TriStar WK-3355 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar WK-3355. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar WK-3355 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar WK-3355 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar WK-3355 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar WK-3355
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar WK-3355
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar WK-3355
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar WK-3355 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar WK-3355 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar WK-3355, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar WK-3355, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar WK-3355. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    WK-3355 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario CZ Už ivatelská p ř íru č ka IT Manu ale utente PL Instrukcja obsługi PT Manu al de utilizador RO M anual de [...]

  • Page 2

    3 3 4 Waterniveau aandu iding Handvat Water gauge Handle Jauge de niveau d’ea u Poignée Wasserstand sanzeige Griff Indicador de agu a Tapa Livellostato a cqua Impugnatura Indicador de ní vel da água Manípulo Vattenmätare Handtag Mjera č koli č ine vode Ru č ka Water gauge Håndtak Water gauge Дръжка Vízszintjelz ő Fogantyú Ukazat[...]

  • Page 3

    5 Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • Lees alle instructies voor geb ruik. • Raak geen hete oppervla kken aan. Gebrui k handvatten of knopp en. • Om u te bes chermen tegen een elektrische schok; snoer, s tekker of het appa raat niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof. • Haal de stekker uit het stop contact indien het appa[...]

  • Page 4

    7 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Place the device on a flat stable surface and en sure a minimu m of 10 cm. free space aroun d the device. This device is not sui table for insta llation in a [...]

  • Page 5

    9 Gui delines for prote ction of the env ironment This appliance should not be put into the do mestic garbage at the end of its useful life, but must be dispo sed of at a central point for re cycling of electric and electronic do mestic applian ces. This sy mbol on applian ce, instruction manual and pa ckaging puts your attention to this important [...]

  • Page 6

    11 MISES EN GA RDES IMPORTA NTES • Lis ez toutes les instructions ava nt utilisation . • Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez -vous des poign ées et des bouton s. • P our vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide . ?[...]

  • Page 7

    13 Inbetriebnah me und Pflege DE Sämtliche Verpac kungsmaterialie n des Ger äts entfernen. Überprü fen Sie, ob die Spannun g Ihrer Stro mversorgung mit der des Gerä tes übereinsti mmt. Nennspannu ng: AC220-240V 50H z. Das Gerät immer auf eine ebene u nd feste Fläche stellen und einen Abstand vo n mindestens 10 cm um das Ger ät einhalten. D[...]

  • Page 8

    15 • I hrem Fachhän dler oder de m Kundendien st. Hinweise zum Umwelts chutz Das Gerät darf a m Ende seiner Gebrauchsfähig keit nicht übe r den Hau smüll entsorgt w erden. Bitte geben Sie es an einer Sa mmelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienu ngsanleitung und Verpackung g ibt Hinwe ise zur Entsorgung. Die Materialien s [...]

  • Page 9

    17 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • Lea todas las instruccione s antes del uso. • No toque las superficies calien tes. Use las asa s o los mando s. • P ara proteger se contra electro cución, no su merja el cable, el enchufe ni la unidad en agua u otro s líquidos. • Desenchufe la unidad de la to ma de corrien te cuando no e sté en uso[...]

  • Page 10

    19 Funzionamento e manutenz ione IT Togliere l’imballagg io. Controllare che la tensione dell’ap parecchio corr isponda alla tensione do mestica. Tenione no minale: CA 220-240 V 50 Hz. Collocare l’appare cchio su una su perficie stabile con min 10 cm. Di luce libera intorno all’apparecchio. L’app arecchio no n deve essere ins tallato in u[...]

  • Page 11

    21 • Difetti ai consumabili o a parti soggette ad usura, come an che pulizia, manu tenzione o sostituzione delle suddette parti non sono cop erte dalla gara nzia e pertan to devono essere pag ati! • La garanzia scade in caso di manomissione no n autorizz ata. • Dopo la scadenza della garanz ia le riparaz ioni possono essere effettuate da un r[...]

  • Page 12

    23 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇA IMPORTA NTES • Leia todas as instruções an tes de utilizar o apar elho. • Não toque nas superfícies que ntes. Utilize as pegas ou os botões. • P ara se protege r de algum choque eléctrico, não mergulhe o cabo , a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido . • Desligue da tomada quando n[...]

  • Page 13

    25 A nvändning och underhåll SE Avlägsna allt förp ackningsmaterial från enheten . Kontrollera att appar atens spänn ing stä mmer överens med nä tspänningen i di tt hem. Voltnivå: AC220-2 40V 50Hz. Placera enheten på en plan stabil yta och försä kra dig o m ett minimum på 10 cm fritt utry mme runt enheten. De nna enhet är in te läm[...]

  • Page 14

    27 • E fter utgången av garantin kan reparationer utföras av den ko mpetenta återförsäljaren el ler reparations service mot be talning för att täcka kostnader na. Riktlinjer för sky dd av miljön Denna appa rat bör inte kastas i hu shållssoporna när den slu tat fungera , utan måste kasseras vid en återvin ningscentral för ele ktrisk[...]

  • Page 15

    29 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • P rije korištenja pro č itajte sve up ute. • Nem ojte dodiriva ti vru ć e površine . Koristite se samo drškama il i ru č icama. • Radi zaštite od elektri č nog udara, nemojte uran jati kabel, uti ka č ili ure đ aj u vodu ili neku drugu teku ć inu. • I skop č ajte ure đ a j iz uti č nice kad ga ne[...]

  • Page 16

    31 Betjening og ve dlikehold NO Fjern all emballa sje fra enheten. Sjekk at spenning en for appar atet stemmer overe ns med nettspen ningen i ditt hje m. Nominell spennin g : AC220-240V 50Hz . Plasser apparatet på en flat stabil overflate og se etter at det er minimum 10 cm fritt rom run dt apparatet. Dette app aratet egner seg ikke for installeri[...]

  • Page 17

    33 Retningslinj er for besky ttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfal let når det ik ke lenger er i bruk, men må lev eres på et gjen vinningssted for elektriske appa rater. Dette symbolet på appa ratet, instruk sjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Mater ialene brukt i dette appa ratet[...]

  • Page 18

    35 ВАЖНИ ПРЕДПА ЗНИ М ЕРКИ • Прочете инструкциите пре ди употреба . • Не докосвайте горещи повърх ности . Изпо лзвайте дръжки те или бутоните . • За да се предпазите от електри чески удар , не по?[...]

  • Page 19

    37 Üzembe hely ezés és karbantart ás HU Távolítsa el a készülék csomago lását. Ellen ő rizze, hogy a készülék hálóz ati feszültsége megegyez ik-e az otthoni hálóz ati feszültséggel. Névleges feszü ltség: 220-240 V / 50 Hz váltóár am. Helyezz e a készüléket stabil, víz szintes felületre úgy, hogy körülötte legal[...]

  • Page 20

    39 Körny ezetvédelmi el ő írások A készüléket élettar tamának vég eztével ne a háztar tási szemé tbe dobja, hanem vigye az elektromos é s elektronikus ház tartási hulladé kok számára kijelölt központi gy ű jt ő helyre. Ez, a készüléken, a használati útmutatóban és a csomagolóany agokon látható szimbólum erre a fo[...]

  • Page 21

    41 D Ů LEŽITÉ BEZ PE Č NOSTN Í POKYNY • P ř ed použití m si p ř e č t ě te vše chny pokyny . • Nedotýkejte se horkých povrch ů . Použí vejte držadla č i knoflí ky. • K zajišt ě ní ochran y proti ele ktrickému výboji nepo no ř ujte kabel, zástr č ku č i spot ř eb i č do vody č i jiných tekutin. • P ř ed č i[...]

  • Page 22

    43 Obsługa i konser wacja PL Usun ąć z urz ą dzenia w szelkie elementy opakow ania. Sprawd zi ć , czy napi ę cie zna mionowe urz ą dzenia zgad za si ę z napi ę ciem zasilania w sieci Twojego domu. Napi ę cie zna mionowe: AC220-24 0V 50Hz. Urz ą dz enie ustawi ć na płaskiej, stabilnej pow ierzchni, zapew niaj ą c w odległo ś ci minim[...]

  • Page 23

    45 Wytyczne doty cz ą ce ochrony ś rodowiska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych. Ten sy mbol, umieszcz ony na urz ą dz eniu, w instrukcji obsługi or az na opakow aniu, ma [...]

  • Page 24

    47 M Ă SURI IMPORTA NTE DE SIGU RA N ŢĂ • Î nainte de utiliz are, citi ţ i toate instruc ţ iunile. • Nu atinge ţ i suprafe ţ ele aparatulu i. Folosi ţ i mâne rele sau butoane le. • Î n vederea pr otej ă rii împotriva electrocut ă rilor , v ă rug ă m s ă nu introduce ţ i cablul , ş techerul sau apa ratul în ap ă sau alte l[...]

  • Page 25

    49 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε τη συσ κευασία . Ελέγξτε αν η τάσ η της συσκευής αντιστο ιχεί στην κύρια τάση το υ σπιτιού σας . Ονοµαστική τάση : AC220-240V 50Hz. Τοποθετήστ ε τη συσκευή σε µια ε[...]

  • Page 26

    51 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ ιαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήσ η . • Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφ άνειες . Χ ρησιµοποιείτε τις λα βές και τα πό µολα . • Για να προστατ ευτείτε από π[...]

  • Page 27

    53 Kullanım ve ba kım TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız . Cihazın geriliminin evinizin ş ebe ke gerilimi ile aynı oldu ğ un u kontrol edin iz. Anma gerili mi: AC220-240V 50H z. Cihazı dü z ve sabit bir yüze ye yerle ş tiriniz. Cihazı n çevresinde en az 10 cm bo ş lu k bırakınız . Bu cihaz dolap i çinde veya dı ş meka[...]

  • Page 28

    55 Çevre koru masına ili ş kin esas lar kullanım ömrü bit ti ğ inde bu ciha zın normal atı klar gibi atıl maması gerekmektedir, geri dönü ş tür me için elektrik ve el ktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzer inde, kullanma kılavuzunda v e ambalajda bulunan bu simge , bu önemli no ktayı belir tmektedir. Bu ci[...]

  • Page 29

    57 VIGTIGE SIKKERH EDSINFOR MAT IONER • Læs al le instruktioner inden ibru gtagning. • Rør i kke ved var me overflader. Brug hån dtag eller kno bber. • Neds ænk ikke ledninge n, stikket eller apparatet i van d eller nogen anden form for væske for at und gå elektrisk stød. • Træk stikket ud af kontakten , når apparatet ikke er i bru[...]

  • Page 30

    59 www.tristar.eu 60[...]