Univex YDP-123 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Univex YDP-123. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Univex YDP-123 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Univex YDP-123 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Univex YDP-123 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Univex YDP-123
- nom du fabricant et année de fabrication Univex YDP-123
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Univex YDP-123
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Univex YDP-123 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Univex YDP-123 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Univex en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Univex YDP-123, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Univex YDP-123, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Univex YDP-123. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Before using the YDP-123, be sur e to read “ Pr ecautions „ on pages 6 -7 . Achten Sie darauf, vor Einsatz des YDP-123 die “ V orsichtsmassnahmen „ auf Seite 6 -7 dur chzulesen. Avant d'utiliser le YDP-123, lir e attentivement la section « Precautions d[...]

  • Page 2

    Introduction 92-469 1 (bottom) SPECIAL MESSA GE SECTION PR ODUCT SAFETY MARKINGS: Y amaha electronic products may hav e either labels similar to the graphics sho wn belo w or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The e xplanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and t[...]

  • Page 3

    YDP-123 Über diese Bedienungsanleitung DEUTSCH 3 V ielen Dank, daß Sie sich für den K auf des Dig italpianos YDP -123 von Y amaha entschieden haben! W ir empfehlen Ihnen, diese A nleitung aufmerksam zu lesen, damit S ie die weiter entwickelten und praktischen F unktionen des YDP -123 voll ausnutzen können. A ußer dem empfehlen wir Ihnen, diese[...]

  • Page 4

    YDP-123 Inhalt DEUTSCH 4 Inhalt Introduction SPECIAL MESSAGE SECTION.......................... 2 Über diese Bedienungsanleitung ................... 3 Anwendungsverzeichnis ................................ 5 VORSICHTSMASSNAHMEN............................ 6 Zubehör .......................................................... 8 Wartung ..............[...]

  • Page 5

    YDP-123 Anwendungsverzeichnis DEUTSCH 5 Anwendungsverzeichnis V erwenden Sie dieses V erzeichnis zur Suche nac h Refer enzseiten, die für einen bestimmt en V er wendungszweck oder in einer bestimmten Situation v on N utzen sein können. Anhören Anhören v on Demo-Songs mit versc hiedenen V oices............................................. „Anh[...]

  • Page 6

    YDP-123 VORSICHTSMASSNAHMEN DEUTSCH 6 (1)B-7 1/2 V ORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄL TIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMA CHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf , damit Sie später einmal nachschlagen können. W ARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nac hfolgend beschriebenen grundlegenden V orsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden[...]

  • Page 7

    YDP-123 VORSICHTSMASSNAHMEN DEUTSCH 7 ● Ehe Sie das Instrument an andere elektronische K omponenten anschließen, schalten Sie die Stromv ersorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromv ersorgung für alle K omponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß di[...]

  • Page 8

    YDP-123 Zubehör / Wartung DEUTSCH 8 Zubehör • „50 Greats for the Piano“ (50 Klassiker für Klavier) – Notenheft • Bedienungsanleitung Diese A nleitung enthält die vollständigen An weisungen zur Bedien ung des YDP -123. • Quick Operation Guide (Kurzanleitung) • Bank Je nac h Land, in dem Sie das Instrument erwerben, gehört eine Si[...]

  • Page 9

    YDP-123 Leistungsmerkmale DEUTSCH 9 Leistungsmerkmale Das Digitalpiano YDP -123 v on Y amaha mit seinem unerreicht realistisc hen Klang kann wie ein echter Flügel gespielt werden. A ußerdem v erfügt es über „ A WM Stereo Sampling “ , Y amahas eigener T e chnik zur Erzeugung hervorragend klingender V oices, so wie über die spezielle „ G r[...]

  • Page 10

    YDP-123 Vor der Verwendung des YDP-123 DEUTSCH 10 Vor der Verwendung des YDP-123 Tastaturabdeckung So öffnen Sie die T astaturabdeckung: Heben Sie die A bdeckung etwas an, und schieben S ie sie nach hinten. So schließen Sie die T astaturabdeckung: Ziehen Sie die Abdeckung zu sich heran, und senk en Sie sie vo rsichtig über die T asten. V ORSICHT[...]

  • Page 11

    YDP-123 Vor der Verwendung des YDP-123 DEUTSCH 11 Einschalten des Instruments 1. Schließen Sie das Netzkabel an. Schließen Sie die Steck er an beiden Enden des K abels an: einen in die A C INLET-B uchse am YDP -123, und den anderen in eine Standard-N etzsteckdose. In manchen Ländern wird u. U. ein Steckeradapter passend zur landesüblichen Baufo[...]

  • Page 12

    YDP-123 Vor der Verwendung des YDP-123 DEUTSCH 12 Gebrauch eines Kopfhörers Schließen Sie an eine der [PHONES] -Buc hsen einen K opfhörer an. Es stehen zwei [PHONES] -Buc hsen zur V erfügung. Sie können also zwei Standard-St ereok opfhör er anschließen. (W enn Sie nur einen K opfhörer verwenden, spielt es k eine R olle, an welcher der beide[...]

  • Page 13

    YDP-123 13 DEUTSCH Referenzteil T eilebezeichnung en ............................................................ 14 Anhör en der Demo-Songs ................................................. 15 Anhör en der 50 P reset Songs für Kla vier .......................... 16 A uswähle n und Spielen v on V oices ................................... 17 A u[...]

  • Page 14

    YDP-123 Teilebezeichnungen DEUTSCH 14 Teilebezeichnungen Oberseite MASTER VOLUME DEMO METRONOME VOICE MIN MAX POWER MIDI IN OUT THRU PHONES MASTER VOLUME DEMO METRONOME VOICE MIN MAX C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 B-1 A-1 PEDAL 8 1[...]

  • Page 15

    YDP-123 Anhören der Demo-Songs DEUTSCH 15 Anhören der Demo-Songs Das Instrument verfügt über Demo-Songs, die alle V oices des YDP-123 auf wirkungsvolle Weise demonstrieren. 1. Schalten Sie das Instrument ein. (Falls das Gerät ausgeschalt et ist) Drücken S ie die T aste [POWER] (Netzsc halter). N ach Beginn der Songwiedergabe können Sie mit d[...]

  • Page 16

    YDP-123 Anhören der 50 Preset Songs für Klavier DEUTSCH 16 Anhören der 50 P r eset Song s für Kla v ier Auf dem YDP-123 sind Spieldaten für 50 Klavierstücke gespeichert, die Sie sich einfach anhören können. Im Lieferumfang enthalten ist außerdem das Notenheft „50 Greats for the Piano“ (50 Klassiker für Klavier) mit den Noten der 50 Pr[...]

  • Page 17

    YDP-123 Auswählen und Spielen von Voices DEUTSCH 17 Auswählen und Spielen von Voices Auswählen von Voices Halten S ie die T aste [V OICE] gedrückt, und drück en Sie eine der T asten C1–A1, um die entsprechende V oice auszuwählen und zu starten. Während Sie auf dem Instrument spielen, können Sie mit dem R egler [MASTER VOLUME] die gewünsc[...]

  • Page 18

    YDP-123 Auswählen und Spielen von Voices DEUTSCH 18 Sostenuto-Pedal (Mitte) W enn Sie eine N ote oder einen Akko rd auf der T astatur spielen und das Sostenutopedal betätigen, während die N oten noc h gehalten wer den, wer den diese solange gehalten, bis das P edal losgelassen wird (wie bei Betätigung des Fortepedals). Alle anschließend gespie[...]

  • Page 19

    YDP-123 Auswählen und Spielen von Voices DEUTSCH 19 Kombinieren von zwei Voices (Dual-Modus) Sie können auf der ganzen T astatur zwei V oices gleichzeitig spielen. Auf diese W eise können Sie ein Melodie-Duett simulieren oder zwei ähnliche V oices miteinander kombinieren, um einen satteren Sound zu erzielen. 1. Aktivieren Sie den Dual-Modus. Ha[...]

  • Page 20

    YDP-123 Auswählen und Spielen von Voices DEUTSCH 20 Transponierung Mit Hilfe der T ransponierungsfunktion des YDP-123 können Sie die T onhöhe der gesamten T astatur in Halbtonintervallen um bis zu 6 Halbtöne nach oben oder unten verschieben. Auf dieses W eise können Sie die T onhöhe der T astatur problemlos an den T onumfang eines Sängers od[...]

  • Page 21

    YDP-123 Auswählen und Spielen von Voices DEUTSCH 21 Verwenden des Metronoms Das YDP-123 verfügt über ein zum Üben sehr praktisches, eingebautes Metronom (ein Gerät, das das T empo genau vorgibt). 1. Starten Sie das Metronom. Drücken Sie dazu die Taste [METRONOME] . Festlegen der T aktart Halten S ie die T aste [METRONOME] gedrückt, und drüc[...]

  • Page 22

    YDP-123 Auswählen und Spielen von Voices DEUTSCH 22 Einstellen der Lautstärke Sie können die Lautstärke des M etronoms einst ellen. Halten S ie die T aste [METRONOME] gedrückt, und drück en Sie eine der T asten C1–G2, um die Lautstärke festzulegen. 2. Halten Sie das Metronom an. Schalten Sie das M e tronom aus, indem Sie die T aste [METRON[...]

  • Page 23

    YDP-123 Informationen zu MIDI DEUTSCH 23 Informationen zu MIDI Bei MIDI (Musical Instrument Digital Interface) handelt es sich um ein Standardformat zum Senden und Empfangen von Daten, das die Übertragung von Spieldaten und Befehlen zwischen MIDI-Geräten und Computern ermöglicht. Unter V erwendung von MIDI können Sie ein angeschlossenes MIDI- G[...]

  • Page 24

    YDP-123 Anschließen eines Computers DEUTSCH 24 Anschließen eines Computers Sie können mit dem YDP-123 Musikdaten von einem Computer wiedergeben, indem Sie diesen an die MIDI-Buchse anschließen. Sie können das YDP-123 auf zwei verschiedene Arten an einen PC anschließen: 1. Über ein MIDI-Interfac e und die MIDI-Anschlüsse des YDP -123 (Seite [...]

  • Page 25

    YDP-123 Anschließen eines Computers DEUTSCH 25 1. V erbindung über MIDI-Schnittstelle und MIDI-Anschlüsse des YDP-123 V erbindung V erwenden Sie ein MIDI Int erface, um einen C omputer mit Hilfe spezieller MIDI-K abel an das YDP -123 anzuschließen. 2. Anschließen des USB-Ports des Computers an das YDP-123 über ein USB-Interface wie UX 16, UX [...]

  • Page 26

    YDP-123 MIDI-Funktionen DEUTSCH 26 MIDI-Funktionen Sie können genaue MIDI-Einstellungen vornehmen. W eitere Informationen zu MIDI finden Sie im Abschnitt „Über MIDI“ (Seite 23). Auswahl des MIDI-Sende-/Empfangskanals Bei jeder Einrichtung eines MIDI-Syst ems müssen die MIDI-K anäle der Sende- und Empfangsgeräte angepaßt werden, damit die[...]

  • Page 27

    YDP-123 MIDI-Funktionen DEUTSCH 27 Program Change ON/OFF (Programmwechsel ein/aus) N ormalerweise reagier t das YDP -123 auf MIDI-Programmwechsel, die es von einer externen T astatur oder einem anderen MIDI-Gerät empfängt. Dadurch wird die V oice mit der entsprechenden N ummer auf dem entsprechenden Kanal ausgewählt (die T astatur-V oice ändert[...]

  • Page 28

    YDP-123 Fehlerbehandlung DEUTSCH 28 Fehlerbehandlung Optionen & Erweiterungsmodule Optionen Sitzbank BC-100 Eine bequeme Sitzbank, der en Design an das YDP -123 von Y amaha angepaßt wurde. Stereokopfhörer HPE-160 Leichte, dynamische Hochleistungsk opfhörer mit besonders weic hen Ohrpolstern. Problem M ö glic he Ursac he und L ö sung Das YD[...]

  • Page 29

    YDP-123 Montage des Keyboard-Ständers 29 DEUTSCH Montage des Keyboard-Ständers V ORSICHT • Achten Sie darauf, daß Sie keine T eile ver wechseln und alle T eile richtig herum anbringen. Halten Sie sich bei der Montage bitte an die nachfolgend angegebene Reihenfolge. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. • A[...]

  • Page 30

    YDP-123 Montage des Keyboard-Ständers 30 DEUTSCH 3. Montieren Sie die Haupteinheit. V ORSICHT • Es besteht die Gefahr , daß Sie sich zwischen der Hauptbaugruppe und der V order wand oder den Seitenteilen die Finger einklemmen; seien Sie daher besonders vorsichtig, und lassen Sie die Hauptbaugruppe nicht fallen. • Halten Sie das Keyboard immer[...]

  • Page 31

    YDP-123 Montage des Keyboard-Ständers 31 DEUTSCH WARNUNG Eine falsche Spannungseinstellung kann zu ernsthaften Sch ä den am YDP-123 oder zu Fehlfunktionen f ü hren. 7. Stellen Sie den Feststellfuß ein. Überprüfen Sie nach der Montage folgende Punkte. W enn Sie das Instrument nach der M ontage bewegen, fassen Sie es immer am Boden der Haupt ei[...]

  • Page 32

    YDP-123 Index DEUTSCH 32 Index Numerics 50 Greats for the Piano (50 Klassiker für Klavier) ......... 16 50 Preset Songs für Klavier ............................................. 16 A Anschließen eines Computers ........................................ 24 D DEMO ........................................................................ 14, 15 Dual-[...]

  • Page 33

    YDP-123 33 Appendix/Anhang/ Annexe/Apéndice This section introduces r eferenc e material. In diesem A bschnitt finden Sie R eferenzmat erial. Cette section présente le matériel de référenc e. En esta sección se incluy e material de refer encia. MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / F ormat des données MIDI / Fo rmato de datos MIDI .........[...]

  • Page 34

    YDP-123 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 34 MIDI Data F ormat / MIDI-Datenfor mat / Fo r mat des données MIDI / F ormato de datos MIDI If you’ re already ver y familiar with MIDI, or are using a computer to control your music hardware with computer- gener-ated MIDI messages, the data provided in this section can help you to control the YDP-123. [...]

  • Page 35

    YDP-123 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 35 4. PROGRAM CHANGE Data format: [CnH] -> [ppH] CnH = Program e v ent (n = channel number) ppH = Program change n umber P. C .#=Program Change number • When program change reception is turned OFF , no program change data is transmitted or receiv ed. Also, Bank MSB/LSB is not transmitted or receiv ed. 5[...]

  • Page 36

    YDP-123 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 36 7. SYSTEM EXCLUSIVE MESSA GES (XG Standar d) (1) XG Native Parameter Change Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] -> [mmH] -> [ ll H] -> [ddH] -> [F7H] F0H = Exclusive status 43H = Y AMAHA ID 1nH = When receiv ed, n=0~F . When transmitted, n=0. 4CH = Model ID of XG[...]

  • Page 37

    YDP-123 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 37 <T able 1> MIDI Parameter Change tab le (SYSTEM) Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H) 00 00 00 4 020C - 05F4(*1) MASTER TUNE -50 - +50[cent] 00 04 00 00 01 1st bit 3 - 0 ➝ bit 15 - 12 400 02 2nd bit 3 - 0 ➝ bit 11 - 8 03 3rd bit 3 - 0 ➝ bit 7 - 4 4th bit 3 - 0 [...]

  • Page 38

    YDP-123 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 38 MIDI Implementation Char t YA MAHA [Digital Piano] Date: 27 May , 2002 Model: YDP-123 MIDI Implementation Char t V ersion: 1.0 Mode 1: OMNI ON, POL Y Mode 2: OMNI ON, MONO O : Y es Mode 3: OMNI OFF , POL Y Mode 4: OMNI OFF , MONO X : No Function T ransmitted Recognized Remarks Basic Def ault Channel Chang[...]

  • Page 39

    YDP-123 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 39 Specificat ions / T echnisc he Daten / Caractér istiques techniques / Especificaciones *S pecifications and descriptions in this owner’ s manual ar e for information purposes only . Y amaha Corp. r eserves the right to ch ange or modify products or specifications at an y t ime without prior notice.[...]

  • Page 40

    YDP-123 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 40 MEMO[...]

  • Page 41

    IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS INFORMA TION RELA TING T O PERSONAL INJUR Y , ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST . W ARNING - When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be follo wed. These precautions include, but are not limited to, the follo wing: 1. Read all Safet[...]

  • Page 42

    * This applies only to products distributed b y Y AMAHA CORPORA TION OF AMERICA. (class B) (2 wires) • This applies only to products distributed b y Y amaha-Kemb le Music (U .K.) Ltd. (polarity) • This applies only to products distributed b y Y amaha Canada Music Ltd. • Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Y amaha Canada Mus[...]

  • Page 43

    For details of products, please contact your nearest Y amaha or the authorized distributor listed belo w . Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Y amaha ou au distributeur le plus proche de v ous figurant dans la liste suiv ante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Y am[...]

  • Page 44

    Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Before using the YDP-123, be sur e to read “ Pr ecautions „ on pages 6 -7 . Achten Sie darauf, vor Einsatz des YDP-123 die “ V orsichtsmassnahmen „ auf Seite 6 -7 durchzulesen. Avant d'utiliser le YDP-123, lir e attentivement la section « Precautions d&[...]