Vornado 620 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Vornado 620. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Vornado 620 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Vornado 620 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Vornado 620 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Vornado 620
- nom du fabricant et année de fabrication Vornado 620
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Vornado 620
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Vornado 620 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Vornado 620 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Vornado en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Vornado 620, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Vornado 620, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Vornado 620. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    620 Black 620 Nero 620 Schwarz 620 Preto 620 Noir 620 Negro 620 Zwart CIRCULATION Whole Room Air Cir culator Owner’s Guide READ AND KEEP THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS Benutzerhandbuc h für den Raum ventilator LESEN SIE DIESE WICHTIGEN ANLEITUNGEN UND BEW AHREN SIE SIE AUF Guide de l’utilisateur du ventilateur intégral de pièce LIRE ET CONSERV[...]

  • Page 2

    MORE THAN JUS T A F AN CIRCULATION CIRCULATION CIRCULATION V ornado Air Circulation Systems, Inc. 41 5 E. 1 3th Stree t Andov er , K ansas, USA 1-3 1 6-733-0035 consumerser vice@vornado.com www .vornado.com 3 year guarantee 3-Jahres-Garantie Garantie de 3 ans 3 jaar garantie 3 anni di garanzia Garantia de 3 anos T res años de garantía[...]

  • Page 3

    Apariencia y Funcionamiento Mejores El circulador de aire V ornado para toda la habitación es más q ue un ventilador . Hace más que ráf agas en medio de ruidos y alborotos. En su lugar , el circulador V ornado susur ra (cir cula silenciosamente) el aire de la habitación haciendo que todos se sient as cómodos. ¿ Cómo? Una mezcla única de el[...]

  • Page 4

    V erano En los meses de verano, utilice su cir culador de aire junto con su sistema doméstico de aire acondicionado para crear una circulación de aire cómoda y activa. Con los circuladores de aire V or nado, usted puede elev ar el termost ato a cinco grados y mantener la misma comodidad de la habitación. Al final ahor rará dinero en sus cuenta[...]

  • Page 5

    Summer In the summer mont hs, use y our Air Circulator with your home’s current air conditioning met hod to create brisk , comforting air mov ement. This breeze will not only eliminate stuf fy , humid air, it will also remov e body heat to make y ou feel cooler. With Vornado Air Circulators, y ou can raise your summer thermostat as much as f ive [...]

  • Page 6

    Looks Best, W or ks Best Y our V or nado Whole R oom Air Circulator is more than a f an. It does more than gust and blast in t he midst of r attles and racket. Instead, t he V or nado Air Cir culator whisper-quietly circulates all of t he air in the room, making ev er y one feel more comfor table. How? A unique blend of innov ative design elements [...]

  • Page 7

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL É Mais Bonito e T rabalha Melhor O seu Circulador de Ar V ornado para a sala inteira é mais do que um ventilador . Ele faz mais do q ue soprar e bufar no meio de um barulho infernal. Em vez disso, o Circulador de Ar V or nado faz circular todo o ar da sala silenciosamente, fazendo [...]

  • Page 8

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL V erão Nos meses de V erão, use o seu Circulador de Ar juntament e com o método de condicionamento de ar que t enha instalado, para criar um movimento de ar enérgico e confor táv el. Esta brisa não só eliminará o ar parado e húmido, mas também retirará o calor corporal par[...]

  • Page 9

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL Sommer V er wenden Sie in den Sommermonaten Ihren V entilator als Ergänzung zur in Ihrem Haus/Ihrer W ohnung eingesetzten Klimatisierungsmethode, um eine frische, angenehme Luftbewegung zu erzielen. Der entstehende Luftstrom bringt nicht nur stickige, feuchte Luft in Bewegung, sonde[...]

  • Page 10

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL Besseres Aussehen, Besser e Leistung Ihr V ornado Raumventilator ist mehr als nur ein gewöhnlicher V entilator , der unter Klappern und Rattern Luft durch den Raum bläst. Stattdessen zirkuliert er geräuscharm – besonders flüsterleise - die ganze Luft in einem Raum, wodurch man [...]

  • Page 11

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL Miglior Aspetto, Migliore Funzionalità Il Whole Room Air Circulator V ornado è qualcosa di più di un ventilatore. Quest’ultimo assicura delle folate e delle correnti d’aria producendo di un rumore di fondo ed un frastuono. Al contrario, l’Air Circulator V ornado f a circolar[...]

  • Page 12

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL Utilisations Caractéristiq ues et A vantages Les 3 vitesses vous permettent de faire face à tous vos besoins en matière de circulation d’air . T ourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer le débit d’air , et dans le sens inverse des aiguilles d?[...]

  • Page 13

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL Été Pendant les mois d’été, utiliser votre ventilateur en conjonction avec votre système de climatisation intérieure actuel pour créer un mouvement d’air vif et confortable. La brise ainsi générée permet non seulement de brasser l’air humide vicié mais élimine égal[...]

  • Page 14

    Ligne Améliorée, P er for mance Améliorée V otre ventilateur de pièce V ornado va bien au-delà du simple ventilateur . Il fait bien plus que de souf fler et de buffer dans un cliquetis de ferrailles infernal. En fait, il murmure pratiquement imperceptiblement tout en faisant circuler l’intégralité de l’air de la pièce, vous procurant a[...]

  • Page 15

    Ziet er beter uit, W erkt beter Uw V ornado Luchtcirculator voor de hele kamer is meer dan een ventilator . W ant hij doet meer dan puffen en blazen ter wijl hij ratelt en kabaal maakt. In plaats daar van circuleert hij zeer stil – fluisterstil – alle lucht in de kamer , waardoor iedereen zich behaaglijker en ver frist voelt. Hoe? Met een uniek[...]

  • Page 16

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL Zomer Gebruik uw Air Circulator in de zomermaanden samen met uw huidige airconditioningssysteem om een flinke, verkwikkende luchtbeweging te creëren. Dit briesje verjaagt niet alleen muffe, vochtige lucht, maar ook lic[...]