lādētāja pieslēgvieta (6) Skaņas regulēšanas taustiņi Pirms sākat lietot brīvroku ierīci, uzlādējiet bateriju un izveidojiet pāra savienojumu starp brīvroku ierīci un[...]

  • Pagina 11

    10 11 LV un izslēgšanas taustiņu, kamēr ierīce nopīkstēs 2 reizes un iemirgosies sarkanā indikācijas lampiņa. Pāra sa vienojuma iz veidošana starp brīvroku ierīci un saderīgu tālruni 1. Pārliecinieties, vai jūsu brīvroku ierīce ir izslēgta. 2. Piespiediet un 6 sekundes paturiet nospiestu atbildes taustiņu, kamēr pārmaiņus s[...]

  • Pagina 12

    12 13 LV T raucējumu novēršana Ja nevarat pievienot brīvroku ierīci pie tālruņa: • Pārliecinieties, vai brīvroku ierīce ir uzlādēta, ieslēgta, vai ir izveidots pāra savienojums un vai tā ir pievienota pie tālruņa. • Pārliecinieties, vai jūsu tālrunī ir aktivizēta „Bluetooth“ funkcija. • Pārbaudiet, vai brī[...]

  • Pagina 13

    12 13 LV un izlādēt simtiem reižu, taču ar laiku tā tomēr nolietojas . Lādējiet bateriju, izmantojot attiecīgus, šai brīvroku ierīcei paredzētus lādētājus . Kad esat beiguši lādēt bateriju, atvienojiet lādētāju no elektrības un brīvroku ierīces. Neturiet pilnībā uzlādētu bateriju pievienotu pie lādētāja, — pārāk [...]

  • Pagina 14

    14 15 EE Ülevaade Käed-vabad seade koosneb allpoolnimetatud detailidest: (1) Kõnede vastuvõtmise ja lõpetamise nupp (2) Valgusdioodi-märgutuli (punane/sinine) (3) Mikrofon (4) Kõrvaklapid (5) Laadijapesa (6) Helivaljuse reguleerimise nupp Enne käed-vabad seadme kasutamist tuleb laadida patarei ja siduda (paaritada) käed-vabad seade telefon[...]

  • Pagina 15

    14 15 EE Kui soovite välja lülitada, vajutage ning hoidke 4 sekundit all sisse- ja väljalülitamise nuppu, käed-vabad seade teeb 2 piiksu ning korraks vilksatab punane märgutuli. Käed-vabad seadme sidumine (paaritamine) telefoniga 1. Veenduge, et T eie käed-vabad seade on välja lülitatud. 2. 6 sekundit hoidke all vastamisnuppu, kuni vaheld[...]

  • Pagina 16

    16 17 EE Vigade kõrvaldamine Kui T eil ei õnnestu käed-vabad seadet siduda telefoniga, proovige ühte allpool kirjeldatud tegevustest: • Veenduge, et käed-vabad seade on sisselülitatud, laetud ja ühendatud telef oniga. • Veenduge, et T eie telefonis on aktiviseeritud Bluetooth funktsioon. • Kontrollige, et käed-vabad seade ei [...]

  • Pagina 17

    16 17 EE tühjendada sadu kordi, kuid pikapeale ta vananeb. Laadige patareid vaid sellele seadmele sobivate laadijatega. Kui te ei kasuta laadijat, siis ühendage laadija lahti elektripesast ja seadme küljest. Ärge jätke täislaetud patareid ühendusse laadijaga, kuna ülelaadimine v õib lühendada patarei kasutusaega. T äislaetud ja kasutamat[...]

  • Pagina 18

    18 19 RU Обзор Г ромкую связь (оборудование свободных рук) составляют данные детали, указанные на рисунке: (1) Кнопка ответа/завершения вызова (2) Индикаторная лампочка световог о диода (красная / с?[...]

  • Pagina 19

    18 19 RU Желая выключить, нажмите и удерживайт е кнопку включения/вык лючения 4 секунды до тех пор, пока громкая связь (оборудование свободных р ук) запищит 2 раза и сверкнет красная индикаторная л[...]

  • Pagina 20

    20 21 RU вызова. Можете у становить, чтобы телефон подключался к громкой связи (оборудованию свободных рук) авт оматически при включении устройства. Относительно процедуры см. инструкцию своего [...]

  • Pagina 21

    20 21 RU предназначенными для данного устройства. Если не используете, отключит е зарядное устройство от гнезда и устройства. Не оставляйте полностью заряженную батарею подключенной к зарядном[...]

  • Pagina 22

    22 PL Informacje ogólne Zestaw słuchawkowy zawiera następując e elementy, przedstawione na rysunku: (1) P rz ycisk odbierz/zakończ. (2) Diodę LED (czerwoną/niebieską) (3) Mikrofon (4) Słuchawkę (5) Gniazdo łado warki (6) Przyciski z większające (+) i zmniejszające (-) poziom głośności Zanim rozpoczniesz użytkowanie zestawu słucha[...]

  • Pagina 23

    23 PL T worzenie powiązania pomiędzy zestawem słuchawkowym a kompatybilnym telefonem 1. Upewnij się, że z estaw słuchawkowy jest wyłączony 2. Naciśnij prz ycisk odbierz/zakończ przez 6 sekund, aż dioda zacznie mrugać na przemian na czerwono i niebiesko 3. Akt ywuj funkcję Bluetooth w telefonie i włącz wyszukiwanie urządzeń Bluetoot[...]

  • Pagina 24

    24 PL Aby odebrać połączenie. Naciśnij przycisk odbierz/zakończ lub użyj prz ycisków w telefonie. Jeśli w telef onie włączona jest funkcja automatycznego odbierania połączeń, telefon odbierze połączenie po jednym sy gnale. Aby zakończyć połączenie . Naciśnij przycisk odbierz/zakończ lub użyj pr zycisków w telefonie. Pono wne [...]

  • Pagina 25

    25 PL pewnym czasie ulegnie zużyciu. Baterię należy ładować wyłącznie przy pomoc y kompatybilnych ładowarek, zaprojekto wanych dla tego urządzenia. Gdy urządzenie nie jest używane, odłącz je oraz ładowarkę od gniazda elektrycznego. Nie zostawiaj w pełni naładowanej baterii podłączonej do ładowarki, gdyż może to skrócić czas [...]

  • Pagina 26

    26 27 DE Abbildung 1. T aste zum Annehmen/ Beenden von Anrufen. 2. LED -Indikator (rot/blau) 3. Mikrofon 4. Kopfhörer 5. L adebuchseа 6. Lautstärke (+) und Lautstärke (-) Vor dem Gebrauch des Headsets müssen Sie die Batterie aufladen und das Headset mit einem kompatiblen Telefon verbinden. Hinweis: Einige T eile des Headsets sind magnetisch. M[...]

  • Pagina 27

    26 27 DE Indikator abwechselnd rot und blau blinkt. 3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion am Telef on, und lassen Sie das T elefon nach Bluetooth-Geräten suchen. Nähere Informationen nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres T elefons. 4. W ählen Sie in der Liste der gefunden Geräte das Headset (BH01) aus. 5. Geben Sie das P asswort 0000 [...]

  • Pagina 28

    28 DE Anrufe annehmen . Drücken Sie die Tast e zum Annehmen/ Beenden von Anrufen, oder verwenden Sie die T elefontastatur . W enn di e au tom ati sch e An tw ortf unk tio n aktiviert ist, nimmt das T elefon den Anruf nach einem Klingeln autom atisch an. Anruf beenden . Drücken Sie die T aste zum Annehmen/ Beenden von Anrufen, oder verwenden Sie d[...]

  • Pagina 29

    29 DE nicht verwendet wird, verliert sie nach einiger Zeit die Ladung. Niemals ein beschädigtes Ladegerät verwenden. Die Kapazität und Nutzungsdauer der Batterie können sich verringern, wenn di e se i n he iß e n od er k al te n Umgebungen, wie z.B. in geschlossenen Autos im Sommer oder unter winterlichen Bedingungen, au fb ew ah rt wi rd . Di[...]

  • Pagina 30

    30 31 GB W arranty card www.acme.eu/warr anty Product Product model Product purchase date Seller name, address F ailures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature) 1. Warr anty period Warranty enters int o force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller .[...]

  • Pagina 31

    30 31 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warr anty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Parda vėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, var das, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo . Garantijos laik[...]

  • Pagina 32

    32 33 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warr anty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdev ēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats , vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrād?[...]

  • Pagina 33

    32 33 EE Garantiileht www.acme .eu/warranty T oote nimetus T oote mudel T oote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev , kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii t[...]

  • Pagina 34

    34 35 PL Kar ta gwarancyjna www.acme.eu/warr anty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię , nazwisko, nazwa stanowisk a i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest ws - kazany na opakowaniu. 2[...]

  • Pagina 35

    34 35 DE Garantieblatt www.acme .eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, F unktion der Person, die das P rodukt angenommen hat, V orname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem T ag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäu[...]

  • Pagina 36

    Model: BH03 bluetooth headset www .acme.eu[...]