Yamaha PSR-172 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Yamaha PSR-172. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Yamaha PSR-172 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Yamaha PSR-172 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Yamaha PSR-172 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Yamaha PSR-172
- nom du fabricant et année de fabrication Yamaha PSR-172
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Yamaha PSR-172
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Yamaha PSR-172 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Yamaha PSR-172 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Yamaha en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Yamaha PSR-172, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Yamaha PSR-172, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Yamaha PSR-172. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    2 PLEASE KEEP THIS MANU AL This product utiliz es batteries or an e xternal power supply (adapter). DO NOT connect this product to an y pow er supply or adapter other than one descr ibed in the manual, on the name plate , or specifi cally recommended b y Y amaha. This product should be used only with the components supplied or ; a cart, rack, or s[...]

  • Page 3

    3 PRECAUCIÓN LÉASE DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Mantenga estas precauciones en un lugar seguro como ref erencia para el futuro . PRECAUCIÓN Siga en todo momento las precauciones básicas que figuran a continuación para evitar la posibilidad de que se produzcan lesiones graves, o incluso la muerte, debidas a descargas eléctricas, cortoci[...]

  • Page 4

    4 ¡Enhorabuena por la adquisición del P ortaT one PSR-175/172 de Y amaha! Usted es ahora el propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones, excelente sonido y una facilidad excepcional de utilización, todo ello en una unidad muy compacta. Sus destacadas funciones lo con vierten en un instrumento con mucha expresión y v ersa[...]

  • Page 5

    5 Terminales y controles de panel .................... 6 Preparativos ..................................................... 8 Requisitos de alimentación ...................................8 Conexión de la alimentación .................................8 Tomas de accesorios ............................................9 Guía rápida 10 Paso 1 Soni[...]

  • Page 6

    6 T erminales y controles de panel q Control [MASTER V OLUME] (v olumen principal) Determina el volumen general del PSR-175/172. w Interruptor de la alimentación ([ST ANDBY/ON]) (espera/activ ado) e Botones de LESSON (lección) [L] (izquierdo) y [R] (derec ho) Estos botones acti van los ejercicios de lección para la mano correspondiente (izquierd[...]

  • Page 7

    T erminales y controles de panel 7 !5 Botón [ST AR T/STOP] (inicio/parada) Cuando el modo Style está seleccionado, este botón inicia y detiene alternati vamente el acompañamiento automático (vea la página 43). Cuando el modo Song está seleccionado, este botón inicia y detiene alternati vamente la reproducción de la canción (vea la página[...]

  • Page 8

    8 Preparativos En esta sección se incluy e información útil sobre la preparación del PSR-175/172 para poder tocar . Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento. Requisitos de alimentación Aunque el PSR-175/172 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Y amaha recomienda emplear un adaptador de CA si[...]

  • Page 9

    Preparativos 9 T omas de accesorios ■ Empleo de auriculares • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Para ensayar en pri vado y tocar sin molestar a los demás, podrá conectar unos auriculares estéreo a la toma PHONES/OUTPUT del panel posterior . El sonido del sistema de[...]

  • Page 10

    10 GrandPno z q w z w q z Pulse el botón [POR T ABLE GRAND]. x T oque el teclado. ¿Quiere saber más? V ea la página 20. GrandPno 000 T ocar el piano Con sólo pulsar el botón [POR T ABLE GRAND] se puede reajustar automáticamente todo el PSR-175/172 para tocar el piano. z Pulse el botón [METR ONOME]. ¿Quiere saber más? V ea la página 21. T[...]

  • Page 11

    Paso 1 Sonidos 11 q Pulse el botón [V OICE]. GrandPno TEMPO 116 000 Seleccionar y tocar otros sonidos El PSR-175/172 tiene un total de 100 sonidos de instrumentos dinámicos y realistas. Probemos ahora algunos de ellos… w Seleccione un sonido. e T oque el tec lado. ¿Quiere saber más? V ea la página 23. HnkyTonk 002 q Pulse el bot ó n [DJ]. w[...]

  • Page 12

    12 Guía rápida Paso 2 Canciones GrandPno z zx x w q c Reproducción de las canciones El PSR-175/172 está equipado con 100 canciones, incluidas 5 canciones especiales de demostración. Las canciones de demostración (001 - 005) muestran las sofisticadas funciones y el sorprendente sonido del PSR-175/172. V amos a reproducir las canciones de demo[...]

  • Page 13

    Paso 2 Canciones 13 Esto le permite ajustar el balance del volumen entre la canción y su interpretación al teclado. q Pulse el bot ó n [O VERALL] hasta que se indique A CMP/SONG V OLUME (acmp/v olumen de canci ó n) mediante la fl ec ha oscura en la pantalla. w Use los botones [+]/[-] para ajustar el v olumen de la canci ó n. T ambién puede u[...]

  • Page 14

    14 Guía rápida GrandPno x zb c v m n z z Pulse el bot ó n [STYLE]. 8Bt Pop TEMPO 116 001 Empleo del acompañamiento automático El acompañamiento automático, potente y fácil de usar , le proporciona un fondo instrumental profesional para sus interpretaciones. Reproduzca simplemente los acordes deseados con la mano izquierda y el PSR-175/172 g[...]

  • Page 15

    Paso 3 Acompañamiento automático 15 Búsqueda de acordes en el diccionario La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada nota. En el ejemplo siguiente aprenderemos a tocar el acorde sol mayor séptima (GM7)... T eclas para introducir el tipo de acorde (A2 — Bb3) T eclas para introducir la nota fundamental del acorde (C[...]

  • Page 16

    16 Guía rápida GrandPno z z v x x z Seleccione una canci ó n de lecci ó n. Para v er las instrucciones sobre la selección de canciones, vea la página 29. x Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquier da o derecha) y la lecci ó n. Si desea trabajar la parte de la mano derecha, pulse el botón [R]; para trabajar la izquierda, puls[...]

  • Page 17

    Paso 4 Lección 17 Función Grade (grado) El PSR-175/172 incorpora una función de e v aluación que guía sus ensayos y , al igual que un profesor de verdad, le indica si ha realizado correctamente el ejercicio. Existen cuatro grados dependiendo de su interpretación: "OK", "Good", "V ery Good", y "Excellent"[...]

  • Page 18

    18 Introducción - Reproducción de las canciones de demostración El PSR-175/172 tiene una amplia gama de canciones de demostraci ó n grabadas especialmente para mostrar el dinamismo de los sonidos y ritmos, y darle as í una idea de lo que puede hacer con el instrumento. 1 Primero conecte la alimentaci ó n. Ajuste el interruptor [ST ANDBY/ON] e[...]

  • Page 19

    19 q Indicador Estas barras indican el estado operati vo del PSR-175/ 172 tal como se muestra a continuación: w Indicador de barra de funciones generales El PSR-175/172 tiene siete funciones o controles Overall (generales). La función seleccionada en cada momento se indica con una barra oscura que aparece al lado de su nombre (impreso en el panel[...]

  • Page 20

    20 Portable Grand Esta pr á ctica funci ó n permite activar instant á neamente el sonido de piano de cola. T ocar con Portable Grand Pulse el bot ó n [PORT ABLE GRAND] con forma de piano. De esta forma se cancela automáticamente cualquier otro modo o función y se repone todo el instrumento para tocar con el sonido especial de piano de cola &q[...]

  • Page 21

    Portable Grand 21 3 Active el metr ó nomo. Pulse el botón [METR ONOME]. Para desacti var el metrónomo, pulse de nue vo el botón [METR ONOME]. 1 Indica el número de tiempos del tempo/compás. Ajuste de la signatura de tiempo del metr ó nomo La signatura de tiempo del metrónomo puede ajustarse a v arias mediciones basadas en notas negras. Mant[...]

  • Page 22

    22 DJ Con esta interesante funci ó n puede activar instant á neamente un DJ GAME, sonido y estilo de DJ din á micos para interpretar m ú sica moderna de baile. T ocar música de DJ 1 Pulse el bot ó n [DJ]. Al hacer esto, se reajusta automáticamente todo el instrumento para tocar con el sonido y el estilo especialmente programados para DJ. 2 A[...]

  • Page 23

    23 Selección y reproducción de sonidos El PSR-175/172 incluy e un total de 100 sonidos aut é nticos que han sido creados con el so fi sticado sistema de generaci ó n de sonidos A WM (Adv anced W ave Memory) de Y amaha. Muchos de estos sonidos tambi é n tienen mejoras o caracter í sticas especiales prede fi nidas. Los sonidos se dividen en v[...]

  • Page 24

    Selección y reproducción de sonidos 24 ■ Mediante el teclado n um é rico Introduzca los dígitos del número de sonido tal como están indicados en el panel. Por ejemplo, para seleccionar el sonido n˚ 042, pulse "0" en el teclado numérico, y luego pulse "4", "2". P ara los números de sonido que empiezan por cer[...]

  • Page 25

    Selección y reproducción de sonidos 25 Los sonidos de armonía (nº 059 - 068) añaden automáticamente una armonía de una, dos o tres notas al sonido original. Los sonidos de división (nº 069 - 073) incluyen dos sonidos por separado que se pueden interpretar desde secciones opuestas del teclado: el más grav e hasta B2 (si 3), y el más agudo[...]

  • Page 26

    Selección y reproducción de sonidos 26 Función de ajuste de un toque La potente función de ajuste de un toque (O TS, One T ouch Setting) le permite acti var instantánea y automáticamente un sonido adecuado y otros ajustes cuando selecciona un estilo o canción. En otras palabras, cuando el ajuste de un toque está acti vo, al seleccionarse el[...]

  • Page 27

    Selección y reproducción de sonidos 27 T ransposición y afinación T ambién puede ajustar la afinación y cambiar la transposición (clav e) del PSR-175/172 con las funciones T ranspose (transposición) y T uning (afinación). ■ T ransposici ó n • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ?[...]

  • Page 28

    Selección y reproducción de sonidos 28 ■ A fi naci ó n • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La afinación determina el ajuste preciso del tono del sonido principal y del acompañamiento de bajo y acordes del estilo seleccion[...]

  • Page 29

    29 Selección y reproducción de canciones El modo Song incluy e 100 canciones especiales que han sido creadas utilizando los sonidos ricos y din á micos del PSR-175/172. Las canciones son generalmente para que disfrute escuchándolas, aunque también puede tocar el teclado mientras suenan. Las canciones del PSR-175/172 también se pueden utilizar[...]

  • Page 30

    Selección y reproducción de canciones 30 4 Detenga la canci ó n. Pulse el botón [ST AR T/STOP]. Cambio de sonido de la melodía El PSR-175/172 le permite interpretar una melodía en el teclado con cada una de las canciones, con el sonido original de la melodía o con otro de su elección. La práctica opción de cambio del sonido de la melodía[...]

  • Page 31

    Selección y reproducción de canciones 31 Cambio del tempo El tempo de la reproducción de una canción puede ajustarse en un margen de entre 40 y 240 ppm (pulsaciones por minuto). 1 Pulse el bot ó n [TEMPO/T AP]. 2 Cambie el valor . Use el teclado numérico para ajustar el v alor del tempo deseado, o emplee los botones [+]/[-] para aumentarlo o [...]

  • Page 32

    Selección y reproducción de canciones 32 Ajuste del volumen de la canción Puede ajustarse el volumen de reproducción de la canción. Este control de volumen afecta sólo al v olumen de la canción. El margen de v olumen es de 000 a 127. 1 Seleccione la funci ó n Song V olume (volumen de canci ó n) del men ú Overall. Pulse el botón [O VERALL[...]

  • Page 33

    Selección y reproducción de canciones 33 Repetición A-B Esta útil función es ideal para practicar y aprender . Permite especificar cualquier frase de una canción (entre el punto A y el B) y repetirla mientras toca o practica con ella. 1 Mientras interpreta una canci ó n, ajuste el punto A (punto de inicio). Seleccione y reproduzca la canci?[...]

  • Page 34

    34 Lección de canción La funci ó n Lesson (lecci ó n) es una forma divertida y f á cil de aprender a leer m ú sica y tocar el teclado. La totalidad de las 100 canciones del PSR-175/172 pueden usarse con estas opciones educativas. Esta funci ó n le permite practicar las par tes de la mano izquierda y derecha de cada canci ó n independienteme[...]

  • Page 35

    Lección de canción 35 2 Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquierda o derecha) y la lecci ó n. Si desea trabajar la parte de la mano derecha, pulse el botón [R]; para trabajar la izquierda, pulse el botón [L]. Pulsando cada botón repetidamente, se av anza por las lecciones disponibles por orden: Lesson 1 → Lesson 2 → Lesson[...]

  • Page 36

    Lección de canción 36 Lección 1 — T iming (Sincronización) Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede usarse cualquier nota siempre que siga el ritmo. Elija una nota para tocar . Para la mano izquierda, use una nota en la sección de acompañamiento automático o toque la nota correspondiente de la mano iz[...]

  • Page 37

    Lección de canción 37 Lección 2 — W aiting (Espera) En esta lección, el PSR-175/172 espera a que toque las notas correctas antes de seguir reproduciendo la canción. Esto le permite practicar la lectura de la música a su propio ritmo. Las notas que deben tocarse aparecen en la pantalla, una tras otra, según las v a tocando correctamente. 1 [...]

  • Page 38

    Lección de canción 38 3 T oque la parte apropiada con la canci ó n. T ras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 3, escuche atentamente la parte que no está silenciada y toque la parte silenciada usted mismo. Lección 4 — Both Hands (Dos manos) Lesson 4 corresponde a la p[...]

  • Page 39

    Lección de canción 39 Grade (grado) La opción Lesson tiene una función de e valuación incorporada que controla sus prácticas de las canciones de lección y , como un profesor de verdad, le indica si ha realizado correctamente cada ejercicio. Existen cuatro grados dependiendo de su interpretación: "OK", "Good", "V ery[...]

  • Page 40

    40 T alking (conversación) Esta funci ó n le "habla" por los alta voces, "anunciando" el grado alcanzado, as í como los t í tulos de las lecciones y los nombres de ciertas funciones. 1 Seleccione la funci ó n T alking. Pulse el botón Overall izquierdo, repetidamente si es necesario, hasta que aparezca "T ALKING".[...]

  • Page 41

    41 Dictionary (diccionario) La opci ó n Dictionary es esencialmente un "libro de acor des" incorporado que le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez c ó mo tocarlo. 1 Pulse el bot ó n [Dict.]. 2 Especi fi que la nota fundamental del a[...]

  • Page 42

    42 Selección y reproducción de estilos El PSR-175/172 propor ciona patrones din á micos de ritmo y acompa ñ amiento, as í como ajustes de sonidos apropiados para cada patr ó n, y todo ello para diversos estilos musicales populares. Hay disponibles un total de 100 estilos distintos, org anizados en diferentes categorías. Cada estilo consta de[...]

  • Page 43

    Selección y reproducción de estilos 43 Reproducción del acompañamiento Cuando el modo Style está acti vado, los botones inferiores del panel funcionan como controles del estilo. 1 Pulse el bot ó n [A CCOMP ANIMENT ON/OFF]. De esta forma se acti va el acompañamiento automático. 2 Inicie el acompa ñ amiento. Podrá hacerlo en una de las form[...]

  • Page 44

    Selección y reproducción de estilos 44 ■ Empleo del ajuste del tempo para empezar Con esta práctica función puede ajustar la velocidad (tempo) del acompañamiento automático, que empezará a sonar automáticamente a la velocidad definida. Sólo tiene que presionar el botón [TEMPO/T AP] cuatro veces (o tres veces si es un compás de 3/4) y [...]

  • Page 45

    Selección y reproducción de estilos 45 3 Cambie de acordes empleando la opci ó n de acompa ñ amiento autom á tico. T rate de tocar algunos acordes seguidos con la mano izquierda y verá cómo cambia el acompañamiento con bajo y acordes cada vez que toca un acorde. Inicio con una secci ó n Pulse primero el botón [MAIN/A UTO FILL], repetidame[...]

  • Page 46

    Selección y reproducción de estilos 46 4 Detenga el estilo. Podrá hacerlo de una de las tres formas siguientes: ■ Pulsando el bot ó n [ST AR T/ST OP] El ritmo o acompañamiento deja de sonar inmediatamente. ■ Empleo de la secci ó n de coda Pulse el botón [INTR O/ENDING]. El estilo se detendrá una vez terminada la sección de coda. ■ Pu[...]

  • Page 47

    Selección y reproducción de estilos 47 Ajuste del volumen del acompañamiento Puede ajustarse el volumen de reproducción del acompañamiento. Este control de volumen afecta sólo al v olumen del estilo. El margen de v olumen es de 000 a 127. 1 Seleccione la funci ó n Accompaniment V olume (v olumen de acompa ñ amiento) del men ú Overall. Puls[...]

  • Page 48

    Selección y reproducción de estilos 48 Empleo del acompañamiento automático — Digitado múltiple La función de acompañamiento automático genera automáticamente un acompañamiento con bajo y acordes para que pueda tocar al mismo tiempo mediante la operación de digitado múltiple (Multi Fingering). Puede cambiar los acordes del acompañami[...]

  • Page 49

    Selección y reproducción de estilos 49 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ¿ Qu é es un acorde? • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Una respuesta sencilla: tres o más notas tocadas simultáneamente forman un acorde (dos notas tocadas al [...]

  • Page 50

    Selección y reproducción de estilos 50 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nomenclatura de los acor des • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Saber cómo se leen y escriben los nombres de los acordes es fácil y al mismo tiempo de gran v alor . Los acordes se escriben n[...]

  • Page 51

    Selección y reproducción de estilos 51 Multi Pads Estos prácticos pads o pulsadores le permiten acti var inmediatamente di versas frases musicales y rítmicas mientras toca el PSR-175/172. Hay un total de 40 sonidos o frases diferentes (10 bancos, con cuatro sonidos de pad por cada banco). Las frases se reproducen con la misma velocidad que el a[...]

  • Page 52

    52 MIDI El PSR-175/172 incluy e tambi é n terminales MIDI, que permiten la conexi ó n del PSR-175/172 con otros instrumentos y dispositiv os MIDI ■ Acerca del MIDI • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • MIDI (Musi[...]

  • Page 53

    53 Solución de problemas Problema Causa posible y soluci ó n Cuando se conecta o desconecta la alimentación del PSR-175/172 se produce un ruido de chasquido. Esto es normal e indica que el PSR-175/172 está recibiendo energía eléctrica. Cuando se usa un teléfono móvil se producen ruidos. La utilización de un teléfono móvil muy cerca del P[...]

  • Page 54

    54 A A-B Repeat ...................................... 33 Acompañamiento automático .......... 48 Acorde ............................................. 49 Acordes de un solo dedo.................. 48 Acordes digitados ............................ 48 Adaptador de alimentación de CA .... 8 Afinación ......................................... 28 Aj[...]

  • Page 55

    55 V oice List/Stimmenverzeichnis/ Liste des voix / Lista de voces The follo wing voices can be selected when the V oice mode is active, or when the V oice Change function is on. The y can also be selected by a connected MIDI device; the corresponding bank select messages are: MSB = 00H, LSB = 70H. When selecting voices via MIDI: * The Har mony voi[...]

  • Page 56

    V oice List/Stimmenverzeichnis/ Liste des voix/Lista de voces 56 The follo wing voices cannot be directly selected from the panel controls; they are special voices progr ammed into the songs of the PSR-175/172 and are selected automatically in song playbac k. Howev er, the y can be selected by a connected MIDI device; the corresponding bank select [...]

  • Page 57

    57 Drum Kit List/Drum Kit-V erzeichnis/ Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lo wer than listed. For e xample, the “Bass Drum 2” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • V oices with the same Alter nate Note Numbe[...]

  • Page 58

    58 Style List & Multi pads /Stil-V erzeichnis und Multi-Pads/ Liste des styles et Multi pads/Lista de estilos y Multi pads No. Style Name 8BEAT 1 8Beat Pop 2 8Beat Uptempo 3 8Beat Standard 4 8Beat Shuffle 5 Folkrock 6 Pop Rock 7 Crystal Pop 8 8Beat Medium 16BEAT 9 16Beat Shuffle 10 16Beat Pop BALLAD 11 8Beat Ballad 12 Epic Ballad 13 Piano Balla[...]

  • Page 59

    59 Specifications/T echnische Daten/ Spécifications / Especificaciones Keyboard 61 standard-size keys (C1 - C6) Display Large multi-function LCD display Setup STANDBY/ON MASTER VOLUME : MINI-MAX Panel controls Overall, SONG, VOICE, STYLE, DEMO, POTABLE GRAND, DJ, METRONOME, Dict., L, R, TEMPO/TAP numeric keypad (0 - 9, +,-) Voices 100 panel voi[...]

  • Page 60

    60 YAMAHA [ PSR-175/172 ] Date: 18-NOV-2003 Model PSR-175/172 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Transmitted Recognized Remarks Function... Basic Default 1 - 7,10 1 - 7,10 Channel Changed x x Default 3 3 Mode Messages x x Altered ************** x Note 0 - 127 0 - 127 Number : True voice ************** 0 - 127 Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 *1 [...]

  • Page 61

    MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/ Feuille d'implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI 61 96-97 x x RPN Inc,Dec 98,99 x x NRPN LSB,MSB 100-101 x x RPN LSB,MSB 91,93,94 x x Prog o 0 - 127 *3 o 0 - 127 *3 Change : True # ************** *3 System Exclusive o *4 o *4 : Song Pos. x x Common : Song Sel. x x : Tune[...]

  • Page 62

    [...]

  • Page 63

    HEAD OFFICE Y amaha Corporation, Pro A udio & Digital Musical Instrument Division Nakazaw a-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 T el: +81-53-460-3273 [PK] 31 For details of products, please contact your nearest Y amaha representativ e or the authorized distributor listed belo w . Pour plus de détails sur les produits, v euillez-vous adresser ?[...]

  • Page 64

    U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2003 Yamaha Corporation WC08080 ???PO???.?-01A0 Printed in China Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/[...]