Valera Roll & Clip 657.01 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Valera Roll & Clip 657.01. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Valera Roll & Clip 657.01 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Valera Roll & Clip 657.01 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Valera Roll & Clip 657.01 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Valera Roll & Clip 657.01
- nom du fabricant et année de fabrication Valera Roll & Clip 657.01
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Valera Roll & Clip 657.01
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Valera Roll & Clip 657.01 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Valera Roll & Clip 657.01 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Valera en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Valera Roll & Clip 657.01, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Valera Roll & Clip 657.01, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Valera Roll & Clip 657.01. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    95 mm INDEX - INHAL T - INDICE pag. English pag. Deutsch pag. Fran ç ais pag. Italiano pag. Español pag. Nederlands pag. Portoguês pag. Suomi pag. Magyar pag. Český pag. Română pag. Polski pag. Ελληνικά pag. Türkçe pag. Русский pag. pag. pag. 7 4 10 13 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 46 49 54 Stamp and signature of delear Stem[...]

  • Page 2

    Name and full address of purchaser Name und vollständige Anschrift des Käufers Nom et adresse completè de l’acheteur Nome e indirizzo completo dell’acquirente Nombre y dirección completa del comprador Naam en adres van de consument Nome e endereço do cliente Ostajan nimi ja täydellinen osoite Vevo ˝ neve éstelies cime Jméno a adresa z?[...]

  • Page 3

    5 OPERA TING INSTRUCTIONS 1) Curlers 2) unheated holding edge 3) temperature indicator dot 4) ON/OFF switch 5) cord holder 6) Hair clip 7) Cover • Place all the curlers in the unit, sliding them onto the suppor t pins provided. • Close the transparent cover . Place the unit on a smooth, flat sur face. • Warning: the unit will heat up when in [...]

  • Page 4

    6 After cleaning, dr y the unit thoroughly before storing it. Wrap the power cable around the cable holder provided (5) This appliance conforms to European Directives 2004/108/EC, 2009/125/EC, 2006/95/EC and Regulation (EC) No. 1275/2008. GUARANTEE VALERA guarantees the appliance you have bought at following conditions: 1. The guarantee conditions [...]

  • Page 5

    7 BEDIENUNGSANLEITUNG - T ype 657.01 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. HINWEIS • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom und prüfen Sie, dass die V ersorgungsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt. • V er wenden Sie das Gerät niemals in der Ba[...]

  • Page 6

    8 Wichtig Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. GEBRAUCHSANWEISUNGEN 1) Haarwickler 2) kalte Griffkante 3) T emperaturanzeigepunkt 4) EIN/AUS Schalter 5[...]

  • Page 7

    9 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner V erpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und [...]

  • Page 8

    10 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISA TION - T ype 657.01 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. AVERTISSEMENTS • Reliez l’appareil à une prise de courant alternatif et contrôlez que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur l’appareil. • N’utilisez jamais l’appareil dans la baignoire[...]

  • Page 9

    11 MODE D’EMPL OI 1) Bigoudis 2) bord froid de prise 3) point indicateur température 4) Interr upteur de MARCHE/ARRET 5) Enrouleur de câble 6) Pince à cheveux 7) Couvercle • Insérez tous les bigoudis dans l'appareil en les enfilant sur les axes de suppor t prévus à cet effet. • Refermez le couvercle transparent. Placez l'appar[...]

  • Page 10

    12 VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse Après le nettoyage, refermez le couver de l'appareil pour protéger les bigoudis et les par ties chauffantes contre la poussière. Nettoyez également les accessoires utilisés. Séchez soigneusement l'appareil après le nettoyage et avant la remise en place. Enroulez [...]

  • Page 11

    13 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - T ype 657.01 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. AVVERTENZE • Collegare l’apparecchio solo a corrente alter nata e controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio. • Non usare mai l’apparecchio nella vasca da bagno, in doccia o [...]

  • Page 12

    14 MODALITÀ D’USO 1) Bigodini 2) bordo freddo di presa 3) punto indicatore temperatura 4) Interr uttore ON/OFF 5) Avvolgicavo 6) Clip fermacapelli 7) Coperchio • Inserire tutti i bigodini all’interno dell’apparecchio infilandoli sugli appositi per ni di suppor to. • Chiudere il coperchio trasparente. Porre l’apparecchio su di una super[...]

  • Page 13

    15 VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere por tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire que[...]

  • Page 14

    16 Español INSTRUCCIONES DE EMPLEO - T ype 657.01 Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. ADVERTENCIAS • Conecte el aparato sólo a corriente alter na y controle que la tensión de red corresponda con la indicada en el mismo. • No utilice nunca el aparato en la bañera, la ducha o cerca de un lavabo lleno de agua. ?[...]

  • Page 15

    17 INSTRUCCIONES DE USO 1) Bigudís 2) borde frío de agarre 3) indicador de temperatura 4) interr uptor ON/OFF 5) enrollacable 6) Clip de sujeción del cabello 7) T apa • Coloque todos los bigudís dentro del aparato introduciéndolos en los pernos de sopor te. • Cierre la tapa transparente. Coloque el aparato sobre una super ficie plana y lis[...]

  • Page 16

    18 VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar . El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este pr[...]

  • Page 17

    19 Nederlands GEBRUIKSAANWIJZING - T ype 657.01 Lees deze aanwijzingen aandachtig door , voordat u het apparaat gebruikt. WAARSCHUWINGEN • Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom en controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat wordt aangegeven. • Gebruik het apparaat nooit in het bad, onder de douche of dic[...]

  • Page 18

    20 GEBRUIK 1) Krulspelden: 2) koude grijprand 3) temperatuuraanwijzing 4) ON/OFF schakelaar 5) snoeropbergruimte 6) Clip 7) Deksel • Steek alle kr ulspelden op de betreffende pinnetjes in het apparaat. • Doe het door zichtig deksel dicht. Zet het apparaat op een vlak en glad oppervlak. • Opgelet: het apparaat wordt warm wanneer het ingeschake[...]

  • Page 19

    21 V alera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de cor recte manier w[...]

  • Page 20

    22 Portoguês INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - T ype 657.01 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. ADVERTÊNCIAS • Ligue o aparelho apenas a uma corrente alter nada e cer tifique-se de que a tensão da rede corresponde à indicada no aparelho. • Nunca utilize o aparelho na banheira, no duche ou junto a um lavatório che[...]

  • Page 21

    23 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1) Rolos 2) extremidade fria da tomada 3) ponto indicador da temperatura 4) interr uptor ON/OFF 5) enrolador 6) Clip para prender o cabelo 7) T ampa • Inserir todos os enroladores no interior do aparelho, engatando-os nos respectivos supor tes. • Fechar a tampa transparente. Colocar o aparelho numa super fície [...]

  • Page 22

    24 VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá aj[...]

  • Page 23

    25 Suomi KÄYTTÖOHJEET - T ype 657.01 Lue huolellisesti nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä. TURV ALLISUUSOHJEET • Laitteen saa kytkeä ainoastaan vaihtovirtajännitteeseen. T arkista, että verkkovirran jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitearvoa. • Älä käytä laitetta koskaan kylpyammeessa, suihkussa tai vettä sisältävän [...]

  • Page 24

    26 KÄYTTÖOHJEET : 1) lämpörullaa 2) Viileä tartuntareuna 3) lämpötila merkkivalo 4) ON/OFF kytkin 5) virtajohdon pidike 6) Kiinnitysklipsit 7) Kansi • Laita kaikki lämpörullat kotelon sisään työntämällä ne tukipiikkeihin. • Sulje läpinäkyvä kansi. • Aseta laite tasaiselle pinnalle. • V aroitus: laite lämpenee käytössä.[...]

  • Page 25

    27 VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki. Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. T uote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen[...]

  • Page 26

    28 Magyar HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS – T ype 657.01 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. FIGYELMEZTETÉS • A berendezést kizárólag hálózati váltóáramra csatlakoztassa, és ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a berendezésen jelzett értékkel. • Soha ne használja a berend[...]

  • Page 27

    29 HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS 1) hajcsavaró 2) hideg megfogó szegély 3) hőmérsékletjelző pont 4) ON/OFF megszakító 5) kábeltekercselő 6) Csipeszek 7) Fedél • Helyezze az összes hajcsavarót a készülékbe, úgy , hogy felhúzza őket a tüskékre. • Zárja le az átlátszó fedelet. Helyezze a készüléket sima lapos felületre. ?[...]

  • Page 28

    30 A készülék megfelel a 2004/108/EK, 2009/125/EK, 2006/95/EK irányelveknek és az (EK) 1275/2008 rendeletnek. GARANCIÁLIS FEL TÉTELEK A V ALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát: 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesíté[...]

  • Page 29

    31 Český Návod k použití - T ype 657.01 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ • Přístroj zapojujte pouze ke zdroji se střídavým napětím a zkontrolujte, zda hodnoty elektrického napětí odpovídají požadavkům uvedeným na přístroji. • Přístroj nikdy nepoužívejte při [...]

  • Page 30

    32 Návod k použití: 1) Natáčky 2) Úchopová část natáčky , která se nezahřívá 3) Indikátor teploty 4) Tlačítko zapnuto/vypnuto 5) Držák přívodního kabelu 6) Příchytka na vlasy 7) Víko • Do přístroje umístěte všechny natáčky tak, že je zasunete na opěrné kolíky . • Uzavřete průhledné víko. Přístroj posta[...]

  • Page 31

    33 T ento přístroj je v souladu s evropskými směrnicemi 2004/108/ES, 2009/125/ES, 2006/95/ES a s nařízením ES č. 1275/2008. ZÁRUKA Záruční podmínky značky V ALERA: 1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim zástupcem v zemi prodeje. V e Švýcarsku a zemích řídících se podle direktivy Evropské Unie 44/9[...]

  • Page 32

    34 Română INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE - T ype 657.01 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. MĂSURI DE PRECAUŢIE • Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea din reţea să corespundă cu cea indicată pe aparat. • Nu folosiţi niciodată aparatul în cadă, sub du?[...]

  • Page 33

    35 MOD DE UTILIZARE Componente 1) Bigudiuri 2) bord rece pentru apucare 3) punct care indică temperatura 4) Întrerupător ON/OFF 5) dispozitiv pentru înfăşurarea cablului 6) Clamă pentru păr 7) Capac • Introduceţi toate bigudiurile în interiorul aparatului fixându-le pe respectivele axuri de suport. • Închideţi capacul trasparent. P[...]

  • Page 34

    36 V ALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - Elveţia Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer . Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat corect produs[...]

  • Page 35

    37 Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI - T ype 657.01 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. OSTRZEŻENIA • Urządzenie należy podłączać wyłącznie do źródła prądu zmiennego. Sprawdzać, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej. • Nie stosować urządzenia w wann[...]

  • Page 36

    38 SPOSÓB UŻYCIA 1) Wałki 2) zimna krawędź chwytna 3) wskaźnik temperatury 4) Wyłącznik ON/OFF 5) bęben do nawijania przewodu 6) Klipsy do włosów 7) Pokrywa • Włożyć wszystkie wałki do środka urządzenia na specjalne kołki wsporcze. • Zamknąć przezroczystą pokrywę. Odłożyć urządzenie na płaską i gładką powierzchnię[...]

  • Page 37

    39 T o urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw europejskich 2004/108/WE, 2009/125/WE, 2006/95/WE oraz rozporządzeniem (WE) nr 1275/2008. GW ARANCJA V ALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W Szwa[...]

  • Page 38

    40 Ελληνικ ά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - T ype 657.01 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμο ποιήσετε τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Συνδέστε τη συσκευή µόνο σε πρίζ α µε εναλλασσόµενο ρεύµα και βε?[...]

  • Page 39

    41 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Συστατικ ά μέρη 1) Ρόλεϊ 2) Ψυχρή λαβή χρήσης 3) Ένδειξη θερµοκρασίας 4) ∆ιακόπτης ON/OFF 5) Τ ύλιγµα καλωδίου 6) Πιαστράκια µαλλιών 7) Καπάκι • Τ οποθετήστε όλ α τα ρόλεϊ στη συσκευή κα[...]

  • Page 40

    42 Η V ALERA είναι σήμα κατ ατεθέν της Ligo Electric S.A. - Ελβετία Tο σύµβολο στ ο προϊόν επάνω ή στη σuσκευασία του, υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακ ό απόρριµµα. Αντιθέ[...]

  • Page 41

    43 Türkçe ÇALIŞTIRMA T ALİMA TLARI – T ype 657.01 Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz . UY ARILAR • Bu üniteyi sadece alternatif akıma bağlayın ve ünitede belirtilen voltajın doğru elektrik ikmali ile karşılandığına emin olun. • Bu aleti asla banyo, duş yakınında veya lavabo başında musluk açı[...]

  • Page 42

    44 KULLANIM METODU 1) bigudiler 2) Isıtmasız kavrama ucu 3) Sıcaklık gösterge noktası 4) Aç/kapat düğmesi 5) Kablo tutucusu 6) Saç tokası klipsi 7) Kapak • Bigudileri verilen destek pimleri zerine kaydırarak makineye yerleştirin. • Şeffaf kapağı kapatın. Makineyi pürüzsüz yassı bir yüzeye bırakın. • Uyarı:makine kulla[...]

  • Page 43

    45 Bu cihaz 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE Avrupa Direktiflerine ve şu düzenlemeye uygundur: (CE) N. 1275/2008. GARANTİ V ALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar: 1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar geçerlidir . İsviçre ve 44/99/[...]

  • Page 44

    46 Русский ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ АТ АЦИИ - Модель 657.01 Прежде чем по льзоваться прибором, вним ательно прочитайте данные инструкции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Подключайт е прибор только к сети переменн?[...]

  • Page 45

    47 Внимание: Для обеспечения допо лнительной защиты рекомендуе тся установить в системе электропров одки, к кот орой подключается прибор, дифф еренциальный вык лю чатель с токо м срабатывания[...]

  • Page 46

    48 VALERA является зарегистрированным торговым знаком Ligo Electric S.A. - Швейцария Символ на из делии или на его упаковке указывае т , что данное изделие не по длежит утилизации в качестве бытовых о тхо?[...]

  • Page 47

    49 ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠό Η - ϞϳΩϮϣ 657.01 ίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ ιήΣ ϭ ΔϗΪΑ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϩάϫ Γ˯΍ήϗ ϰΟή ϳ . ήϳάΤ Η • ϦϴΒϤϟ΍ ΪϬΠϟ΍ ϖΑΎτϳ ϚϳΪϟ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ΔϗΎτϟ΍ ΪϬΟ ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Ηϭ ΏϭΎϨΘϤϟ΍ έΎϴΘϟΎΑ ςϘϓ ίΎϬΠϟ΍ ϞϴλϮΘΑ ϡΎϴ[...]

  • Page 48

    ϝΎϤόΘγϻ΍ Ε΍ΩΎηέ· ΕΎϧϮϜϤ ϟ΍ 1 ( ϒ΋Ύϔϟ 2 ( ΩέΎΑ ξΒϘϣ έΎσ· 3 ( ϟ΍ ΔΟέΪϟ ϦϴΒϣ Γέ΍ήΤ 4 ( ϝΎόη· ΡΎΘϔϣ / ˯Ύϔσ· 5 ( ϞΑΎ ϜϠϟ ΓϮΠϓ 6 ( ήόθϟ΍ ΖϴΒΜΗ ϚΒθϣ 7 ( ˯ΎτϏ • ΎϬόο΍Ϯϣ ϲϓ ΎϬϟΎΧΩΈΑ ίΎϬΠϟ΍ ϞΧ΍ΪΑ ϒ΋ΎϔϠϟ΍ ϊϴϤΟ ϊο . • [...]

  • Page 49

    ΔϨΧΎδϟ΍ ϦϴΨδΘϟ΍ ˯΍ΰΟ΃ϭ ϒ΋ ΎϔϠϟ΍ ΔϳΎϤΤϟ ˯Ύτϐϟ΍ ϖϠϏ΃ ˬϒϴψϨΘϟ΍ Ϊό Α . ΎϬϟΎϤόΘγΎΑ ΖϤϗ ϲΘϟ΍ ΕΎϘΤϠϤϟ΍ ϒϴψϨΘΑ Ϣ ϗ . ϪψϔΤΑ ϡΎϴϘϟ΍ ϞΒ ϗϭ ϒϴψϨΘϟ΍ ΪόΑ ˱ ΎϣΎϤΗ ίΎϬΠϟ΍ ϒϔ Ο . ϟ΍ ϲϓ ϞΒϜϟ΍ ϞόΟ΍ Ϫϟ κμΨϤϟ΍ ϥΎϜϤ . Δ[...]

  • Page 50

    52 ϱΩϮѧ ѧ̴ϴΑ ˬϱέΎѧ ѧ̯ΰϴϤΗ ί΍ βѧ ѧ ̡ Ϫѧ ѧψϔΤϣ Ϟѧ ѧΧ΍Ω Ϫѧ ѧΑ ΍έ Ύѧ ѧϫ ϱΩϮѧ ѧ̴ϴΑ ϱϭέ ˬ̭Ύѧ ѧΧϭΩή̳ Ύѧ ѧΗ Ϊѧ ѧϴϧ΍Ωή̳ήΑ ϥΎѧ ѧη ϲѧ ѧθϳΎϣή̳ Ζѧ ѧϨϤϟ΍ Ύѧ ѧϳ Ύѧ ѧϫ ΪϨϴθϨϧ ϩΎ̴Θγ Ω . ϧέΎϨ̯ ί΍ ζϴ̡ ϭ ϱέΎ̯ΰϴϤΗ ί΍ β ̡ Ϊ[...]

  • Page 51

    53 ϩΩΎϔΘγ΍ εϭ έ ΍ΰΟ΍ ϒϴλϮ Η 1 ( ϱΩϮ̴ϴΑ 2 ( ΔΒϟ Ϫ̴ϧ ύ΍Ω ˬϱέ΍Ω ϲϧΪθϧ 3 ( Εέ΍ήΣ ή̴ϧΎθϧ ΔτϘϧ 4 ( Ϧηϭέ ΪϴϠ̯ / εϮϣΎΧ ϥΩήϛ 5 ( ϲϤϴγΎΟ 6 ( ήγ ϕΎΠϨγ ̠ϴϠ̯ 7 ( ζηϮ̡ • ϱΩϮ̴ϴΑ ϲϣΎϤΗ Ϫ̴ϧ ϱΎϫέΎΧ ϱϭέ ήΑ ΍έ ΎϬϧ΁ ϭ ΪϴϫΩ έ΍ήϗ ϩΎ[...]

  • Page 52

    54 Ϟ Ϥό ϟ΍ έϮ Θ γ Ω ϩΩ ΎϔΘ γ ΍ ̵ Ύ ϫ 657 . 01 ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ Ϧϳ΍ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϞΒ ϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ ΍έ Ύϫ . ̶ϨϤϳ΍ ̵Ύϫέ΍Ϊθϫ • ̶̰ϳ ί΍ ϭ ΪϴϨ̯ Ϟλϭ ΏϭΎϨΘϣ ϕήΑ ϥΎϳήΟ ϪΑ ΎϬϨΗ ΍έ ϩΎ̴ΘγΩ Ϧϳ΍ ϝΰѧϨϣ ϕήѧΑ ̫Ύ?[...]

  • Page 53

    55 Service Center CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-ser vice@braukmann.de E Ser vicio Técnico Central PRESA T S.A. T el: +34 93 247 8570 presat@presat.net www .presat.net Distribuidor Exclusivo para E[...]