Yamaha RX-V480 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Yamaha RX-V480. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Yamaha RX-V480 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Yamaha RX-V480 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Yamaha RX-V480 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Yamaha RX-V480
- nom du fabricant et année de fabrication Yamaha RX-V480
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Yamaha RX-V480
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Yamaha RX-V480 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Yamaha RX-V480 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Yamaha en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Yamaha RX-V480, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Yamaha RX-V480, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Yamaha RX-V480. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVISNING MANU ALE DI ISTR UZIONI MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSAANWIJZING Natural Sound Stereo Receiver Récepteur stéréo “Son Naturel” Natural Sound Stereoreceiver Natural Sound Stereoreceiver Sintonizzatore stereo a suono naturale Receptor estéreo de Sonido Natural Natural [...]

  • Page 2

    2 ● Indoor FM Antenna ● Antenne FM intérieure ● UKW-Innenantenne ● FM inomhusantenn ● Antenna FM per interni ● Antena FM interior ● FM Binnenantenne ● AM Loop Antenna ● Cadre-antenna AM ● MW-Rahmenantenne ● AM ramantenn ● Antenna AM ad anello ● Antena de cuadro de AM ● AM Lusantenne ● Remote Control Transmitter ● Em[...]

  • Page 3

    FEA TURES CONTENTS 3 English ● 5 Speaker Configuration Front: (U .S.A. model) 65W + 65W (8 Ω ) RMS Output P ower , 0.04% THD , 20–20,000 Hz (Canada model) 55W + 55W (8 Ω ) RMS Output P ower , 0.04% THD , 20–20,000 Hz (A ustralia, Eur ope, U .K. and General models) 60W + 60W (8 Ω ) RMS Output P ower , 0.04% THD , 20–20,000 Hz Center: ([...]

  • Page 4

    CA UTION : READ THIS BEFORE OPERA TING Y OUR UNIT . 4 1. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2. Install this unit in a cool, dry, clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transform[...]

  • Page 5

    5 English PR OFILE OF THIS UNIT You are the proud owner of a Yamaha stereo receiver –an extremely sophisticated audio component. The Digital Sound Field Processor (DSP) built into this unit takes full advantage of Yamaha’s undisputed leadership in the field of digital audio processing to bring you a whole new world of listening experiences. Fol[...]

  • Page 6

    6 SPEAKER SETTING UP FOR THIS UNIT SPEAKERS T O BE USED This unit is designed to provide the best sound-field quality with a 5 speaker configuration. The speakers to be used with this unit will be mainly front speakers, rear speakers, and a center speaker. (You can omit the center speaker. Refer to the “ 4-Speaker Configuration ” shown below.) [...]

  • Page 7

    7 English CONNECTIONS Before attempting to make any connections to or from this unit, be sure to first switch OFF the power to this unit and to any other components to which connections are being made. CONNECTIONS WITH O THER COMPONENTS When making connections between this unit and other components, be sure all connections are made correctly, that [...]

  • Page 8

    8 Connect the SPEAKERS terminals to your speakers with wire of the proper gauge, cut to be as short as possible. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers. Make sure that the polarity of the speaker wires is correct, that is, + and – markings are observed. If these wires are reversed, the sound will be unnatural and [...]

  • Page 9

    9 English ANTENNA CONNECTIONS ● Each antenna should be connected to the designated terminals correctly, referring to the following figure. ● Both AM and FM indoor antennas are included with this unit. In general, these antennas will probably provide sufficient signal strength. Nevertheless, a properly installed outdoor antenna will give clearer[...]

  • Page 10

    10 ADJUSTMENT BEFORE OPERA TION Speaker balance adjustment This procedure lets you adjust the sound output level balance between the front, center, and rear speakers using the built-in test tone generator. With this adjustment, the sound output level heard at the listening position will be the same from each speaker. This is important for the best [...]

  • Page 11

    11 English Select the center channel output mode according to your speaker configuration. (Refer to “ SPEAKER CONFIGURATION ” on page 6.) On the feature of each mode, refer to the “ Note ” shown below. Turn up the volume. You will hear a test tone (like pink noise) from the left front speaker, then the center speaker, then the right front s[...]

  • Page 12

    12 Adjust the BALANCE control so that the effect sound output level of the left front speaker and the right front speaker are the same. Make the sound output level of the center speaker the same as that of the front speakers with the CENTER level control. Make the sound output level of the rear speakers the same as that of the front speakers with t[...]

  • Page 13

    13 English OPERA TIONS Set to the “ ∞ ” position. Select the desired input source by using the input selector switches. (For video sources, turn the TV/monitor ON.) * The name of the selected input source will appear in the display. Select the front speakers to be used. * If you use two front speaker systems, press both the A and B switches. [...]

  • Page 14

    Notes ● To dub from tape to tape, only the following method of dubbing can be performed. ● DSP , VOLUME , BASS , TREBLE and BALANCE control settings have no effect on the material being recorded. 14 Select the source to be recorded. * To dub from tape to tape, refer to the “ Notes ” shown at right. * When you select LD/TV , TUNER , CD or PH[...]

  • Page 15

    15 English Because one or two speaker systems (as front speakers) can be connected to this unit, the SPEAKERS switches allow you to select speaker system A or B , or both at once. Adjust the balance of the output volume to the left and right speakers to compensate for sound imbalance caused by speaker location or listening room conditions. Note Thi[...]

  • Page 16

    1 Select the reception band (FM or AM) while watching the display. 2 3 Tune to a desired station manually. * To continue tuning search, press and hold the button. 16 FM/AM AM FM 1 Select the reception band (FM or AM) while watching the display. 2 3 To tune to a higher frequency, press the right side once. To tune to a lower frequency, press the lef[...]

  • Page 17

    17 English 1 1 Select the page where the preset station is stored. 2 2 Select the preset station number. 1 Tune to a desired station. (Refer to the previous page for tuning procedures.) 2 3 Select a desired page (A – E) of preset stations while watching the display. 4 Select a preset station number (1–8) while watching the display before “MEM[...]

  • Page 18

    18 A UT OMA TIC PRESET TUNING You can also make use of an automatic preset tuning function for FM stations only. By this function, this unit performs automatic tuning and stores FM stations with strong signals sequentially. Up to 40 stations are stored automatically in the same way as in the manual preset tuning method on page 17. T o store station[...]

  • Page 19

    19 English EXCHANGING PRESET ST A TIONS You can exchange the places of two preset stations each other by easy operations. Example) If you want to shift the preset station on E1 to A5, and vice versa. 1 Recall the preset station on E1 (by following the method of “To recall a preset station” on page 17). 2 3 Next, recall the preset station on A5 [...]

  • Page 20

    20 USING DIGIT AL SOUND FIELD PR OCESSOR (DSP) This unit incorporates a sophisticated, multi-program digital sound field processor, which allows you to expand and shape the audio sound field from both the audio and video sources, for a theater-like experience in the listening/viewing room. This digital sound field processor has 6 programs; 4 progra[...]

  • Page 21

    21 English Description of Each Sound Field Pr ogram The following list gives brief descriptions of the sound fields produced by each of the DSP programs. Keep in mind that most of these are precise digital recreations of actual acoustic environments. The data for them was recorded at the locations described using sophisticated sound field measureme[...]

  • Page 22

    22 Follow steps 1 – 6 shown in “ OPERATIONS ” on page 13. Turn the DSP on, so that a DSP program name appears on the display. Select the desired program that is suitable for the source. The selected program name is shown on the display. If desired, adjust the delay time and the output level of each speaker. (For details, refer to the correspo[...]

  • Page 23

    23 English Adjustment of the REAR level If desired, you can adjust the sound output level of the center speaker with this control even if the output level is already set in “ Speaker balance adjustment ” on page 12. ● If the digital sound field program is in the CONCERT VIDEO, MONO MOVIE, ROCK CONCERT or CONCERT HALL mode, this adjustment is [...]

  • Page 24

    24 SETTING THE SLEEP TIMER If you use the SLEEP timer of this unit, you can set this unit to be turned off automatically. When you are going to sleep while enjoying a broadcast or other desired input source, this timer function is helpful. Notes ● The SLEEP timer can be controlled only with the remote control transmitter. ● The components on wh[...]

  • Page 25

    25 English REMO TE CONTROL TRANSMITTER The remote control transmitter provided with this unit is designed to control all the most commonly used functions of the unit. If the CD player, turntable and tape deck connected to this unit are YAMAHA components, then this remote control transmitter will also control various functions of each component. KEY[...]

  • Page 26

    26 NO TES ABOUT THE REMO TE CONTR OL TRANSMITTER Battery installation Battery replacement If you find that the remote control transmitter must be used closer to the main unit, the batteries are weak. Replace both batteries with new ones. Notes ● Use only AA, R6, UM-3 batteries for replacement. ● Be sure the polarities are correct. (See the illu[...]

  • Page 27

    27 English Amplifier FM AM Others Remote control transmitter TR OUBLESHOO TING If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the fault can be corrected by the simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the fault is not listed in the SYMPTOM column, disconnect the power cord and contact your [...]

  • Page 28

    28 SPECIFICA TIONS AUDIO SECTION Minimum RMS Output Power per Channel Front L, R 8 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD [U.S.A. model] ............................65W+65W [Canada model] .........................55W+55W [Australia, Europe, U.K. and General models] ......................................60W+60W Center 8 ohms, 1 kHz, 0.1% THD [U.S.A. model[...]

  • Page 29

    YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 7731[...]