Zelmer CK1004 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zelmer CK1004. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zelmer CK1004 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zelmer CK1004 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zelmer CK1004 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zelmer CK1004
- nom du fabricant et année de fabrication Zelmer CK1004
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zelmer CK1004
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zelmer CK1004 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zelmer CK1004 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zelmer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zelmer CK1004, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zelmer CK1004, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zelmer CK1004. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GW17-061_v03 Czajnik elektryczny Electric kettle CK1004 instr uk cja użytk owania user manual INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZAJNIK ELEKTRYCZNY T yp CK1004 NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÁ KONVICE T yp CK1004 NÁVOD NA OBSLUHU ELEKTRICKÁ KANVICA T yp CK1004 4–6 7–9 10–12 PL SK CZ HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS ELEKTROMOS VÍZFORRALÓ CK1004 Típus INSTRU[...]

  • Page 2

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 3

    5 GW17-061_v03 Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Pojemność 1,7 litra. Czajnik jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w prze - wód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym. Czajnik ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyre[...]

  • Page 4

    6 GW17-061_v03 Cz yszczenie i konserwacja (Rys. C)  Czyśćtylkozimnyczajnik! 1 Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka zasilającego. 2 Wyjmij ltr (12) . 3 Zewnętrzne powierzchnie czyść przy pomocy miękkiej ściereczki zwilżonej płynem do mycia naczyń. W celu usunięcia osadu wodnego z wewnętrznych i zewnętrz[...]

  • Page 5

    7 GW17-061_v03 Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí - vat pouze originální příslušenství rmy Zelmer . Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Důkladně si prosím přečtěte tento n[...]

  • Page 6

    8 GW17-061_v03 Korpus konvičky (Obr . A) 1 Víko 2 Hubice 3 Ukazatel hladiny vody 4 Držadlo 5 Tlačítko otevírání víka 6 Podstavec 7 Tlačítko zapnout/vypnout ON/OFF 8 Tlačítko volby programu vaření 9 Tlačítka nastavení teploty +/– 10 Displej 11 Schránka na přívodní šňůru 12 Filtr proti usazeninám Příprava a použití v a[...]

  • Page 7

    9 GW17-061_v03 Nalijte 0,5 litru octového roztoku do konvice a zapněte ● konvici. Ocet uvařte a ponechte v konvici 30 minut. ● Vylijte ocet a propláchněte konvici čistou vodou. ● Nalijte do konvice čistou vodu, uvařte ji a vylijte. ● V případě, že se vodní kámen zcela nerozpustí, postup ● opakujte. Po ukončení vložte [...]

  • Page 8

    10 GW17-061_v03 Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám pou - žívať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer . Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme pozorne pre[...]

  • Page 9

    11 GW17-061_v03 Korpus k anvice (Obr . A) 1 Veko 2 Filtračné sitko 3 Vodoznak (ukazovateľ úrovne vody) 4 Rukoväť 5 Tlačidlo otvárania veka 6 Podstavec 7 Spínač ON/OFF (tlačidlo zapni/vypni) 8 Tlačidlo voľby programu varenia 9 Tlačidlo nastavenia teploty +/– 10 Svetelný indikátor 11 Schránka na prívodovú šnúru 12 Vodoznak so s[...]

  • Page 10

    12 GW17-061_v03 Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vznik - nuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy . Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám[...]

  • Page 11

    13 GW17-061_v03 Tisztelt Vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz - náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter - mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük, olvassa el gyelmesen a használa[...]

  • Page 12

    14 GW17-061_v03 Műszaki adataik A műszaki paraméterek a törzslapon olvashatók. Névleges űrtartalom: 1,7 l. A készülék az I. osztályba tartozik, védőérrel és biztonsági dugóval felszerelt hálózati kábellel rendelkezik. A berendezés megfelel a vonatkozó magyar és európai biz - tonsági szabványoknak. A Zelmer vízforralók me[...]

  • Page 13

    15 GW17-061_v03 Tisz títás és k arb antar tá s ( C. ábra)  Atisztítást csakkihűlt készüléken szabadelvé - gezni! 1 Húzza ki a hálózati kábel dugóját a konnektorból. 2 Vegye ki a szűrőt (12) . 3 Tisztítsa meg a készülék külső felületét mosogatószerbe mártott puha ruhadarabbal. Ecetbe mártott ruhad[...]

  • Page 14

    16 GW17-061_v03 Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun venit în rândul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer . Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest[...]

  • Page 15

    17 GW17-061_v03 Date tehnice Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specicaţii teh - nice a produsului. Capacitate de 1,7 litri. Ceainicul este un aparat de clasa I, echipat cu un conduc - tor de racordare cu cablu de protecţie şi şă cu contact de protecţie. Fierbătorul electric ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în [...]

  • Page 16

    18 GW17-061_v03 Curăţarea şi păstrarea aparatului (Desen C) Curăţaţierbătorulnumaicânderece! 1 Scoateţi ştecărul cablului de alimentare din priză. 2 Scoateţi ltrul (12) . 3 Curăţaţi suprafaţa interioară cu ajutorul unei cârpe moi, muiate în oţet. Pentru a îndepărta depunerile de pe suprafaţa interioară[...]

  • Page 17

    GW17-061_v03 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при - ветствуем среди пользователей товарами Zelmer . Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использов[...]

  • Page 18

    GW17-061_v03 Т ехническая харак теристик а Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Емкость 1,7 литра. Чайник имеет I класс изоляции. Питающий электропро - вод и вилка имеют заземлен[...]

  • Page 19

    GW17-061_v03 Экология – забот а о окруж ающей среде Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. С этой целью: Картонные упаковки сдавайте[...]

  • Page 20

    22 GW17-061_v03 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре - бителите на продукти Zelmer . За постигане на найдобри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални ак[...]

  • Page 21

    23 GW17-061_v03 Т ехнически данни Техническите параметри са дадени на информационната табелка на уреда. Вместимост 1,7 литра. Чайникът e устрoйствo нa I клaсa, имa в свoeтo съoръжe - ниe присъeдинявaщ прoвoдни?[...]

  • Page 22

    24 GW17-061_v03 Екология – Г рижа з а околнат а среда Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно, нито скъпо. За да го постигнете: изхвърлете картонената опако[...]

  • Page 23

    25 GW17-061_v03 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про - симо до спільноти користувачів товарів Zelmer . Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко - мендуємо вик?[...]

  • Page 24

    26 GW17-061_v03 Т ехнічні дані Технічні параметри вказані на щитку продукту. Ємність 1,7 літри. Чайник належить до І класу і обладнаний проводом жив - лення з захисною жилою і штепселем з захисним конт[...]

  • Page 25

    27 GW17-061_v03 попередити шляхом обережного наливання останніх порцій води до моменту досягнення максимального рівня води. У разі включення порожнього електрочайника відбувається авто матич не ?[...]

  • Page 26

    28 GW17-061_v03 Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. We urge that you read this user’s manual carefully . Special atte[...]

  • Page 27

    29 GW17-061_v03 T echnical data The technical parameters are given on the data plate of the product. 1.7 liter capacity . Zelmer electric kettles are built in I class insulation and they are equipped with supplying cord with grounding wire and grounding plug. The ZELMER kettle meets the requirements of the standards in force. The appliance is compl[...]

  • Page 28

    30 GW17-061_v03 Cleaning and maintenance (Fig. C) Alwayscleanacoldkettle! 1 Remove the plug of the connecting cord from the power socket. 2 T ake out the lter (12) . 3 Clean the outside surfaces with a soft cloth moistened with washingup liquid. In order to remove the buildup of hard water lm from the outside and inside wall[...]

  • Page 29

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 30

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]