Zanussi ZHC9846XA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zanussi ZHC9846XA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zanussi ZHC9846XA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zanussi ZHC9846XA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zanussi ZHC9846XA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zanussi ZHC9846XA
- nom du fabricant et année de fabrication Zanussi ZHC9846XA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zanussi ZHC9846XA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zanussi ZHC9846XA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zanussi ZHC9846XA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zanussi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zanussi ZHC9846XA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zanussi ZHC9846XA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zanussi ZHC9846XA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IT Istruzioni per l’uso 8 EN User manual 1 1 FR Notice d’utilisation 14 DE Benutzerinformation 17 NL Gebruiksaanwijzing 20 ES Manual de instrucciones 23 PT Manual de instruções 26 EL Οδηγίες Χρήσης 29 RU Инструкция по эксплуа тации 32 TR Kullanma K ı lavuzu 35 AR 38 SV Bruksanvisning 41 NO Bruksanvisning [...]

  • Page 2

    2 www .zanussi.com ³ 65 cm ³ 50 cm[...]

  • Page 3

    3 www .zanussi.com 6x Ø 8x40 6x Ø 5x45 2x 1x T ype 15 1x T ype 20 LONG LIFE 2x Ø 2,9x6,5 1x 1x 1x 2x 1x Ø 150 mm 2x Ø 2,9x6,5[...]

  • Page 4

    4 www .zanussi.com 180 23 4 5 1 ³ 50cm ³ 65cm[...]

  • Page 5

    5 www .zanussi.com 10 8 9 10 67 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x[...]

  • Page 6

    6 www .zanussi.com 12 13 11 2x Ø 2,9x6,5 14 2x Ø 2,9x6,5[...]

  • Page 7

    7 www .zanussi.com 16 16.2-T ype 20 16.3-T ype 20 16.1-T ype 20 T ype 15 15 16.1-T ype 20[...]

  • Page 8

    8 www .zanussi.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è stata progettata esclusivamente per[...]

  • Page 9

    9 www .zanussi.com La distanza minima fra la super fi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas speci fi cano una di[...]

  • Page 10

    10 www .zanussi.com COMANDI La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l’illuminazione del piano di cottura. 1 3 2 4 1. ON/OFF luci 2. OFF motori 3. - 4. Potenza aspirazione minima ( 3. ), massima ( 4. ). Usare la velocità maggiore in caso di particolare[...]

  • Page 11

    11 www .zanussi.com SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The extractor hood has been designed exclusively for domestic use. Warning! Do not connect the appli[...]

  • Page 12

    12 www .zanussi.com The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 50cm from electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to. MAINTENANCE [...]

  • Page 13

    13 www .zanussi.com CONTROLS The hood is fi tted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights. 1 3 2 4 1. ON/OFF lighting 2. OFF motors 3. - 4. Minimum suction power ( 3. ), maximum ( 4. ). Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that t[...]

  • Page 14

    14 www .zanussi.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. La hotte a été conçue exclusivement po[...]

  • Page 15

    15 www .zanussi.com La distance minimum entre la super fi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispo[...]

  • Page 16

    16 www .zanussi.com COMMANDES La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. 1 3 2 4 1. ON/OFF lumières 2. OFF moteurs 3. - 4. Puissance d’aspiration minimum ( 3. ), maximum ( 4. ). Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de co[...]

  • Page 17

    17 www .zanussi.com SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind. Die Dunstabzugs[...]

  • Page 18

    18 www .zanussi.com Der Abstand zwischen der Abstell fl äche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und 65cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht unterschreiten.Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksi[...]

  • Page 19

    19 www .zanussi.com BEDIENELEMENTE Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist. 1 3 2 4 1. Schalter ON/OFF Beleuchtung 2. Schalter OFF der Absaugfunktion 3. - 4. geringe ( 3. ), h[...]

  • Page 20

    20 www .zanussi.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIF- TEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen. De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk ge[...]

  • Page 21

    21 www .zanussi.com De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening wo[...]

  • Page 22

    22 www .zanussi.com BEDIENINGSELEMENTEN De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis. 1 3 2 4 1. ON/OFF lichten 2. OFF motoren 3. - 4. Zuigkracht laagste ( 3. ), maximale ( 4. ). In geval van een sterkere dampconcentratie een hogere zuigkracht geb[...]

  • Page 23

    23 www .zanussi.com INSTRUCCIONES DE SEGURI- DAD Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana ha sido concebida exclusivame[...]

  • Page 24

    24 www .zanussi.com La distancia mínima entre la super fi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especi fi can una distancia mayor, hay que tenerlo[...]

  • Page 25

    25 www .zanussi.com MANDOS La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción. 1 3 2 4 1. ON/OFF luces. 2. OFF motores. 3. - 4. - 5. Potencia de aspiración mínima ( 3 ), media ( 4 ), máxima ( 5 ). Usar la potencia de aspiraciòn m[...]

  • Page 26

    26 www .zanussi.com INSTRUÇÕES DE SEGU- RANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina- se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual. O exaustor foi projectado para ser utilizado excl[...]

  • Page 27

    27 www .zanussi.com A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especi fi carem uma distância maior, deve-se levar em c[...]

  • Page 28

    28 www .zanussi.com COMANDOS O exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do plano de cozedura. 1 3 2 4 1. ON/OFF luzes 2. OFF motores 3. - 4. Potência mínima de aspiração ( 3. ), máxima ( 4. ). Usar a potência de aspiração no caso de uma maior co[...]

  • Page 29

    29 www .zanussi.com ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Προσοχή ! Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο . Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες , ζημιές ή πυρκαγιές που προ[...]

  • Page 30

    30 www .zanussi.com ΧΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα . Στο συνημμένο εγχειρίδιο εγκατάστασης ενδεικνύεται ποιός τύπ[...]

  • Page 31

    31 www .zanussi.com Φιλτρο ανθρακα - Type 20 LONG LIFE - Φίλτρο ενεργού άνθρακα που πλένεται Το φιλτρο ανθρακα μπορει να πλ υθει καθε δυο μηνες , σε ζεστο νερο με ιδανικα απορρυπαντικα η ’ στο πλυντηριο πιατων ?[...]

  • Page 32

    32 www .zanussi.com УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание ! Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки , ущерб или пожар , которые возникли при использовании прибора вследствие нес?[...]

  • Page 33

    33 www .zanussi.com Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит , и не менее 65cm для газовых или комбинированны?[...]

  • Page 34

    34 www .zanussi.com ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Вытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей поверхности плиты . 1 3 2 4 1. ВКЛ / ВЫКЛ подсв[...]

  • Page 35

    35 www .zanussi.com GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitab ı nda belirtilen talimatlara ad ı m ad ı m riayet ediniz. Üretici, bu el kitab ı nda yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olas ı ar ı zalara, sebep olunan hasar veya yang ı nlara ili ş kin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Bu davlumbaz sadece evde kullan ı lmak üze[...]

  • Page 36

    36 www .zanussi.com Oca ğ ı n üzerindeki pi ş irme kaplar ı için destek yüzeyleri ile ocak davlumbaz ı n ı n en alçak k ı sm ı aras ı ndaki minimum mesafe, elektrikli ı s ı t ı c ı lardan 50 cm, gaz veya gazla-elektrikle çal ı ş an ocaklardan 65 cm’den az olmamal ı d ı r. Gazl ı ocaklar ı n kurulumuyla ilgili olarak talima[...]

  • Page 37

    37 www .zanussi.com KONTROLLER Davlumbaz ı n üzerinde aspiratör h ı z ı n ı n ayarland ı ğ ı bir kontrol paneli ve pi ş irme alan ı ı ş ı klar ı n ı kumanda eden bir lamba anahtar ı bulunmaktad ı r. 1 3 2 4 1. I ş ı klar AÇIK/KAPALI 2. Motorlar KAPALI 3. - 4. Minimum emme gücü ( 3. ), maksimum ( 4. ). Mutfakta a ş ı r ı bu[...]

  • Page 38

    38 www .zanussi.com . Δϣϼδϟ΍ Ε΍ΩΎηέ· Ε΍ήϳάѧѧѧѧΤΗ ! ΍άѧѧѧѧϫ ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέ΍Ϯѧѧѧѧϟ΍ ΕΎѧѧѧѧϤϴϠόΘϟ΍ ΐѧѧѧѧΜϛ Ϧѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΘ ϳ ϞϴϟΪѧ ѧѧѧѧѧϟ΍ . ϭ΍ ϒѧ ѧѧѧѧѧϠΗ ν΍ήѧ ѧѧѧѧѧϋ΍ ϱ΍ Ϧѧ ѧѧѧѧѧϋ ϦϴϟΆδѧ ѧѧѧѧѧϣ ΎϨδѧ ѧѧѧѧѧϟ ?[...]

  • Page 39

    39 www .zanussi.com έ΍έίϷ΍ ˷ϥ · ϲѧѧѧѧѧѧѧϓ ϢϜΤΘѧѧѧѧѧѧѧϠϟ έ΍έί΃ ΔѧѧѧѧѧѧѧΣϮ ϠΑ Ωϭΰѧѧѧѧѧѧѧϣ ςϔθѧѧѧѧѧѧѧϟ΍ ˯ ΎѧѧѧѧѧѧѧτϏ ΍ Δϋήѧ ѧѧѧѧѧγ ΓέΎѧ ѧѧѧѧѧϧϹ ˯Ϯπѧ ѧѧѧѧѧϟ΍ ϝΎόΘѧ ѧѧѧѧѧη΍ ϲѧ ѧѧѧѧѧϓ ϢϜΤΘѧ ѧѧѧѧѧϟ΍ϭ ςϔθѧ [...]

  • Page 40

    40 www .zanussi.com ϰѧ ѧѧѧѧѧϠϋ Δѧ ѧѧѧѧѧϴϋϭϸϟ ΩΎϨΘѧ ѧѧѧѧѧγϻ΍ ΢τѧ ѧѧѧѧѧγ Ϧϴѧ ѧѧѧѧѧΑ ΔϓΎδѧ ѧѧѧѧѧϣ ϰѧ ѧѧѧѧѧϧΩ΃ ϥ· Ϧѧ ѧѧѧѧϣ ϲϠϔδѧ ѧѧѧѧϟ΍ Ϣδѧ ѧѧѧѧϘϟ΍ϭ ΦΒѧ ѧѧѧѧτϠϟ ˷ Ϊѧ ѧѧѧѧόϤϟ΍ ίΎѧ ѧѧѧѧϬΠϟ΍ ςϔѧ ѧѧѧѧη ˯Ύѧ ѧѧ?[...]

  • Page 41

    41 www .zanussi.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Försiktighet! Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har respekterats. Denna köksfläkt är endast ämnad för privat bruk i he[...]

  • Page 42

    42 www .zanussi.com Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köks fl äktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll. Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. UNDERHÅLL Varning! Gör alltid [...]

  • Page 43

    43 www .zanussi.com KOMMANDON Fläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning. 1 3 2 4 1. ON/OFF belysning 2. OFF motorer 3. - 4. Låg utblåseffekt ( 3. ), hög ( 4. ). Använd en högre hastighet om matoset är mycket koncentrerat. Vi rekommenderar att starta luftevakueringen 5[...]

  • Page 44

    44 www .zanussi.com SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt. Denne ventilatoren er kun til husholdningsbruk. Advarsel! Ikke koble apparat[...]

  • Page 45

    45 www .zanussi.com Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper. Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overholdes. VEDLIKEHOLD Advarse[...]

  • Page 46

    46 www .zanussi.com KONTROLLER Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys. 1 3 2 4 1. Lys ON/OFF 2. Motorer OFF 3. - 4. Sugestyrke: minimal ( 3. ), maksimal ( 4. ). Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på kjøkkenet. Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter f?[...]

  • Page 47

    47 www .zanussi.com TURVALLISUUSOHJEET Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudatt amattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Varoitus! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin valmis[...]

  • Page 48

    48 www .zanussi.com Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. HUOLTO Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä ennen puhdis[...]

  • Page 49

    49 www .zanussi.com OHJAIMET Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. 1 3 2 4 1. valojen ON/OFF katkaisija 2. moottoreiden OFF katkaisija 3. - 4. Pienin imuteho ( 3. ), korkein ( 4. ). Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on erityisen paljon höyryä. On su[...]

  • Page 50

    50 www .zanussi.com SIKKERHEDSANVISNINGER Bemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning. Emhætten er udelukkende udviklet til brug i almindelige hj[...]

  • Page 51

    51 www .zanussi.com Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteover fl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette overholdes. VEDL[...]

  • Page 52

    52 www .zanussi.com BETJENING Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet. 1 3 2 4 1. ON/OFF lys 2. OFF motorer 3. - 4. Min. ( 3. ), max. ( 4. ) udsugningseffekt. Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i køkkenet. Det anbefales, at man tænder udsugni[...]

  • Page 53

    53 www .zanussi.com WSKAZÓWKI DOTYCZ Ą CE BEZPIECZE Ń STWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urz ą dzenia nale ż y post ę powa ć wed ł ug wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla si ę od wszelkiej odpowiedzialno ś ci za uszkodzenia wynik ł e na skutek instalacji niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej in[...]

  • Page 54

    54 www .zanussi.com Minimalna odleg ł o ść mi ę dzy powierzchni ą , na której znajduj ą si ę naczynia na urz ą dzeniu grzejnym a najni ż sz ą cz ęś ci ą okapu kuchennego powinna wynosi ć nie mniej ni ż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej ni ż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego. Je ż eli w instru[...]

  • Page 55

    55 www .zanussi.com STEROWANIE Okap jest wyposa ż ony w panel sterowania z regulacj ą pr ę dko ś ci turbiny zasysaj ą cej oraz w łą cznikiem o ś wietlenia przestrzeni roboczej pod okapem. 1 3 2 4 1. ON/OFF o ś wietlenie 2. OFF silniki 3. - 4. Moc zasysania minimalna ( 3. ), maksymalna ( 4. ). W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuch[...]

  • Page 56

    56 www .zanussi.com BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy t ű zesettel kapcsolatban a gyártó felel ő sséget nem vállal. Az elszívó kizárólag háztartási felhasználásra készült. Vigyáz[...]

  • Page 57

    57 www .zanussi.com A f ő z ő készülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos f ő z ő lap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelés ű f ő z ő lap esetén. Ha a gázf ő z ő lap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kell fi gye[...]

  • Page 58

    58 www .zanussi.com KEZEL Ő SZERVEK Az elszívó szíváser ő sség-szabályozóval és f ő z ő lapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezel ő panellel rendelkezik. 1 3 2 4 1. Világítás BE/KI 2. Motor KI 3. - 4. Minimális elszívás ( 3. ), maximális ( 4. ). Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció, használja a nagyobb[...]

  • Page 59

    59 www .zanussi.com INSTRUC Ţ IUNI PRIVIND SIGURAN Ţ A Aten ţ ie! Urm ă ri ţ i îndeaproape instruc ţ iunile con ţ inute în acest manual. Produc ă torul î ş i declin ă orice responsabilitate în cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului ş i derivate dintr-o utilizare incorect ă ş i din nerespectarea instruc ţ iunilor con ?[...]

  • Page 60

    60 www .zanussi.com Distan ţ a minim ă între suprafa ţ a suportului recipientelor pe dispozitivul de g ă tit ş i partea de jos a hotei nu trebuie s ă fi e mai mic ă de 50cm în cazul ma ş inilor de g ă tit electrice, ş i de 65cm în cazul ma ş inilor de g ă tit cu gaz sau mixte. Dac ă instruc ţ iiunile dispozitivului de g ă tit cu [...]

  • Page 61

    61 www .zanussi.com COMENZI Hota este dotat ă cu un panou de comand ă , de la care se modi fi c ă viteza de aspira ţ ie ş i se declan ş eaz ă aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de aragaz. 1 3 2 4 1. ON/OFF lumini 2. OFF motoare 3. - 4. Puterea de aspirare minim ă ( 3. ), maxim ă ( 4. ). Se recomand ă o viteza crescut ă , î[...]

  • Page 62

    62 www .zanussi.com SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priru č nik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priru č nik. Kuhinjska napa je projektirana isklju č ivo za ku ć ansku uporabu. Upozorenje! N[...]

  • Page 63

    63 www .zanussi.com Minimalna udaljenost izme đ u podloge za posude na ure đ aju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o elektri č nim štednjacima ,a 65cmu slu č aju plinskih štednjaka ili mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno održavati ve ć u udalje[...]

  • Page 64

    64 www .zanussi.com NAREDBI Napa ima upravlja č ku plo č u s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje. 1 3 2 4 1. ON/OFF svjetla 2. OFF motori 3. - 4. Ja č ina isisavanja minimalna ( 3. ), maksimalna ( 4. ). Upotrebljavajte ve ć u brzinu u slu č aju velikog prisustva pare u kuhinji. Savjetuj[...]

  • Page 65

    65 www .zanussi.com BEZPE Č NOSTNÉ POKYNY Pozor! Prísne sa dodržiava ť návodom uvedenými v tejto príru č ke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príru č ke. Odsáva č pary bol projektovaný výnimo č ne pre používanie v domácnost[...]

  • Page 66

    66 www .zanussi.com Minimálna vzdialenos ť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej č asti kuchynského odsáva č a pary nesmie by ť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka. Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú vä ?[...]

  • Page 67

    67 www .zanussi.com OVLÁDA Č E Odsáva č pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej plochy. 1 3 2 4 1. Zapnutie/vypnutie svetla 2. Vypnutie motora 3. - 4. Odsávacia výkonnos ť minimálna ( 3. ), maximálna ( 4. ). V prípade mimoriadného zhromažde[...]

  • Page 68

    68 www .zanussi.com BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY Pozor! Výrobce odmítá p ř evzít jakoukoliv odpov ě dnost za p ř ípadné závady, škody nebo vznícení digesto ř e, které byly zp ů sobeny nedodržením t ě chto p ř edpis ů . Digesto ř byla projektována k výlu č n ě domácímu použití. Upozorn ě ní! Nenapojujte p ř ístroj na ele[...]

  • Page 69

    69 www .zanussi.com Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší č ástí digesto ř e nesmí být menší než 50cm v p ř ípad ě elektrických sporák ů 65cm v p ř ípad ě plynových č i smíšených sporák ů . Pokud návod na instalaci varného za ř ízení na plyn doporu č ují v ě tší vzdálenost, [...]

  • Page 70

    70 www .zanussi.com P Ř ÍKAZY Odsava č je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osv ě tlení pracovní plochy. 1 3 2 4 1. zapnutí/vypnutí osv ě tlení 2. vypnutí motoru Sací výkon: 3. minimální; 4. - maximální V p ř ípad ě velmi intenzivní koncentrace kuchy ň ských par použijte maximál[...]

  • Page 71

    71 www .zanussi.com VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priro č nika. Zavra č amo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priro č nika. Napa je bila zasnovana izklju č no za doma č o uporabo. Opozorilo! Ne priklju č ujte naprave [...]

  • Page 72

    72 www .zanussi.com Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri elektri č nih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. Č e je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana ve č ja razdalja, jo je treba tudi upoštev[...]

  • Page 73

    73 www .zanussi.com UPRAVLJALNI GUMBI Napa je opremljena s komandno ploš č o z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje kuhalne ploš č e. 1 3 2 4 1. Vklop oziroma izklop lu č i 2. Izklop motorjev 3. - 4. Najnižja ( 3. ), najvišja ( 4. ) mo č delovanja. V primeru posebno visoke koncentracije dimov v[...]

  • Page 74

    74 www .zanussi.com UDHËZIME PËR SIGURINË Kujdes! Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual. Oxhaku është projektuar vetëm për përdorim shtëpiak. Paralajmërim! Mos e lid[...]

  • Page 75

    75 www .zanussi.com Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të përziera. Nëse udhëzimet e instalimit të pllakave të gatimit me [...]

  • Page 76

    76 www .zanussi.com KOMANDIMET Oxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriçimin e pllakës së gatimit. 1 3 2 4 1. ON/OFF dritat 2. OFF motorët 3. - 4. Fuqia thithëse minimale ( 3. ), maksimale ( 4. ). Përdorni shpejtësinë maksimale në rast përq?[...]

  • Page 77

    77 www .zanussi.com ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Внимание ! Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции . Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности , повреди или възпламеняване на [...]

  • Page 78

    78 www .zanussi.com Минималното разстояние между повърхността , на която се поставят съдовете за готвене и най - ниската част на кухненския аспиратор , трябва да бъде не по - малко от 50cm в случай на елек?[...]

  • Page 79

    79 www .zanussi.com УПРАВЛЕНИЯ Аспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране скоростта на аспириране и превключвател на осветлението на готварския плот . 1 3 2 4 1. ON/OFF на светлините 2[...]

  • Page 80

    80 www .zanussi.com БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Внимание ! Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник .. Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем , штета или пожар предиз?[...]

  • Page 81

    81 www .zanussi.com Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните апарати за готвење и 65cm за гасните или к?[...]

  • Page 82

    82 www .zanussi.com КОНТРОЛИ Аспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од шпоретот . 1 3 2 4 1. ON/OFF светла 2. OFF мотори 3. - 4. М[...]

  • Page 83

    83 www .zanussi.com УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пажња ! Строго се придржавајте објашњења које доноси овај приручник . Отклањамо било какву одговорност за евентуалне неприлике , штету или пожар изазван на а[...]

  • Page 84

    84 www .zanussi.com Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричним кувалима и 65 цм када се ради о кувалима[...]

  • Page 85

    85 www .zanussi.com КОМАНДЕ Аспиратор је опремљен командним панелом који подешава брзину усисавања и контролише укључивање светала да би се осветлила површина за кување . 1 3 2 4 1. ON/OFF светла 2. OFF мотори [...]

  • Page 86

    86 www .zanussi.com OHUTUSJUHISED Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest. Õhupuhasti on projekteeritud ainult koduseks kasutamiseks. Hoiatus! [...]

  • Page 87

    87 www .zanussi.com Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 65cm. Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta. HOOLDUS Enne hooldustöid võtke õhupuhasti[...]

  • Page 88

    88 www .zanussi.com JUHIKUD Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid. 1 3 2 4 1. Valguse lüliti 2. Mootori väljalülitamise nupp 3. - 4. Väikseim ( 3 ), ja suurim tõmbevõimsus ( 4 ). Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige suuremat kiirust. Soovitame väljatõmbe sis[...]

  • Page 89

    89 www .zanussi.com ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Обережно ! Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій . Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки , збитки або по[...]

  • Page 90

    90 www .zanussi.com Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит , та 65cm, у випадку газових та комбінованих плит . Необхідно приймати [...]

  • Page 91

    91 www .zanussi.com ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної поверхні . 1 3 2 4 1. ON/OFF світло 2. OFF двигуни 3. - 4. По[...]

  • Page 92

    92 www .zanussi.com ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Сақтандыру туралы ескерту ! Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірінен болған олқылық өрт[...]

  • Page 93

    93 www .zanussi.com Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65cm ден кем болмауы тиіс . Егер нұсқа?[...]

  • Page 94

    94 www .zanussi.com БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаның үстіне жарық түсіру үшін , суыру қалпағы басқару қалқанымен жабдықталған . 1 3 2 4 1. Көмекші жарықты Қ?[...]

  • Page 95

    95 www .zanussi.com DROŠ Ī BAS NOR Ā D Ī JUMI Uzman ī bu! Stingri sekot instrukcij ā m, kas atrodas šaj ā rokasgr ā mat ā . Netiek uz ņ emta jebk ā da atbild ī ba par iesp ē jam ā m gr ū t ī b ā m, kait ē jumiem vai ugunsgr ē kiem, kas var notikt ier ī cei š ī s rokasgr ā matas instrukciju neiev ē rošanas gad ī jum ā . G[...]

  • Page 96

    96 www .zanussi.com Minim ā lam att ā lumam starp pl ī ts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszem ā k ā s gaisa nos ū c ē ja da ļ as nav j ā b ū t maz ā kam par 50cm elektrisk ā s pl ī ts gad ī jum ā un 65cm g ā zes un kombin ē tas virtuves gad ī jum ā . Gad ī jum ā , ja ier ī košanas instrukcij ā s g ā zes ier ī cei [...]

  • Page 97

    97 www .zanussi.com VAD Ī BAS ELEMENTI izmantot taustus, kuri atrodas uz nos ū c ē ja priekšda ļ as lai iesl ē gtu gaismas un ies ū kšanas motoru. 1 3 2 4 1. ON/OFF gaismas 2. OFF dzin ē ji 3. - 4. Minimal ā ( 3. ), masim ā l ā ( 4. ) ies ū kšanas jauda. Izmantot augst ā ku ā trumu ī pašas virtuves d ū mu koncentr ā cijas gad ī[...]

  • Page 98

    98 www .zanussi.com SAUGOS INSTRUKCIJA Atsargiai! Griežtai laikykit ė s naudojimosi instrukcij ų . Gamintojas neprisiima jokios atsakomyb ė s, jei montuojant prietais ą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodyt ų taisykli ų ir tokiu b ū du prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsideg ė . Gaubtas buvo sukurtas naudoti tik namuose[...]

  • Page 99

    99 www .zanussi.com Jei virykl ė elektrin ė , mažiausias atstumas tarp virykl ė s kaitlent ė s paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b ū ti 50cm, o jei virykl ė dujin ė ar kombinuota – 65cmo jei virykl ė dujin ė ar kombinuota. Jei dujin ė s virykl ė s į rengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas, b ū tina ?[...]

  • Page 100

    100 www .zanussi.com VALDYMAS Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo grei č io parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas. 1 3 2 4 1. Šviesos jungiklis ON/OFF 2. Varikli ų išjungiklis OFF 3. - 4. Minimalus aspiracijos galingumas ( 3. ), maksimalus ( 4. ). Virtuv ė je susikaupus dideliam gar ų kiekiui, nau[...]

  • Page 101

    [...]

  • Page 102

    [...]

  • Page 103

    [...]

  • Page 104

    LIB0091821 Ed. 12/12 www .zanussi.com/shop[...]