Zanussi ZBB6254 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zanussi ZBB6254. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zanussi ZBB6254 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zanussi ZBB6254 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zanussi ZBB6254 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zanussi ZBB6254
- nom du fabricant et année de fabrication Zanussi ZBB6254
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zanussi ZBB6254
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zanussi ZBB6254 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zanussi ZBB6254 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zanussi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zanussi ZBB6254, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zanussi ZBB6254, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zanussi ZBB6254. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    KÜHL- GEFRIERSCHRANK REFRIGERA TEUR- CONGELA TEUR TWEEDEURS- KOELKAST FRIDGE-FREEZER ZBB 6254 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION BOOKLET 2223 283-65[...]

  • Page 2

    2 WA R N U N G E N U N D W I C H T I G E HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw . einer anderen P erson gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw . die entsprechenden Wa r[...]

  • Page 3

    3 • T eile , die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse , Ve r f l ü s s i g e r u n d z u g e h ö r i g e R o h r e ) , s o l l e n n i c h t frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Wa n d g e s t e l l t we r d e n . • W ährend des T ransports kann es vorkommen, daß das im Motorko[...]

  • Page 4

    4 INHAL T Wa r nu n g e n u n d w i ch t i g e H i n w e i s e 2 Hinweise zur Verpac kungsentsorgung 4 Gebrauch 5 Reinigung der Innenteile 5 Inbetriebnahme 5 Te m p e r a t u r r e g e l u n g 5 Hinweise zum richtigen Kühlen 5 Einfrieren von frischen Lebensmitteln 6 Auf b ewa h r u n g d e r T ie f k üh l ko s t 6 Eiswürf elbereitung 6 Auf t a u[...]

  • Page 5

    5 Reinigung der Innenteile Bev or Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Ausw as c h en d er I nn e n te i l e m i t l a uw a r m em Was s e r und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgf ältig nachtrocknen. Bitte keine Reinigungs- bzw . Sc heuermittel verwenden, die das Gerät beschädigen könn[...]

  • Page 6

    6 Au f t a u e n Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel sollten vor dem Gebrauch aufgetaut w erden, indem man sie am besten im Kühlabteil oder je nach der zur V erfügung stehenden Zeit bei Raumtemperatur auftaut. Kleine Stücke können eingefroren gek ocht werde n. Selbstvers tänd lich verl änge r t s ich dabe i di e Ko c h ze i t .[...]

  • Page 7

    7 Höhen verstellbare Abstellregale Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellre- galen kann je nach Wunsch geändert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niveau einsetz en. Zur besseren Raumnutzung können die v orderen Halbteile der Ablagen auf die rückw är tigen hinautgelegt werden. Höhen verstellung der Innentüra[...]

  • Page 8

    8 Tips für das Einfrieren Für ein einwandfreies Einfrieren der Lebensmittel geben wir folgende Ratschläge: •D a s G e f r i e r v e r m ö g e n d e s G e f r i e r a b t e i l s ( i n 2 4 Std.) kann auf dem T ypenschild abgelesen werde n. •D e r G e f r i e r v o r g a n g d a u e r t c a . 2 4 S t u n d e n . I n dieser Zeit sollte keine z[...]

  • Page 9

    9 WA R T U N G Vo r j e d e r R e i n i g u n g s a r b e i t i m m e r d e n Netzstecker aus der Stec kdose ziehen. Regelmäßige Reinigung Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte . Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und Natron und die lackierten T eile mit einem P oliermittel reinigen. Gut n[...]

  • Page 10

    10 TECHNISCHE D A TEN 170 70 0,83 303 4 20 Nutzinhalt des Kühlschr ankes in Liter Energiev erbrauch in kWh/24h Energiev erbrauch in kWh/J ahr Gefrierleistung kg/24h Lagerzeit bei Störung -18°/-9°C in h Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter Die T echnische Daten können Sie auf dem T ypschild feststellen. Das T ypschild befindet sich links un[...]

  • Page 11

    11 INST ALLA TION Au f s t e l l u n g Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wä r m e q u e l l e n w i e H e i z k ö r p e r n o d e r Ö fe n aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Für den Einbau bitte den entsprechenden Abschnitt durchlesen. Elektrischer Anschluß Bev or Sie den Steck er in die Steckdose einstec[...]

  • Page 12

    12 Anweisungen für den integrier ten Einbau Anweisungen für den integrierten Einbau Nischenmaße Höhe (1) 1580 mm Tiefe (2) 550 mm Breite (3) 560 mm Aus G r ün d e n d e r S i ch e r he i t m u ß e i ne M in d e st b e lü f - tung gesicher t sein, wie aus der Abb . hervorgeht: Achtung: Die Ventilations - Öffn ungen müssen immer saubergehalt[...]

  • Page 13

    13 Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben bef estigen. (I = kurz) ( P = lang) Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldic ke ausschneiden und zwischen Gerät und Möbelseitenwand eindrück en. !'/$ Ve r g e w i s s e r n S i e s i c h , d a s s u n t e n z w i s c h e n d e m Küc h e nm ö b el u nd d em R an d de s Ge r ät s ei n Abstand von 44[...]

  • Page 14

    14 12/(( !" !# !$ !% Die T eile Ha, Hb, Hc , Hd abnehmen, wie in der Abb . gezeigt wird. Die Schiene (Ha) auf der Innenseite der Möbeltür oben und unten auflegen (siehe Abb .) und die Po s i t i o n d e r ä u ß e r e n B o h r l ö c h e r a n z e i c h n e n . Nachdem die Löcher gebohr t wurden, die Schiene mit den mitgelieferten Schraub[...]

  • Page 15

    15 ! " $%&' Das Gerät ist mit 2 Winkeln (D) ausgestattet. Diese sind zur seitlichen Befestigung des Ger ätes am Möbel zu verwenden (Siehe Ab b .). Abdeckung (E) aufklipsen. !" /00 ( Die Winkeleisen entf ernen und 8 mm vom äusseren Rand der T ür mit dem Nagel (K) kennzeichnen. Den Winkel wieder auf der Schiene anbringen und m[...]

  • Page 16

    16 GARANTIEBEDINGUNGEN Unsere Geräte werden mit größter Sorgf alt hergestellt. T rotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur , und zwar sow ohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gew ährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer V erkürzung der Lebensdauer des Ge[...]

  • Page 17

    17 15.Mit Ausnahme der F älle, in denen eine Haftung gesetzlich v orgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den K unden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen. Im F alle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt maximal eine Entschädigung in Höhe des Kauf[...]

  • Page 18

    18 AV E R T I S S E M E N T S E T C O N S E I L S I M P O R TA N T S Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transf éré à une autre personne, assurez-v ous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le n[...]

  • Page 19

    19 •P o u r l e b o n f o n c t i o n n e m e n t d e v o t r e a p p a r e i l , l a température ambiante du local doit être comprise entre +18°C et +43°C (Classe T); +18°C et +38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N); +10°C et +32°C (Classe SN); La classe d’appar tenance est indiquée sur la plaque signalétique. AT T E N T I O N[...]

  • Page 20

    20 SOMMAIRE Av e r t i s s e m e n t s e t c o n s e i l s i m p o r t a n t s 18 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage 20 Utilisation 21 Nettoy age 21 Utilisation du congélateur - Mise en service 21 Réglage de la température 21 Réfrigération 21 Congélation 22 Conservation des produits surgelés 22 Glaçons 22 Déc[...]

  • Page 21

    21 Nettoy age L’ a p p a r e i l é t a n t c o n v e n a b l e m e n t i n s t a l l é , n o u s v o u s conseillons de le nettoy er soigneusement av ec de l’eau tiède sav onneuse, pour enle ver l’odeur caractéristique de «neuf». N’utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à récurer ni d’éponge métallique. Mise en service Bra[...]

  • Page 22

    22 Congélation Le compar timent congélateur por te le sigle normalisé 4 étoiles II vous permet de congeler des denrées fraîches et de conserver des produits surgelés et congelés, d’un mois a un an, suivant la nature du produit. Po u r c o n g e l e r l e s a l i m e n t s f r a i s i l n ’ e s t p a s nécessaire de régler le thermosta[...]

  • Page 23

    23 Balconnets Il est possible de modifier en hauteur des balconnets sur la contre-por te selon vos besoins et le v olume des denrées à stock er . P our les enle ver , poussez-les ver s l e h au t. Ta b l e t t e s a m o v i b l e s Les glissières se trouvant sur les parois de la cuv e vou s p er me tt e nt de p o si t io nn e r l es t a ble t te[...]

  • Page 24

    24 Conseils pour la congélation Règles à respecter pour la congélation: •l e p o u v o i r m a x . d e c o n g é l a t i o n p a r 2 4 h e u r e s figure sur la plaque signalétique; •l e p r o c e s s u s d e c o n g é l a t i o n p r e n d 2 4 h e u r e s . I l vau t m ie u x ne pa s a jo u te r d 'a u tr e s al i me n ts à congel[...]

  • Page 25

    25 Dégivrage Le dégivrage du compartiment réfr igérateur s’effectue automatiquement, à chaque arrêt du compresseur . L ’eau de dégivrage est év acuée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’év apore. Nous recommandons de nettoyer périodiquement l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage se trouv ant [...]

  • Page 26

    26 INFORMA TIONS TECHNIQ UES 170 70 0,83 303 4 20 Capacité nette en litres du réfrigérateur Consommation d’énergie en kWh/24h Consommation d’énergie en kWh/année Po u v o i r d e c o n g é l a t i o n e n k g / 2 4 h Aut o n om i e, en c as d e p a nn e , h e ur e s Capacité nette en litres du congélateur To u s l e s r e n s e i g n e[...]

  • Page 27

    27 Branchement électrique Contrôlez, av ant de brancher l’appareil, que le vol ta g e e t la fr é qu en c e i nd iq u és su r l a p la qu e signalétique correspondent à ceux de votre réseau. To l é r a n c e a d m i s e : ± 6 % . Po u r l ’ a d a p t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l à d e s vo l t a g e s différents , l’adjoncti[...]

  • Page 28

    28 Instructions pour l’encastrement Instructions pour l’encastrement Dimensions de la niche Hauteur (1) 1580 mm Profondeur (2) 550 mm Largeur (3) 560 mm Po u r d e s r a i s o n s d e s é c u r i t é , l a v e n t i l a t i o n d o i t ê t r e prévue comme indiqué ci-contre . Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilat[...]

  • Page 29

    29 Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis livrées à cet eff et. (I = cour tes) ( P = longues) Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et le meuble. !'/$ Ve i l l e z à m a i n t e n i r u n e d i s t a n c e d e 4 4 m m d a n s l e bas de l'appareil entre le bord de l'appareil et la paroi du meuble. Le cache charnièr[...]

  • Page 30

    30 12/(( !" !# !$ !% Séparer les pièces Ha, Hb , Hc, Hd comme l’indique de la figure. Po s e r l a g l i s s i è r e ( H a ) s u r l a p a r t i e i n t e r n e d e l a por te du meuble dessus et dessous comme l’indique la figure et marquer la position des trous externes. Après av oir pratiqué les trous, fix er la glissière av ec les[...]

  • Page 31

    31 En cas de fixation latérale de l’appareil au meuble colonne, desserrez les vis des équerres (D) et déplacez celles-ci d’après la Fig. Fixez à nouv eau. Appliquez le couvercle(E). ! " $%&' !" /00 ( Enlev er les équerres et marquer à 8 mm du bord ext é r i eu r de l a p o r t e ave c l e cl o u ( K ) . Remettre l’?[...]

  • Page 32

    32 DÉCLARA TION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits av ec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter . Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée. La présente dé[...]

  • Page 33

    33 15.Hor mis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exc l u t t o ut e in d e mn i s at i o n d e d o m ma g e s ex t ér i e u rs à l ’ a pp a r ei l d o n t l e c o n so m m at e u r vo u d ra i t fa i re prév aloir les droits. Dans le cas d’une responsabilité reconnue légal[...]

  • Page 34

    34 WA A R S C H U W I N G E N E N B E L A N G R I J K E A D V I E Z E N Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaar d blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht w orden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe g ebruik(st)er over he[...]

  • Page 35

    35 Attentie: u dient niet alleen rekening te houden met de omgevingstemper atuur voor dit type product maar tev ens met de volgende aanwijzingen: wanneer de omge vingstemperatuur onder de aangeduide minimum waarde daalt, wordt de bewaar te mpera tuur in het vr iesvak niet meer gegarandeerd; u kunt de bewaarde lev ensmiddelen dan het beste zo snel m[...]

  • Page 36

    36 INHOUD Wa a rs c h u w i n g e n e n B e l a n g r i j k e a d v i e z e n 34 Aanwijzingzn voor het wegwerpen v an verpakkingsmateriaal 36 Het gebruik 37 Reiniging van de binnenkant 37 Ingebruikname 37 Te m p e r a t u u r i n s t e l l i n g 3 7 Ko e l e n va n l ev e n s m i d d e l e n 3 7 Het invriezen v an verse le vensmiddelen 38 Bewaren v[...]

  • Page 37

    37 Reiniging van de binnenkant Vo o r u d e k a s t i n g e b r u i k n e e m t , d i e n t u d e binnenkant met lauw water en een neutraal schoonmaakmiddel te reinigen om de typische geur van e e n n ie uw ap p ar aa t we g t e n em e n. D ro o g ver vol ge n s d e wa nd e n go e d a f. Gebruik geen schurende schoonmaak- middelen, waarmee u de afw[...]

  • Page 38

    38 Bewaren v an diepvriesproducten Indien u de koelkast v oor het eerst in gebruik neemt of haar weer gebruikt na een periode van stilstand, dient u de thermostaatknop op de koudste stand te draaien. Plaats vervolgens de diepvriesproducten na twee uur in de kast en draai de thermostaat terug naar de gebruikelijke stand. Belangrijk Als, bijvoorbeeld[...]

  • Page 39

    39 Het verplaatsen van deurv akken De ruimte tussen deur vakk en kan naar behoefte aangepast worden. Ga daar toe als volgt te werk: Tr e k h e t v a k g e l e i d e l i j k n a a r d e d o o r d e p i j l e n aangegev en richting totdat het loskomt. Daar na ver pl aa t s h et va k n a ar d e g ewe n st e h oo g te . Ve r p l a a t s b a r e p l a t[...]

  • Page 40

    40 TIPS Tips het koelen Enkele praktische tips: Vlees (alle soor ten): wordt in plastic zakjes op de glazen plaat bov en de groentelade geplaatst. Bewaar vlees niet langer dan één of twee dagen. Gekookt v oedsel, koude schotels enz.: kunnen, goed afgedekt, op elk rooster geplaatst worden. Fruit en groente: wo rden sch oong emaa kt i n de groen te[...]

  • Page 41

    41 !&"' Ve r v a n g e n v a n d e l a m p Het lampje van de k oelkast is op de volgende wijz e bereikbaar: •S c h r o e f h e t a f s c h e r m k a p j e l o s ; •v e r w i j d e r h e t l o s s e d e e l d o o r e r l i c h t e d r u k o p u i t te oefenen (zie figuur). Indien met open deur het lampje niet brandt, kijk dan eerst[...]

  • Page 42

    42 TECHNISCHE GEGEVENS 170 70 0,83 303 4 20 Netto inhoud in liter van het k oelgedeelte Energiev erbruik in kWh/24h Energiev erbruik in kWh/jaar Invriescapaciteit in kg/24h Tijd om van -18°C naar -9°C te gaan per uur Netto inhoud in liter van het vriesgedeelte Deze gege vens vindt u op het garantiebe wijs of op het typeplaatje van het appar aat. [...]

  • Page 43

    43 Elektrische aansluiting Overtuig u er van dat de netspanning en de netfrequentie, welk e op het typeplaatje in de kast staan aangegev en, ov ereenkomen met de netspan- ning en de netfrequentie in uw woning. Een afwijking op de netspanning tot plus of minus 6% is toegestaan. Bij aansluiting op een andere spanning dient u een geschikte transf orma[...]

  • Page 44

    44 12&% *,& *& - ' . Ve r a n d e r d e d r a a i z i n v a n d e d e u r e n )&*++ +,-. /&&*0+ / /&&*0+ / +,-. !)(' Aanwijzingen voor de gela teg reer de in bou w Nismaten Hoogte ( 1 ) 1580 mm Diepte (2) 550 mm Breedte (3) 560 mm Om veiligheidsredenen moet de v entilatie zodanig zijn als aangegev en in Fig[...]

  • Page 45

    45 Bev estig het apparaat met de vier rneegelev erde schrm even. (I = kort) (P = lang) Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussen apparaat en meubel aan. !'/$ .Zorg ervoor dat er een afstand van 44 mm vrij blijft tussen het keuk enmeubel en de rand van het apparaat. Het onderste schar nierdeksel, dat in het zakje met accessoires zit, i[...]

  • Page 46

    46 Onderdelen Ha, Hb , Hc, Hd scheiden zoals u in de tekening ziet. / % + + / % + + !"#$%&$'' !"# !"# !"#$%&$'' 12/(( !" !# !$ !% Geleider (Ha) tegen de binnenkant van de kastdeur aan de bov en- en onderkant houden volgens de tekening en de plaats v an de buitenste gaten aangev en. Nadat u de gat[...]

  • Page 47

    47 Indien de kast lateraal be vestigd wordt aan het meubel, schroef de schroev en van het profiel(D) los en plaats dat volgens Figuur . Plaats het dekseltje (E). ! " $%&' Afdekking (Hd) op geleider (Hb) vastklikk en. Ve r w i j d e r d e h a k e n e n z e t m e t d e s p i j k e r ( K ) e e n teken op 8 mm v an de buitenste rand v an [...]

  • Page 48

    48 Garantie v oorwaar den Onze producten worden met de grootst mogelijk e zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voo r ko me n d at er e e n d efe ct op tr e ed t . On ze s er vi c ed ie n st za l d it op ve r zo ek h e rs t el le n , zow el bi n ne n a ls bui te n de g ara nt ie te r mi jn . De leve ns du ur van h et p ro du ct w or dt d [...]

  • Page 49

    49 product naar het buitenland wordt gebr acht dient de gebruiker na te gaan of het product voldoet aan de technische voorw aarden ( o.a. spanning, frequentie, installatie voorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. V oor in het buitenland aangeschafte producten dient de gebruiker zich te verge wissen van d e b e pa li [...]

  • Page 50

    50 Ar t. 9 Een reparatie dient op zodanige wijze te worden uitge voerd, dat een toestel daarna weer v olledig voldoet aan de veiligheidsv oorschriften, die op grond van een v an fabrieks wege aangebracht v eiligheidskeurmerk gelden, danwel bij het ontbreken daarvan, aan de wettelijk e vereisten terzak e. Dit houdt onder meer in, dat reparaties moet[...]

  • Page 51

    51 12.Indien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige v ervanging gelev erd. In geval v an vervanging behouden w e ons het recht voor om een v ergoeding te rekenen naar rato van d e ve r st re ke n g eb r u ik sp[...]

  • Page 52

    52 WA R N I N G S It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transf erred to another owner , or should you mo ve house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in or der that the new owner can be acquainted wit[...]

  • Page 53

    53 CONTENTS Wa r n i n g s 52 Use 54 Cleaning the interior 54 Operation 54 Te m p e r a t u r e r e g u l a t i o n 5 4 Fr e s h f o o d r e f r i g e r a t i o n 5 4 Fr e e z i n g f r e s h f o o d 5 5 Storage of frozen f ood 55 Thawing 55 Ice-cube production 55 Mov able shelv es 56 Po s i t i o n i n g t h e d o o r s h e l ve s 5 6 Hints 57 hin[...]

  • Page 54

    54 Cleaning the interior Before using the appliance f or the first time, w ash the interior and all inter nal accessories with luke- war m wate r and so me ne utr al soa p so as to re move the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly . Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Operation Inser t the[...]

  • Page 55

    55 Thawing Deep-frozen or frozen f ood, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time a vailab le for t hi s op e ra t i on . Small pieces may e v en be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case , cooking will take longer . Ice-cube production This appliance is eq[...]

  • Page 56

    56 Po s i t i o n i n g t h e d o o r s h e l v e s To p e r m i t s t o r a g e o f f o o d p a c k a g e s o f v a r i o u s s i z e s , the door shelves can be placed at diff erent heights. To m a k e t h e s e a d j u s t m e n t s p r o c e e d a s f o l l o w s : Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, the[...]

  • Page 57

    57 Hints for freezing To h e l p y o u m a k e t h e m o s t o f t h e f r e e z i n g p r o c e s s , here are some impor tant hints: •t h e m a x i m u m q u a n t i t y o f f o o d w h i c h c a n b e frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; •t h e f r e e z i n g p r o c e s s t a k e s 2 4 h o u r s . N o f u r t h e r foo d to b e [...]

  • Page 58

    58 Interior light The light bulb inside the refrigerator compartment can be reached as follo ws: - unscrew the light cov er securing screw . - unhook the moving part as shown in the figure. If the light does not come on when the door is open, check that it is scre wed into place properly . If it still does not light up, change the bulb. The rating [...]

  • Page 59

    59 Never use sharp metal tools to scrape off frost from the ev aporator as you could dama ge it. Howe ver , when the ice becomes very thick on the inner liner , complete defrosting should be carried out as follo ws: 1. pull out the plug from the wall sock et or turn the thermostat knob to the «O» setting; 2. remov e any stored f ood, wrap it in s[...]

  • Page 60

    60 Electrical connection Before plugging in, ensure that the v oltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic pow er supply . V oltage can vary by ±6% of the rated v oltage. For o pe r at i o n w i th d if fe r en t vol t a ge s , a su i t ab ly s iz ed auto-transf ormer must be used. The appliance must be earthe[...]

  • Page 61

    61 Instructions for totall y built-in appliances Instructions for totall y built-in appliances Dimensions of the recess Height (1) 1580 mm Depth (2) 550 mm Width (3) 560 mm For s afe t y r e a so n s, mi n i mu m v en t i la t i on mu s t b e as shown in Fig. Attention: keep ventilation openings cle ar o f ob st ru ct io n. )&*++ +,-. /&&am[...]

  • Page 62

    62 !'/$ Apply the sealing strip pushing it between the refrigerator and the adjacent cabinet. Fa s t e n t h e a p p l i a n c e w i t h 4 s c r e w s p r o v i d e d i n t h e kit included with the appliance. (I = shor t) (P = long) Apply cov ers (C-D) on joint cover lugs and into hinge holes. Snap vent grille (B) and hinge cov ers (E) into p[...]

  • Page 63

    63 12/(( !" !# !$ !% Separate parts Ha, Hb, Hc, Hd as sho wn in the figure. Place guide (Ha) on the inside par t of the furniture door , up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied. / % + + / % + + !"#$%&$'' !"# !"# ![...]

  • Page 64

    64 If the appliance is to be fitted laterally to the kitchen unit, it will be sufficient to loosen the screws of the little plates (D), mov e them as shown in Fig. and then fasten them up again. Fit the cov er (E). ! " $%&' 12%(# 12 12%('3% !% !# Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Shoul[...]

  • Page 65

    65 DECLARA TION OF GU ARANTEE TERMS Our appliances are produced with the greatest of care. Howe ver , a defect ma y still occur . Our consumer services depar tment will repair this upon request, either dur ing or after the guarantee period. The ser vice life of the appliance will not, howe ver , be reduced as a result. This declaration of guarantee[...]

  • Page 66

    66 These guarantee terms are only valid f or appliances purchased and used in Belgium. For e xported appliances, the user must first make sure that the y satisfy the technical conditions (e.g.: voltage, frequency , installation instructions, type of gas, etc.) f or the country concer ned, and that they can withstand the local climatic and environme[...]

  • Page 67

    [...]

  • Page 68

    www .electrolux.com www .zanussi.nl[...]