Whirlpool WBE 3322A manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Whirlpool WBE 3322A. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Whirlpool WBE 3322A ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Whirlpool WBE 3322A décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Whirlpool WBE 3322A devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Whirlpool WBE 3322A
- nom du fabricant et année de fabrication Whirlpool WBE 3322A
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Whirlpool WBE 3322A
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Whirlpool WBE 3322A ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Whirlpool WBE 3322A et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Whirlpool en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Whirlpool WBE 3322A, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Whirlpool WBE 3322A, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Whirlpool WBE 3322A. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Gebrauchsan weisung Instru ction s for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzin g Istruzioni per l’uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Man ual d e utilização Instrucciones para el uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás Инстр укци Я за употреба Návod k použití Návod na použitie Instruc∑iuni de utili[...]

  • Page 2

    2 DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3 ENGLISH Instructions for use P age 7 FRANÇAIS Mode d’emploi P age 11 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing P agina 15 ESP AÑOL Instrucciones para el uso Página 19 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 23 IT ALIANO Istruzioni per l’uso P agina 27 ǼȁȁǹȈ ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒȠȘȢ ȈİȜȓįĮ 31 SVENSK A [...]

  • Page 3

    3 VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS • Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein Haushaltsgerät, das auch folgenden Bereichen bestimmt ist: - Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften und/oder Büros - landwirtschaftliche Betriebe - Hotels, Motels, Wohngemeinschaften, Bed & Brekfast. Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät ziehen, les[...]

  • Page 4

    4 INSTALLATION • Zum Transport und zur Installation des Geräts sind zwei oder mehrere Personen erforderlich. • Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf achten, dass der Fußboden nicht beschädigt wird (z. B. Parkett). • Während der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht. • Das Gerät nicht neben ei[...]

  • Page 5

    5 HINWEISE ZUR AUSSERBETRIEBSETZUNG Kurze Abwesenheit Bei Abwesenheit von weniger als drei Wochen braucht das Gerät nicht vom Stromnetz getrennt zu werden. Alle verderblichen Lebensmittel verbrauchen und die anderen einfrieren. Besitzt das Gerät einen Eiswürfelautomat, 1. diesen abschalten. 2. Die Wasserzufuhr des Eisautomaten schließen. 3. Den[...]

  • Page 6

    6 Knistern, wenn der Kompressor anspring t oder Eis in den Behälter fällt. Plötzliches Knacken beim Ans pringen und Abschalten des Kompressors. Der Eisautomat erzeugt Geräusche (b ei einigen Modellen): - Da da s G er ät m it ei ne m Ei sa uto ma te n au sg es tat tet i st, si nd Su mme n (vo m Wa sse rv ent il) , Tro pf ge rä us che un d Kli [...]

  • Page 7

    7 BEFORE USING THE APPLIANCE • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; T o ensure best use of your applia[...]

  • Page 8

    8 INSTALLATION • The appliance must be handled and installed by two or more persons. • Be careful not to damage the floors (e.g. parquet) when moving the appliance. • During installation, make sure the appliance does not damage the power cable. • Make sure the appliance is not near a heat source. • To guarantee adequate ventilation, leave[...]

  • Page 9

    9 RECOMANDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE Short vacation Th er e is no nee d to dis con ne ct the ap pl ia nc e fr om th e po we r su pp ly if yo u wil l be a way f or l ess t ha n t hr ee we ek s. U se up p er is hab le fo od, fr ee ze oth er fo od. If your appliance has an automatic ice maker: 1. Turn it off. 2. Shut off the water supply[...]

  • Page 10

    10 • Is the automatic ice maker ON/OFF button set to ON? • Ma ke sur e t he l ev er of t he a ut oma ti c ic e m ake r, in si de t he fr ee ze r co mpa rt me nt , is no t tu rn ed to OF F, i .e. in t he ho ri zo nt al po si ti on ( on so me mo de ls ). • Is the water turned on? Is water getting to the automatic ice maker? • Is there a water[...]

  • Page 11

    11 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour ê tre utilisé dans un environnement domestique, mais aussi : - dans les zones de cuisine des lieux de travail, magasins et/ou bureaux - dans les fermes - dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed & breakfasts à usage exclusif du clie[...]

  • Page 12

    1 2 INSTALLATION • La manutention et l’installation de l’a ppareil nécessitent la présence d’au moins deux personnes. • Si vous devez déplacer l’appareil, veillez à ne pas abî mer le recouvrement de sol (parquet par ex). • Pendant l’installation, vérifiez que l’appareil ne risque pas d’endommager le câ ble d’alimentatio[...]

  • Page 13

    13 et/ ou d ’ea u qu i n e so nt p as d irec teme nt conn ecté s à un rés eau d’al imen tat ion hyd riqu e do iven t ê tre rem pli s ex clus ivem ent ave c de l’ eau pota ble . • N ’utilisez le com partiment réfr igérateur que pour l a conservation d’a liments frais et le compartiment congélate ur que pour la co nservation d’al[...]

  • Page 14

    14 un bourdonnement lorsque le robinet de l’eau ou le ventilateur est ouvert/activé ; un crépiteme nt lorsque le co mpresseur se met en marche ou quand la glace tombe dans le récipient ; un br uit de détente lors que le compresseur s’allume et s’é teint. Bruits émis p ar le distributeur automatique d e glace (sur ce rtains modèles ) : [...]

  • Page 15

    1 5 ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN • Het apparaat dat u zojuist gekocht heeft, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het gebruik in: - keukens van werkplekken, winkels en/of kantoren - op boerderijen - in hotels, motels, residences, bed & breakfast voor het gebruik door de verschillende klanten. Voor een optimaal gebruik van uw [...]

  • Page 16

    16 I NSTALLATIE • Het apparaat moet door twee of meerdere personen worden verplaatst en geï nstalleerd. • Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat om te voorkomen dat de vloer beschadigd raakt (b.v. parket). • Zorg ervoor dat het product tijdens de installatie de voedingskabel niet beschadigt. • Installeer het product niet in [...]

  • Page 17

    17 A AN BE VE L IN GE N V OO R AL S H ET A PP AR A AT N I ET W O RD T GE B RU IK T Korte afwezigheid Als u korter dan drie weken afwezig bent, is het niet nodig het apparaat van het elektriciteitsnet af te koppelen. Consumeer de bederfelij ke voedingsmiddelen en vries de andere voedingsmiddelen in. Als uw koelkast met een automatische ijsmaker is u[...]

  • Page 18

    18 Een gekraak wanneer de compressor in werking treedt of wanneer de ijsblok jes in de ijsbak vallen. Een plotseling gekraak wanneer de compressor wordt in- en uitgeschakeld. Geluiden van de automatische ijsmaker (bij bepaalde modellen): - Aa nge zi en h et ap pa ra at ee n ij sm ake r h ee ft, ka n he t zi jn d at u g ez oe m ho ort ( di t is a fk[...]

  • Page 19

    19 ANTES DE USAR EL APARATO • El aparato que ha comprado se ha desarrollado para ser usado en un ámbito doméstico y también: - en las áreas cocina de lugares de trabajo, tiendas y/u oficinas - en fincas - en hoteles, moteles, residencias, bed & breakfast para uso individual del cliente. Para utilizar este aparato de la mejor manera, lea a[...]

  • Page 20

    20 INSTALLATION • Para mover e instalar el aparato son necesarias dos personas. • Al mover el aparato tenga cuidado de no dañ ar el pavimento (p. ej. parqué). • Durante la instalación, cerciórese de que el aparato no se apoya en el cable de alimentación. • Asegúrese de que el aparato no esté cerca de una fuente de calor. • Para gar[...]

  • Page 21

    21 QUÉ HACER CUANDO EL APARATO NO SE UTILIZA Ausencia breve No es necesario desconectar el aparato si va a estar fuera menos de tres semanas. Consuma los productos perecederos y cong ele el resto de los alimentos. Si su frigorífico dispone de productor automático de hielo: 1. apague el dispositivo. 2. Cierre el suministro de agua que alimenta el[...]

  • Page 22

    22 - zumbido de la válvula del agu a, borboteo del agua y crujido al caer el hi elo en el compartimento. El aparato no funciona, compruebe: • si el cable de alimentación está conectado a una toma de corriente con la tensión y el v oltaje apropiados • los dispositivos de seguridad y los fusibles El productor auto mático de hielo no funciona[...]

  • Page 23

    23 ANTES DE USAR O PRODUTO • O aparelho que adquiriu foi realizado para ser empregado no â mbito doméstico e também: - na zona da cozinha de lugares de trabalho, lojas e/ou escritórios; - nas quintas; - em hotéis, motéis, residenzes, bed & breakfast para uso pessoal do cliente. Para obter melhores resultados do seu aparelho, aconselhamo[...]

  • Page 24

    24 INSTALAÇ Ã O • A movimentação e a instalação do produto deve ser efectuada por duas ou mais pessoas • Preste atenção durante as deslocações de maneira a não estragar o chão (por ex. soalho). • Durante a instalação, certifique-se de que o produto não danifica o cabo de alimentação. • Certifique-se de que o produto não es[...]

  • Page 25

    25 RECOMENDAÇÕES EM CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO Ausências breves Não é necessário desligar o aparelho da rede de alimentação, se a ausência não for superior a três semanas. Consuma os alimentos pere cíveis e congele os restantes. Se o frigorífico estiver equipado com um gerador de gelo automático: 1. desligue o dispositivo. [...]

  • Page 26

    26 Ruídos do gerador de gelo auto mático (em alguns modelos): - da do qu e o apa re lh o é do ta do de um ger ado r de ge lo a uto mát ic o, é po ss ív el qu e se o iç a u m zu mb id o (e mi ti do pel a v álv ula da águ a) , o go te ja r da ág ua e o som se co do ge lo a cai r no re cip ien te . O aparelho não funciona: • A ficha do ca[...]

  • Page 27

    27 PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO • L'apparecchio che avete acquistato è stato sviluppato per essere impiegato in ambito domestico ed anche: - nelle aree cucina di luoghi di lavoro, negozi e/o uffici - nelle fattorie - in hotels, motels, residences, bed & breakfast ad uso del singolo cliente. Per utilizzare al meglio il vostro apparecch[...]

  • Page 28

    28 INSTALLAZIONE • La movimentazione e l’installazione dell'apparecchio deve essere effettuata da due o più persone. • Fare attenzione durante gli spostamenti in modo da non danneggiare i pavimenti (es. parquet). • Durante l’installazione, accertarsi che l’apparecchio non danneggi il cavo di alimentazione. • Accertarsi che l’a[...]

  • Page 29

    29 RACCOMANDAZIONI IN CASO DI MANCATO UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Assenza breve Non è necessario scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazione, se l'assenza non supera le tre settimane. Consumare gli alimenti d eperibili e congelare gli altri. Se il frigorifero è provvisto di produttore automatico di ghiaccio: 1. spegnere il d[...]

  • Page 30

    30 Un o scr ic ch iol io, q ua nd o si avv ia il c om pr es sor e o qu an do i l g hia cci o p ro nt o c ad e ne ll o sc om pa rto d el g hi acc io . Sc ric ch io li i imp ro vv is i, qu an do il co mp res so re s i ac cen de e si sp eg ne . Rumori del produttore automatico de l ghiaccio (in alcuni modelli): - poiché l'apparecchio è dotato d[...]

  • Page 31

    31 ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ • Η συσκευή που αγοράσατε αναπτύχθηκε για να χ ρησιμοποιηθεί σε οικιακό πλαίσιο καθώς και: - στις περιοχές κουζίνας χώρων εργασίας, καταστημάτων και/ή γραφεί?[...]

  • Page 32

    32 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Η διακίνηση κι η εγκατάσταση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται από δύο ή περισσότερα ά τομα. • Δείξτε προσοχή κ ατά τις μετακινήσεις για να μην χαλάσετε τα πατώματα (π.?[...]

  • Page 33

    33 ȅ ǻ Ǿ ī ǿ Ǽ Ȉ ī ǿ ǹ ȆǼ ȇ ǿ Ȇ ȉ ȍ Ȉ Ǿ Ĭ Ǽ Ȉ ǾȈ Ǽ Ȁ ȉ ȅ Ȉ ȁ Ǽǿ ȉ ȅ Ȋȇ ī ǿ ǹ Ȉ ȉǾ Ȉ ȈȊ Ȉ Ȁ Ǽ ȊǾ Ȉ ȈȪȞIJȠȝȘ ĮʌȠȣıȓĮ ǹȞ Ș ʌİȡȓȠįȠȢ ĮʌȠȣıȓĮȢ İȓȞĮȚ ȝȚțȡȩIJİȡȘ Įʌȩ IJȡİȚȢ İȕįȠȝȐįİȢ , įİȞ İȓȞĮȚ ĮȞ ĮȖțĮȓȠ ȞĮ ĮʌȠıȣȞįȑı?[...]

  • Page 34

    34 - İʌİȚįȒ Ș ıȣıțİȣȒ įȚĮșȑIJİȚ ĮȣIJȩȝĮIJȠ ʌĮȖȠʌȠȚȘIJȒ , ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮțȠȪȖİIJĮȚ ȑȞĮȢ ȕȩȝȕȠȢ ( Įʌȩ IJȘ ȕĮȜȕȓįĮ IJȠȣ ȞİȡȠȪ ), șȩȡȣȕȠȢ ȞİȡȠȪ țĮȚ ȟȘȡȩȢ ȒȤȠȢ ʌȐȖȠȣ ʌȠȣ ʌȑijIJİȚ ıIJȠ įȠȤİȓȠ . ǹȞ įİȞ ȜİȚIJȠȣ ȡȖİȓ IJȠ ȥ?[...]

  • Page 35

    35 INNAN APPARATEN ANVÄNDS • Apparaten som du har köpt är avsedd för hushå llsbruk samt: - i kök på arbetsplatser, affärer och/eller kontor - på bondgå rdar - på hotell, motell, lägenhetshotell, Rum & Frukost för att användas av den enskilde gästen. För att du skall få mesta möjliga utbyte av din apparat rekommenderar vi att[...]

  • Page 36

    36 I NSTALLATION • För att flytta och installera apparaten krävs minst två personer. • Var försiktig när du flyttar apparaten så att golven (t.ex. parkettgolv) inte skadas. • Se till att elsladden inte blir skadad under installationen. • Se till att denna apparat inte placeras i närheten av en värmekälla. • För att god ventilati[...]

  • Page 37

    37 NÄ R APP ARA TEN I NTE AN VÄ ND S - LÄ NG RE OC H K ORT AR E BO RTA VAR O Kort bortavaro Du behöver inte k oppla bort apparaten från elnätet om du skall stanna borta kortare tid än tre veckor. Försök använda alla matvaror som lätt blir förstörda och frys övriga livsmedel. Om ditt skåp har en automatisk ismaskin gör du följande: [...]

  • Page 38

    38 Ett knarrande ljud när kompressorn sätts igång eller när den färdiga isen faller ner i isbehållaren. Plötsligt knarrand e ljud när kompressorn sätts på och stängs av. Ljud som avges av den automatiska ismaskinen (på vissa modeller): - Eftersom din apparat är utru stad med en automatisk ismaskin kan det hända att du hör ett surrand[...]

  • Page 39

    39 FØR DU BRUKER APP ARA TET • Apparatet som du har kjøpt har blitt laget for å brukes til husholdningsbruk, og også til følgende bruk: - på kjøkkenet på arbeidssteder , butikker og/eller kontorer, - på gårder , - på hoteller , moteller , leilighetshoteller , bed & breakfast ol. til bruk for hver kunde. For at du skal kunne bruke a[...]

  • Page 40

    40 INST ALLASJON • Flytting og installasjon av produktet må utføres av to eller flere personer . • Vær forsiktig ved flytting av kjøleskapet, slik at det ikke oppstår skader på gulvet (f. eks. parkett). • Etter installasjon må man forsikre seg om at apparatet ikke kan skade nettledningen. • Forsikre deg om at kjøleskapet ikke er pla[...]

  • Page 41

    41 RÅD DERSOM IKKE APPARATET SKAL BRUKES I EN PERIODE Korte fravær Dersom fraværet er kortere enn tre uker, er det ikke nødvendig at apparatet fra kobles strømnette t. Spis opp mat som kan bli dårlig, frys ned resten. Dersom kjøleskapet er utstyrt med au tomatisk ismaskin: 1. slå av sistnevnte. 2. Steng vanntilførselen til den automatiske [...]

  • Page 42

    42 En knirkelyd når kompressoren starter eller den ferdige isen faller ned i isbokse n. Plutselige knirkelyder når kompres soren kobler seg inn og ut. Lyder fra den automatiske ismask inen (på noen modeller): - siden apparatet er utstyrt med en automatisk ismaskin, kan det høres en su mmelyd (fra vannventilen), l yd av dryppende vann eller av i[...]

  • Page 43

    43 FØR APP ARA TET T AGES I BRUG • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug samt til brug: - i køkkener på arbejdspladser , i forretninger og/eller i kontorer - på landbrugsejendomme - i hotelværelser, i motelværelser, i ferielejligheder , i bed & breakfast værelser . For at få det bedste udbytte af apparatet anbefales det at l?[...]

  • Page 44

    44 INST ALLA TION • Flytning og installation af apparatet skal udføres af to eller flere personer . • Vær forsigtig i forbindelse med flytninger , så gulvet ikke bliver beskadiget (f.eks. parketgulv). • Under opstillingen kontrolleres det, at skabet ikke beskadiger elkablet. • Sørg for, at apparatet ikke er placeret i nærheden af en va[...]

  • Page 45

    45 ANBEFALINGER I TILFÆLDE AF AT APPARATET IKKE ANVENDES Kortvarigt fravær Det er ikke nødvendigt at afbryde strøm men til apparatet, hvis fraværet er kortere end 3 uger. Brug letfordærvelige madvarer, og indfrys andre madvarer. Hvis apparatet indeholder en ismaskine: 1. sluk for maskinen. 2. Luk for vandforsyningen til ismaskinen. 3. Tøm is[...]

  • Page 46

    46 Støj fra den automatiske ismaskine ( på nogle modeller): - Da skabet har en automatisk ismaskine, kan der høres summelyde (fra vandventilen ), vanddryp og støj fra isen, der falder ned i beholderen. Apparatet virker ikke: • Er netledningen sat i en stikkontakt med korrekt spænding? • Er sikringer og relæer i det elektriske system bleve[...]

  • Page 47

    47 ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA • Ostamasi laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja seuraaviin tiloihin: - työpaikkojen, liikkeiden ja/tai toimistojen keittiötilat - maatilat - hotellit, motellit, loma-asunnot ja aamiaismajoitukset (yhden asiakkaan käyttöön). Lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta opit käyttämään laitetta parhaa[...]

  • Page 48

    48 ASENNUS • Laitteen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. • Varo vahingoittamasta lattiaa jääkaapin siirtämisen aikana (esim. parketti). • Tarkista asennuksen yhteydessä, ettei laite ole virtajohdon päällä. • Varmista, ettei laite ole lämmönlähteen lähellä. • Riittävän ilmankierron varmis[...]

  • Page 49

    49 JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ PITKÄÄN AIKAAN Lyhyt käyttötauko Laitetta ei tarvitse kytkeä irti sähköverkosta alle kolme viikkoa kestävän poissaolon ajaksi. Kä ytä pilaantuvat elintarvikkeet ja pakasta muut. Jos laitteessa on auto m aattinen jääpalakone: 1. Kytke jääpalakone pois toiminnasta. 2. Sulje automaattiseen jääpalakoneeseen[...]

  • Page 50

    50 Kitisevä ääni aiheutuu kompressorin käynnistymisestä tai kun valmiit jääpalat putoavat jääloke roon. Kitisevää ääntä kuuluu silloin tällöin kompressorin käynnistyess ä ja pysähtyessä. Automaattisen jääpalakoneen äänet (mallikohtainen varuste): - La itt ees sa on au tom aa tt in en jä äp al ako ne , mi nk ä vu ok si si [...]

  • Page 51

    [...]

  • Page 52

    Printed in Poland 06/2009 Whirlpool is a register ed trademark of Whirlpool, USA © Copyright Whirlpool Europe s.r .l. 2009. All rights reserved - http://www .whirlpool.eu 5019 337 02017 E NL FIN GB F S GR P I D N n 05/09 DK NEW_COVER_WH_09_m.qxp:2009 6/2/09 8:52 AM Page 1[...]