Wolf Garten A 340 E manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Wolf Garten A 340 E. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Wolf Garten A 340 E ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Wolf Garten A 340 E décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Wolf Garten A 340 E devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Wolf Garten A 340 E
- nom du fabricant et année de fabrication Wolf Garten A 340 E
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Wolf Garten A 340 E
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Wolf Garten A 340 E ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Wolf Garten A 340 E et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Wolf Garten en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Wolf Garten A 340 E, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Wolf Garten A 340 E, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Wolf Garten A 340 E. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    D 1 Ein-/Aus-Schalter (Einschaltsperre) 2 Sicherheitsbügel 3 Wolf-Garten Flick-Flack® Bügel 4 Kabelzugentlastung 5 Füllstandsanzeige 6 Auswurfklappe 7 Grasfangsack 8 Griffhöheneinstellung 9 Schnitthöheneinstellun g 10 Schnitth öhenanz eige 11 Wechselschalter (Mähen- Fangen/Mulch en) 12 Messerbalken G 1 On/Off switc h (switch interlock) 2 Sa[...]

  • Page 6

    [...]

  • Page 7

    3 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Originalbetriebsanleitung) English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Original operating instructions) Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Notice d’instructions d’origine) 4 14 23[...]

  • Page 8

    4 Betriebsanleitung Rasenmä her Deutsch Sehr geehrter Kunde! Mit diesem Rasenmäher haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt d er Marke WOLF-Ga rten entschieden. Ihr Rasenmäher erfüllt d ie vielf ältigste n Anforderungen im Bere ich Ihrer Rasenpflege. Inhalt Bedeutung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicherheitshinweise . [...]

  • Page 9

    Betriebsanleitung Rasenmäher 5 Sicherheitshinweise Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise  Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit un d für die Sicherheit anderer diese Bedienungsanle itung und ihre Sicherheitshinweise, be vor Sie den Rasenmäher benutzen. Bit te bewahren Sie die Bedienungsanleitu ng und ihre Sicherheits- hinweise f?[...]

  • Page 10

    6 Betriebsanleitung Rasenmä her Deutsch Sicherheitshinweise  Untersuchen Si e das Anschlusskabel und die am Rasenmäher außen installi erte Leitung auf Beschädigung und Alterung (Brüchigkeit). Verwenden Sie das Kabel n ur in einwand freiem Zustand. Lassen Sie beschädigte Kabel von einer Elektrofachkraft oder der Fac hwerkstatt reparieren. ?[...]

  • Page 11

    Betriebsanleitung Rasenmäher 7 Sicherheitshinweise Deutsch  Stellen Sie vor dem A bnehmen des Grasfang- sacks d en Motor ab und warten Sie den Stillstand des Messerbalkens ab. Befestigen Si e nach der Entleerung den Grasfangsack sorgfä ltig und vergewissern Sie sich, dass den Grasfangsack sicher am Rasenmäher be festigt wird.  Fahren Sie n[...]

  • Page 12

    8 Betriebsanleitung Rasenmä her Deutsch Montage Montage Griffholm befestigen  Vorsicht! Beim Zusammenlegen oder Ausklappen des Gri ffholms kann das Kabel beschädigt we rden. Achten Sie d arauf, das Kabel nicht zu knicke n. Führen Sie die Montage des Griffholms anha nd der Abbildungen ?[...]

  • Page 13

    Betriebsanleitung Rasenmäher 9 Betrieb Deutsch Grasfangsack montieren  Führen Sie die Montage d es Grasfangsacks anhand der Abbildungen  und  wie folgt durch:  Greifen Sie mit der einen Hand das Gestän ge am Griff   und ziehen Sie mit der anderen Hand den Stofffangsack üb er d as lange Ende des Gestänges [...]

  • Page 14

    10 Betriebsanleitung Rasenmä her Deutsch Betrieb Rasenmäher ein-/ausscha lten   Schalten Sie den Rasenmäh er auf ebener Fläche ein.  Schalten Sie ihn nicht im ho hen Gras ein – heben Sie ihn notfalls an wie in Abb.  gezeigt.  Schalten Sie zum Schutz vor Verletzungen den Rasenmäher nicht ein , wenn Sie vor der Grasauswurf[...]

  • Page 15

    Betriebsanleitung Rasenmäher 11 Wartung Deutsch MULCH- Funktion aktivieren  Achtung! Rotierender Messe rbalken! Nehmen Sie Arbeite n/Einstellungen am Rasenmäher nur b ei abgeschaltetem Mo tor und stillstehendem Mess erbalken vor. Der Rasenmäher ist mit e inem Wechselschalter (cut-collect-mulch) ausgestattet. Cut-collect steht für Mähe[...]

  • Page 16

    12 Betriebsanleitung Rasenmä her Deutsch Wartung Reinigung des Grasfangsacks   Reinigen Sie den Grasfangsack am besten d irekt nach dem Mähen.  Heben Sie die Auswurfklappe an  .  Entfernen Sie den Grasfangsack  .  Lassen Sie die Auswurfkl appe wieder ab  .  Entleeren Sie den Grasfangsack ?[...]

  • Page 17

    Betriebsanleitung Rasenmäher 13 Beseitigung von Störun gen Deutsch Beseitigung von Störungen Ersatzteile und Zubehör Garantie In jedem Land gelten die von un se rer Gesellschaft oder dem Impo rteur h erausgegegeben Garantie- bestimmungen. Störungen b eseitig en wir an ihrem Rasenmäher im R ah men der Gewährle istu ng kostenlos, sofern ein Ma[...]

  • Page 18

    14 Operating instructions lawnmower English Dear Customer! With this lawnmower you have cho sen a quality product of the WO LF-Ga rten brand. Your lawnmower fulfils a wide ra nge of requirements in the a rea of lawn care. Contents Meaning of the symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 19

    Operating instructions lawnmower 15 Safety instructions English Safety instructions General safety instructi ons  To ensure your safety and for the safety of others, read this operating manual and its safety instructions before using the lawnmowe r. Please keep the operating manual and its safety instructions safe for subsequent use and a lways [...]

  • Page 20

    16 Operating instructions lawnmower English Safety instructions  Check the discharge flap for brittleness an d secure attachment.  Before mowing, ensure that there are no bran- ches, stones, pieces of wire, etc. on the lawn ; always look out for t he m while mowing and remove any objects before mowing.  Check the grass catcher bag for wear[...]

  • Page 21

    Operating instructions lawnmower 17 Installation English After using the la wnmower  Switch the la wnmower off and then place it in a safe location.  Before p erforming maintenance or cleaning work on the lawnmower, switch t he lawnmower off and pull out the mains plug and remove the grass catcher bag.  Ensure that the ventila ti on slots [...]

  • Page 22

    18 Operating instructions lawnmower English Operation  Insert the threaded bolts  into the quick- clamping l evers  so that the holes can be seen   . Hol d them firmly between thumb and index finger and scre w on the quick-clamping levers and threaded bol ts clockwise  until they are at a distance of ~10 mm ?[...]

  • Page 23

    Operating instructions lawnmower 19 Operation English Adjusting the cutting height  Attention! Rotating cutter bar! Do not work on or ma ke any adjustments to the lawnmower until the motor has been switched off and the c utter bar has come to a standstill.  Pull the handle outwards sli ghtly  .  Set the required cutting heig ht ?[...]

  • Page 24

    20 Operating instructions lawnmower English Operation  To ensure that the lev el indicator functions correctly, regu larly cl ean the area under the level indicator on the inside of the grass catcher bag with a hand brush  . Working without the grass catcher bag  If your remove the grass catcher bag, the dis-charge flap folds down. ?[...]

  • Page 25

    Operating instructions lawnmower 21 Maintenance English Maintenance General Attention! Rotating cutter bar! Before performing an y maintenance an d cleaning work, pull out the mains plug and keep clear of the rotating cutte r bar.  Do not place the lawnmower in a damp roo m.  At the end of t he sea son have the lawnmower checked by a qualifi [...]

  • Page 26

    22 Operating instructions lawnmower English Troubleshooting Troubleshooting Spare parts and accessories Warranty The warranty regulations issued b y our comp any or the importer are va lid in all countrie s. Your lawnmower will be repaired free of cha rge under the warra n ty, provided the cause was a material or manufacturing fault. In the ev ent [...]

  • Page 27

    Notice d’instructions – Tondeuse à gazon 23 Français Cher client ! En achetant cette tondeuse à gaz on, vous venez d’opter pour un produit de qualité de la marque WOLF Jardin. Votre tondeuse à gazon répond aux exigences les plus dive rses d ans le domaine de l’entreti en des pelouses. Table de s mati ères Signification des symboles .[...]

  • Page 28

    24 Notice d’instructions – Tond euse à gazon Français Consignes de séc urité Consignes de sécurité Consignes de sécu rité générale s  Pour votre sécurité et pour la sécurité d’ autrui, veuillez lire la présente notice d’instructions et les consignes de sécurité qu’elle contient avant d’utiliser la tondeuse à gazon. [...]

  • Page 29

    Notice d’instructions – Tondeuse à gazon 25 Consignes de sécurité Français  Enlevez les outils de réglage ou les clés à vis avant d’allu mer la tondeuse . Un outil ou une cl é qui s e trouve dans le p orte- lame en rotation peu t pr ovoquer de s blessures.  Examinez si le câble de raccordement et la ligne installée à l’ext?[...]

  • Page 30

    26 Notice d’instructions – Tond euse à gazon Français Consignes de séc urité  Ne modifiez la hauteur d e tonte qu’après avoir éteint le moteur et que l e porte-lame se soit immobilisé.  N’ouvrez jamais la trappe d’éjection tant que le moteur to urne.  Avant de retirer le sac de ramassage d’herbe, éteignez le moteur et [...]

  • Page 31

    Notice d’instructions – Tondeuse à ga zon 27 Montage Français Montage Fixer le guidon    Prudence ! Lorsque vous re pliez ou dépliez le guidon, cela risque d’endommager le câble. Veillez à ne pas endommager le câble pendan t cette opération. Effectuez le mon tage du guidon d ans [...]

  • Page 32

    28 Notice d’instructions – Tond euse à gazon Français Utilisation  Ensuite, fixez les profilés latéraux du sac textile de ramassage contre la tringlerie. Commencez par les deu x pro filés du bas  . Ensuite, fixez les deux pe tits profilés par dessus  et à la fin les deux profilés à gauche et à droite en dessous de[...]

  • Page 33

    Notice d’instructions – Tondeuse à gazon 29 Utilisation Français Allumer / Éteindre la tondeuse à gazon   Allumez la tondeuse à gazon sur une su rface plane.  Ne l’allumez pas dans de hautes herbes : soulevez-la si néce ssaire comme illustré à la figure  .  Pour vous protéger du risqu e de blessures, n’allumez [...]

  • Page 34

    30 Notice d’instructions – Tond euse à gazon Français Maintenance Conseils pour le pa illage Suivant la vitesse à laquelle le ga zon pousse, nous recommandons de le tondre 1 à 2 fois pa r semaine. Il faut veiller ce faisant à ce que le gazon n e soit ni trop haut ni t rop hu mide !  Pendant le paillage, ne faites avancer la ton- deuse q[...]

  • Page 35

    Notice d’instructions – Tondeuse à gazon 31 Maintenance Français Nettoyage de la t ondeuse à gazon  Attention ! Avant c haque transport et stockage, éteignez la tondeu se à gazon, attendez que le p orte-lame se soit immobi- lisé puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant !  Après chaque tonte, nettoyez la tondeu se avec[...]

  • Page 36

    32 Notice d’instructions – Tond euse à gazon Français Suppression de dérangements Suppression de dérangements Pièces de rechange et accessoires Garantie Dans chaque pays, les disp ositions de garantie ap plicables sont celles publiées par notre société ou par l’importateur. Si votre t ond euse à gazon présente un vic e de matiè re [...]

  • Page 37

    WOLF-Garten ist eine Mark e der MTD Products Aktiengesellsch a WOLF-Garten is a trademar k of M TD Products Aktiengesellscha Industriestraße 23 · 66129 Saarbrücken · Germany Fon/Phone ++49 6805 79 – 0 · Fax ++49 6805 79 – 442 www.wolf-g arten.com · info@wolf-garten.com 769-10333 / J14[...]