Wolf ICBIS15/S manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Wolf ICBIS15/S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Wolf ICBIS15/S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Wolf ICBIS15/S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Wolf ICBIS15/S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Wolf ICBIS15/S
- nom du fabricant et année de fabrication Wolf ICBIS15/S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Wolf ICBIS15/S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Wolf ICBIS15/S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Wolf ICBIS15/S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Wolf en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Wolf ICBIS15/S, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Wolf ICBIS15/S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Wolf ICBIS15/S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    STEAMER MODULE INST ALLA TION INSTR UCTIONS MÓDUL O DE V APORIZ ADOR INSTR UCCIONES DE INST ALA CIÓN CUIT V APEUR INSTR UCTIONS D ’INST ALLA TION MODUL O PER LA COTTURA ISTR UZIONI PER L ’INST ALLAZIONE[...]

  • Page 2

    3 ENGLISH 4 ESPÃNOL 14 FRANÇAIS 24 IT ALIANO 34[...]

  • Page 3

    As you follow these instructions, you will notice W ARNING and CAUTION symbols. This blocked information is important for the safe and efficient installation of Wolf equip- ment. There are two types of potential hazards that may occur during installation. Another footnote we would like to identify is IMPORT ANT NOTE: This highlights informa- tion t[...]

  • Page 4

    5 INST ALLA TION REQUIREMENTS IMPORT ANT NOTE: Save these Installation Instructions for the local inspector’ s use. Please read the entire Installation I nstructions prior to installation. This installation must be completed by a qualified technician. Installer: please retain these instructions for local inspector’ s reference, then leave them [...]

  • Page 5

    6 LOCA TION IN COUNTER T OP A ) M inimum flat countertop surface. Must be equal to or greater than the width of the module(s). B) Minimum 152 mm wide clearance from the module side edge to any combustible surface up to 457 mm above the countertop (noted by shaded area). O VERHEAD C ABINET DIMENSIONS C) Minimum spacing between overhead side cabinets[...]

  • Page 6

    7 INST ALLA TION SPECIFIC A TIONS The illustrations below provide the overall dimensions, finished cut-out dimensions and e lectrical placement for the W olf electric steamer module. The steamer module is designed to fit a standard 610 mm deep base cabinet with 6 35 mm deep countertop. Before making the countertop cut-out, verify that the module wi[...]

  • Page 7

    8 MUL TIPLE COOKT OP INST ALLA TION I MPORT ANT NOTE: I f the steamer module is to be used with a combination of additional cooktop units or modules with a filler strip, t he cut-out width is calculated by adding the corresponding units' cut-out dimensions plus 32 mm for each additional unit. When multiple units are installed side by side, eac[...]

  • Page 8

    9 VENTILA TION OPTIONS IMPORT ANT NOTE: It is recommended that you operate the W olf electric steamer module w ith either a W olf cooktop or Pro ventilation hood or hood liner . Contact your Wolf dealer for details. Cooktop Wall Hood – 762 mm or 914 mm w idths in classic stainless steel. Cooktop Island Hood – 1067 mm width in classic stainless [...]

  • Page 9

    10 ELECTRICAL REQUIREMENTS Required Power Supply 220 – 240 V AC, 50 Hz, 15 amp service Maximum Connected Load 2.6 kW The W olf electric steamer module requires a separate, grounded 3-wire 220 – 240 V AC, 50 / 60 Hz, 15 amp service with its own circuit br eaker or fuse. A properly rated cord should be attached to the power supply box of the stea[...]

  • Page 10

    11 MODULE INST ALLA TION T o prevent pollution from entering the controller and transformer area, attach the f oam strip to the underside of the module frame. Refer to the illustration below . Gently lower the steamer module into the cut- out area in the countertop and center . Check t hat the front edge of module is parallel to the front edge of t[...]

  • Page 11

    12 TROUBLE SHOO TING IMPORT ANT NOTE: If the steamer module does not operate properly , follow these t roubleshooting steps: V erify that power is being supplied to the module. Check electrical connections to ensure that the installation has been completed correctly . Follow troubleshooting procedures as described in the W olf Steamer Module Use &a[...]

  • Page 12

    13 IF Y OU NEED SER VICE For service in your area, contact either your W olf dealer or visit the Locator page of our w ebsite, w olfappliance.com t o find the regional distributor by country . When calling for service, be sure to have the model and serial number of the steamer m odule. Both numbers are listed on the product rating plate located on [...]

  • Page 13

    A medida que sigue las instrucciones que aparecen en esta guía, encontrará símbolos de A VISO y PRECAUCIÓN. Esta información es importante para instalar el equipo de Wolf de forma segura y eficaz. Existen dos tipos de riesgos potenciales que pueden surgir durante la instalación. Otro tipo de anotación que debe identificar es la que se incluy[...]

  • Page 14

    15 REQUISIT OS DE INST ALA CIÓN NOT A IMPORT ANTE: Guarde estas instruc- ciones de instalación para que el inspector p ueda utilizarlas. L ea las instrucciones de instalación antes de llevar a cabo la instalación. La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado. Instalador: guarde estas instrucciones para que el inspector pueda u[...]

  • Page 15

    16 COLOCACIÓN EN LA ENCIMERA A ) S uperficie mínima de encimera plana. Debe ser igual o superior al ancho del módulo o módulos. B) Espacio mínimo de 152 mm desde el borde lateral del módulo a cualquier superficie combustible situada 457 mm por encima de la encimera (área sombreada de la ilustración). MEDID AS DE LOS ARMARIOS SUPERIORES C) E[...]

  • Page 16

    17 ESPECIFICACIONES DE LA INST ALACIÓN Las siguientes ilustraciones proporcionan las m edidas totales, las medidas de corte acabado y la colocación de la conexión eléctrica del módulo de vaporizador eléctrico de W olf. El módulo de vaporizador está diseñado para q ue se adapte a un armario inferior de 610 mm de fondo con una encimera de 63[...]

  • Page 17

    18 INST ALA CIÓN DE O TRAS SUPERFICIES DE COCCIÓN NOT A IMPORT ANTE: Si el módulo de vapor- izador se va a utilizar con otros módulos o u nidades de cocción adicionales con un embe- llecedor , el ancho del corte se calcula añadiendo las medidas de corte de la unidad correspondi- ente más 32 mm por cada unidad adicional. Cuando se instalen va[...]

  • Page 18

    19 OPCIONES DE VENTILA CIÓN NOT A IMPORT ANTE: Se recomienda utilizar el módulo de vaporizador eléctrico de W olf con u na superficie de cocción de W olf o con una campana extractora o integrable de la serie Pro. Póngase en contacto con su distribuidor d e W olf para obtener más detalles. C ampana de pared – 7 62 mm ó 914 mm de ancho en ac[...]

  • Page 19

    20 REQUISIT OS ELÉCTRICOS Alimentación eléctrica requerida 220 – 240 V CA, 50 Hz, 15 amperios Carga máxima conectada 2,6 kW El módulo de vaporizador eléctrico de W olf requiere una red eléctrica de 220 – 240 V CA, 50 / 60 Hz y 15 amperios, individual con toma a tier ra con un cable de tres hilos y con su propio cortacircuitos o fusible. [...]

  • Page 20

    21 INST ALACIÓN DEL MÓDULO Para evitar que entre suciedad en el área del controlador y del transformador , coloque el e mbellecedor en la parte inferior del marco del módulo. Observe la siguiente ilustración. Coloque con cuidado el módulo de vaporizador en el área recortada de la encimera y céntrelo. C ompruebe que el borde delantero del m?[...]

  • Page 21

    22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOT A IMPORT ANTE: Si el módulo de vapor- izador no funciona correctamente, siga estos p asos de localización y solución de problemas: C ompruebe que el módulo está conectado a la red eléctrica. Compruebe las conexiones eléctricas para asegurarse de que la instalación se ha llevado a cabo de manera correcta. Realic[...]

  • Page 22

    23 SI NECESIT A ASISTENCIA TÉCNICA Para buscar el servicio técnico más cercano, póngase en contacto con su distribuidor d e W olf o visite la página Web, wolfappliance.com , para buscar el distribuidor más cercano. Cuando solicite asistencia técnica, debe p roporcionar la referencia del modelo y el número de serie del módulo de vaporizador[...]

  • Page 23

    V ous remarquerez tout au long de ce manuel d’instructions les mentions A VERTISSEMENT et MISE EN GARDE, destinées à fournir des recommandations importantes particu-lièement la sécurité et l’efficacité de l’installation de l’équipement Wolf. Deux types de dangers potentiels peuvent se présenter pendant l’installation. De plus, la [...]

  • Page 24

    25 EXIGENCES RELA TIVES A L ’INST ALLA TION REMARQUE IMPORT ANTE : Conservez ces instructions d’installation pour le technicien l ocal. V euillez lire les instructions d’installation dans leur intégralité avant de procéder à l’installation. L ’installation doit être effectuée par un poseur qualifié. Poseur : V euillez conserver ces[...]

  • Page 25

    26 EMPLA CEMENT D ANS LE PLAN DE TRA V AIL A) Surface plane minimum de plan de travail. Doit être de dimension égale ou supérieure à la largeur de(s) module(s). B) Dégagement minimum de 152 mm de large entre le bord du module et tout autre surface de cuisson à combustible et jusqu’à 457 mm au-dessus du plan (zone en gris). DIMENSIONS DES E[...]

  • Page 26

    27 SPECIFICA TIONS D’INST ALLA TION Les illustrations ci-après indiquent les dimensions hors-tout, les dimensions finies des découpes et l ’emplacement de l’alimentation électrique du cuit vapeur W olf. Le cuit vapeur est conçu pour s’adapter à un élément de cuisine inférieur de profondeur s tandard de 610 mm dans un plan de travail[...]

  • Page 27

    28 INST ALLA TION DE PLAQUES DE CUISSON MUL TIPLES REMARQUE IMPORT ANTE : Si le cuit vapeur doit être utilisé avec une combinaison de p laques de cuisson ou de modules supplémen- taires et une bande de remplissage (filler), la largeur de la découpe est obtenue en ajoutant les dimensions des découpes des unités corre- spondantes plus 32 mm pou[...]

  • Page 28

    29 OPTIONS DE VENTILA TION REMARQUE IMPORT ANTE : Nous vous recom- mandons d’utiliser le cuit vapeur électrique W olf a vec une plaque de cuisson W olf ainsi qu’avec une hotte murale Pro ou intégrée W olf. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à v otre dépositaire W olf. H otte murale de plaque de cuisson – 762 mm ou 914 mm d[...]

  • Page 29

    30 CONFIGURA TION ELECTRIQUE Alimentation électrique requise 220 – 240 volts c.a., 50 Hz, intensité de 15 ampères. Charge maximum connectée 2,6 kW Le cuiseur vapeur W olf exige une alimentation électrique distincte et mise à la terre à trois fils de 220 -240 v o l t s c.a., 50 / 60 Hz et d’une intensité de 15 ampères, dotée de son pro[...]

  • Page 30

    31 INST ALLA TION DU MODULE Afin d’empêcher la pollution de s’infiltrer dans la zone des commandes et du transformateur , f ixez une bande de mousse sur le dessous du cadre du module. Reportez-vous à l’illustration ci-après. Abaissez avec précaution le cuit vapeur dans l a zone découpée du plan de travail et centrez- le. Assurez-vous qu[...]

  • Page 31

    32 DEPIST A GE D E S P ANNES REMARQUE IMPORT ANTE : Si le cuit vapeur ne fonctionne pas correctement, suivez l es étapes de dépistage des pannes suivantes : V érifiez si l’alimentation électrique est fournie au module. Vérifiez les raccordements électriques afin de vous assurer que l’installation a été effectuée correctement. Suivez le[...]

  • Page 32

    33 SER VICE APRES-VENTE Pour obtenir les coordonnées de votre service après-vente local, adressez-vous à votre revendeur W olf ou consultez la page “Locator” de notre site W eb, wolfappliance.com pour trouver les c oordonnées des distributeurs régionaux par pays. Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des [...]

  • Page 33

    Man mano che seguite queste istruzioni, noterete dei simboli di A VVERTENZA ed A TTENZIONE. Queste informazioni evidenzi - ate sono importanti per l’installazione sicura ed efficiente dell’apparecchiatura Wolf. Durante l’installazione sarete esposti a due potenziali pericoli. Un’altra nota in calce che vorremmo identificare è NOT A IMPOR T[...]

  • Page 34

    35 REQUISITI P E R L ’INST ALLAZIONE NOT A IMPORT ANTE: conservare queste istruzioni per l’installatore. Leggere tutte le istruzioni prima d ell’installazione. Questa installazione deve essere completata da un tecnico qualificato. Installatore: conservare queste istruzioni come riferimento, quindi lasciarle al proprietario dell’abitazione. [...]

  • Page 35

    36 POSIZIONE SUL PIANO DI LA V OR O A ) S uperficie minima del piano di lavoro. Deve essere maggiore o uguale alla larghezza dei piani. B) Spazio libero minimo di 152 mm dal bordo laterale del piano a qualsiasi superficie combustibile fino a 457 mm sopra del piano di lavoro (evidenziato dall’area ombreggiata). DIMENSIONI DEL PENSILE C) Lo spazio [...]

  • Page 36

    37 SPECIFICHE PER L ’INST ALLAZIONE Le illustrazioni che seguono forniscono le dimensioni complessive, le dimensioni del v ano incasso e il posizionamento della presa di corrente per il modulo elettrico W olf per il piano di cottura elettrico. Il modulo per la cottura a vapore è concepito per e ssere installato in un pensile profondo 610 mm con [...]

  • Page 37

    38 INST ALLAZIONE CON PIÙ PIANI DI CO TTURA NOT A IMPORT ANTE: se il modulo per la cottura a vapore deve essere utilizzato con una c ombinazione di altri piani o piani di cottura utilizzando il kit di separazione, la larghezza del vano incasso è calcolata aggiungendo le dimen- sioni corrispondenti del vano incasso dell’unità più 32 mm per cia[...]

  • Page 38

    39 OPZIONI DI VENTILAZIONE NOT A IMPORT ANTE: si consiglia di utilizzare il modulo W olf per la cottura a vapore con u n piano di cottura W olf o una cappa di venti- lazione W olf serie Pro o un rivestimento per cappa. Rivolgersi al rivenditore W olf per dettagli. Cappa a parete per piano di cottura – L arghezze di 762 mm o 914 mm in classico acc[...]

  • Page 39

    40 REQUISITI ELETTRICI Alimentazione elettrica richiesta 220 – 240 V c.a., 50 Hz, servizio da 15 amp Carico massimo connesso 2,6 kW Il modulo W olf per la cottura a vapore richiede un servizio separato da 15 amp, a 3 fili con messa a terra, 220 – 240 V c.a., 50 / 60 Hz, 15, con il proprio interruttore automatico o fusibile. Un cavo dal valore n[...]

  • Page 40

    41 INST ALLAZIONE DEL PIANO Per evitare l’inquinamento dovuto all’ingresso di sporco nel controller e nel trasformatore,fissare l a striscia di schiuma al lato inferiore del telaio del modulo. V edere l’illustrazione che segue. Abbassare delicatamente il modulo per la cottura a vapore nell’area del vano incasso d el piano di lavoro e centra[...]

  • Page 41

    42 SOLUZIONE DEI PROBLEMI NOT A IMPORT ANTE: se il modulo per la cottura a vapore non funziona correttamente, s eguire questi passaggi per la risoluzione dei problemi: V erificare che al piano sia fornita alimen- tazione. Controllare le connessioni elettriche per accertarsi che l’installazione sia stata completata correttamente. Seguire le proced[...]

  • Page 42

    43 SE È NECESSARIA ASSISTENZA Per l’assistenza in zona, rivolgersi al proprio rivenditore W olf o visitare la p agina di ricerca del nostro sito W eb, wolfappliance.com , per trovare i distributori di zona in base al Paese. Quando si chiama per assistenza, fare r iferimento al numero di modello e serie del modulo per la cottura a vapore. Entramb[...]

  • Page 43

    W OLF APPLIANCE COMP ANY , INC. P O BO X 44848 MADISON, WI 53744 USA W OLF APPLIANCE.COM 808826 2/2007[...]