Trisa Easy Weight manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Trisa Easy Weight. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Trisa Easy Weight ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Trisa Easy Weight décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Trisa Easy Weight devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Trisa Easy Weight
- nom du fabricant et année de fabrication Trisa Easy Weight
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Trisa Easy Weight
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Trisa Easy Weight ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Trisa Easy Weight et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Trisa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Trisa Easy Weight, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Trisa Easy Weight, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Trisa Easy Weight. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Art. 7721 DE – Küchen waage IT – Bilancia da cucina ES – Balanza de cocina EN – Kitchen scales FR – Balance de cuisine CZ – Kuch yňská váha HR – Kuhinjska vaga SI – Kuhinjsk a tehtnic a HU – K onyhamérleg SK – Kuchyňská váha RU – Весы к ухонные TR – Mutfak terazisi RO – Cantar de bucatarie PL – W aga [...]

  • Page 2

    -2- DE – Küchenwaage IT – Bilancia da cucina ES – Balanza de cocina EN – Kitchen scales FR – Balance de cuisine CZ – Kuch yňská váha HR – K uhinjska vaga SK – Kuchyňská váha SI – Kuhinjska tehtnic a HU – Kon yhamérleg RU – Весы кухонные TR – Mutfak terazisi BG – К ухненска везна RO – Can[...]

  • Page 3

    -3- 4 DE · FR · IT · EN · ES Avant l’utilisation Prima dell’uso Antes del uso Before use Vor dem Gebrauch ..................................... 4 Remplacement des piles / Nettoyage Sostituire le ba tterie / Pulizia Sustituir la pila / Limpieza Replace Battery / Cleaning Batterie ersetzen / Reinigung .............. 10 Description de l’appa[...]

  • Page 4

    -4- V or dem Gebrauch Av a nt l’utilisation Prima dell’uso Before use Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung auf geführten I nformationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter . Das Gerät dar f nur für den vorgesehenen Z weck, gemäss dieser Anleitung verwendet werde[...]

  • Page 5

    -5- V or Erstgebrauch Av a nt la première utilisation Prima del primo impiego Before using the appliance tor the first time Antes del primer uso Inbetriebnahme Mise en service Set-up procedure Messa in funzione Puesta en servicio DE · FR · IT · EN · ES Décoller le film protecteur Retirar la película protectora Remove protective film Schutzfo[...]

  • Page 6

    -6- Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’ apparecchio Appliance description Visión gener al del aparato kg lb g oz Wiegefläche Plateau de pesage Superficie di pesatura Superficie para pesar Weighing plat e Umschalten kg < > lb Commutation kg < > lb Passar e da kg < > lb Pasar de kg < > lb T oggl[...]

  • Page 7

    -7- Anzeigen Messages Visualizzazione Displaying Mensajes DE · FR · IT · EN · ES Batterie Batterie Batteria Pila Battery 2x (CR2032) Auflösung Précision Scarto Precisión Resolution 1 g Abmessung Dimensions Dimensioni Dimensiones Dimension [mm] 20 170 220 – 5000 g Messbereich Measurement range Plage de pesée Campo di misurazione Rango de m[...]

  • Page 8

    -8- 1 V orbereiten Préparer Preparar e Preparar Prepare Gebrauchen Utiliser Uso Use Uso W ägen Pesée Pesar e Pesar W eigh 3 2 Einschalten Mettre en marche Acc endere Encendido Switching on Gerät gerade hinstellen Posizionar e l’apparecchio diritto Colocar el aparato r ecto Poser l'appareil à plat Ensure appliance position is straight ON[...]

  • Page 9

    -9- 4 oder automatisch nach ~5 Min. o automaticamente dopo ~5 minuti o automáticamente tras unos 5 minutos ou automatiquement après ~5 min. or automatically after ~5 min. Ausschalten Débrancher Estrarre Switch off Apagado OFF lang drücken premere a lungo mantener pulsado maintenir appuyé press and hold kurz antippen toccare appena tocar brevem[...]

  • Page 10

    -10- Reinigung Nettoy age Pulizia Cleaning Batterien ersetzen Remplacement des piles Sostituire le batterie Replace Battery Sustituir las pilas Limpieza Pulire con un panno umido e poi lasciar e asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar . No utilizar disolventes Can be wiped with a damp cloth, [...]

  • Page 11

    -11- Pulire con un panno umido e poi lasciar e asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi DE · FR · IT · EN · ES Das Gerät nur an 3 V Batterie (2x CR2032) betreiben. Alimentation uniquement sur pile 3 V (2x CR2032). L’apparecchio funziona solo con batterie da 3 V (2x CR2032). El aparato funciona únicamente con pilas de 3 V (2x CR2032[...]

  • Page 12

    -12- Sicherheitshinw eise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safet y instructions Indicaciones de seguridad Dieses Gerät sollte nich t von P ersonen (einschl. Kindern) mit beschränkt en körperlichen, sensorischen und geistigen F ähigk eiten oder mangeln - der Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder v orhergehende Einw eisung [...]

  • Page 13

    -13- Gerät nie auf heisse F lächen (Herdpla tte) stellen / legen oder in die Nähe von offenem F euer bringen. Ne jamais mettr e / poser l’appar eil sur des surfaces chaudes (plaque de cuisson), ni à pr o ximité de flammes nues . Non metter e mai l’ apparec chio sopra superfici calde né vicino a fiamme liber e. No colocar nunca el apar ato[...]

  • Page 14

    -14- W ird das Gerät zweck entfr emdet, falsch bedien t oder nicht fachger echt r eparier t, kann k eine Haftung für auftretende Schäden übernommen wer den. In diesem F all entfällt der Garan tieanspruch. Au c as où l’ appar eil est désaffecté , manié ou r épar é d’une manièr e incorr ecte, nous déclinons la r esponsabilité de dom[...]

  • Page 15

    -15- Änderungen in Design, Ausstattung, t echnische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor. Sous réserve d'erreurs ou de modifications dans le design, l'équipement et la fiche technique. Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori. Nos reservamos el derecho a realizar[...]

  • Page 16

    -16- Přečtěte si pr osím informace uvedené v tomto ná vodu k použití. Návod k použití peč - livě uschovejt e a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému úč elu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Dodržujte bezpečnostní pokyny . Přístroj zapojte nejlépe př[...]

  • Page 17

    -17- CZ · HU · HR · SI · SK Před prvním použitím Első használat előtt Prije prve uporabe Pred prvo uporabo Pred prvým použitím Uvedení do pro vozu Üzembe helyezés Začet ek uporabe Puštanje u pogon Uvedenie do pre vádzky Védőfólia eltáv olítása Odstráňte ochrannú fóliu Odstranite zaščitno folijo Odstranění ochranné[...]

  • Page 18

    -18- V šeobecní popis A készülék bemut atása Predsta vljanje aparata Predstavitev naprave Prehľad spotrebiča kg lb g oz V ážení dalších přísad T ovábbi adalék mérése V agati daljnje sastojke Možnosť dovažovania niekoľkých prísad T ehtanje ostalih dodatkov Přepínání kg < > lb Átkapcsolás kg < > lb Preključ[...]

  • Page 19

    -19- CZ · HU · HR · SI · SK Hlášení Kijelzések Prikazati Prik az Indikácia Baterie Akkumulátor Baterija Batéria Baterija 2x (CR2032) Rozlišení Felbontás Definicija Rozlíšenie T ehtalni korak 1 g Rozměry Méretek Dimenzije Výšk a Mere [mm] 20 170 220 – 5000 g Rozsah měření Območje tehtanja Méréstartomány Područje mjer en[...]

  • Page 20

    -20- Použití přístr oje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístr oja 1 Přípra va Előkészítés Pripremiti Prípra va Priprav a V ážení Mérés V aganje V áženie T ehtanje 3 2 Zapnutí Bekapcsolás Uključiti Zapnúť Vklop Ustavte přístroj v e vodorovné poloze Ravno postaviti uređaj Prístroj post[...]

  • Page 21

    -21- CZ · HU · HR · SI · SK 4 nebo automaticky po ~5 minuty ili automatski nakon ~5 minuti alebo automaticky po ~5 minúty vagy automatikusan ~5 percig múlv a ali samodejno po ~5 minute Vypnutí Kikapcsolás Isključite Izklop Vypnutie OFF krátce stiskněte kratko pritisnite krátko stlačte röviden érintse meg pritisnite kratko atd. itd. a[...]

  • Page 22

    -22- Výměna bat erií Elem cserélése Izmijeniti baterije Zamenjav a baterij Vymeňte ba térie 1. 2. 3. T yp CR2032 Čištění Tisztítás Čišćenje Čiščenje Čistenie Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepoužív ejte rozpouštědla A készüléket nedv es ruhával törölje le, majd hagy ja megszáradni. Ne használjon oldószert[...]

  • Page 23

    -23- CZ · HU · HR · SI · SK Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi V a rnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Přístroj provozujte pouze s 3V baterií (2x CR2032). A készüléket csak 3 V teleppel működtesse (2x CR2032). Uređaj pogoniti samo sa 3 V baterijama (2x CR2032). Prístroj sa napája na 3 V batérie (2x [...]

  • Page 24

    -24- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi V a rnostni predpisi Bezpečnostné pokyny T ento přístr oj by neměl být používán osobami (vč. dětí) s ome zen ými tělesnými, senz orickými a duševními schopnostmi či nedostat ečnými zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo př edchozího poučení osobou odp[...]

  • Page 25

    -25- Přístr oj nestavte / nepokládejte na hork é plochy (plotýnky) ani do blízkosti otevř eného ohně. A készülék et ne állítsa / fektesse f orr ó felületr e (tűzhelylapr a) és ne tegye nyilt tűz k özelébe . Ne postavljajte ur eđaj nikada na vruće površine (ploče št ednjaka) / niti dovoditi u blizinu otvor enog plamena. Pr?[...]

  • Page 26

    -26- V případě použití přístr oje v ro zporu s jeho urč ením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé šk ody . V takov ém případě zaniká nár ok na poskytnutí záruky . A gyártó semmiféle f elelősséget nem vállal arr a az esetr e, ha a k észüléket r endeltet ésétől elt ér ő célr a vagy hely[...]

  • Page 27

    -27- CZ · HU · HR · SI · SK Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i ch yby tisku vyhrazeny . A design, felszereltség és műszaki adatok válto ztatása és a tévedés lehetőségét fenntartjuk . Zadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opr emi, tehničkih podatak a kao i pogreške. Vyhradzujeme si právo na zmen y desi[...]

  • Page 28

    -28- Ознакомь тесь со вс ей информацией, приведенной в данном руководстве по экс - плуатации. Аккурат но храните руково дство по эксплуатации и передавайт е его тому , кто им буде т пользоваться ?[...]

  • Page 29

    -29- RU · PL · TR · RO · BG Перед самым первым вк лючением Przed pier wszym użyciem İlk kullanımdan önce Inainte de prima intrebuintare Преди първат а употреба Zdjąć folie ochronne Отстранете защит ното фолио Îndepărtai învelişul de protecie Снять защ?[...]

  • Page 30

    -30- Общий вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Araç Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда kg lb g oz Возможность взвешивания нескольких ингредиентов Zważyć kolejne dodatki Diğer malzemeleri tartınız Измерване на дру[...]

  • Page 31

    -31- RU · PL · TR · RO · BG Индикация Wyświetlanie Göstergeler Semnale indicate Индикация Батарея Bateria Pil Батерия Baterie 2x (CR2032) 1 g Измерение Wymiary Ebat Размери Dimensiuni [mm] 20 170 220 – 5000 g Диапазон измерения Cantareste intre Zakres waż enia T ar tma aralı[...]

  • Page 32

    -32- Эксплуа тация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване 1 Подго товка Przygotow ać Hazırlık Подго твяне Pregătirea Взвешивание W ażenie T artmak Измерване Cîntărire 3 2 Включение Włączyć Çalıştırılması Включване Punerea în funcţiune При[...]

  • Page 33

    -33- RU · PL · TR · RO · BG 4 или автома тически через ~5 минут veya otomatik olarak ~5 dakika sonra или автома тично след 5 мину ти lub automatycznie po ok. 5 minuty sau automată după aprox. 5 min. Выключение Wyłączyć Kapatılması Deconectare Изключване OFF атд . vs[...]

  • Page 34

    -34- Замена батарей Wymienić baterie Pillerin değiştirilmesi Înlocuiţi bateriile Смяна на батерии те 1. 2. 3. T yp CR2032 Очистка Czyszczenie T emizleme Curăţarea aparatului Почистване Вытерет ь насу хо, да ть высохнуть. Не используйт е растворите[...]

  • Page 35

    -35- У казания по бе зопасности W skazówki dotycząc e bezpieczeńst w a Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У казания з а безопасност RU · PL · TR · RO · BG Прибор должен работ ать т о лько о т батарей с напряжением 3 В ( CR2032, 2 шт .). Do z[...]

  • Page 36

    -36- У казания по бе зопасности W skazówki dotycząc e bezpieczeńst w a Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У казания з а безопасност Не разрешает ся пользоваться прибором лицам (в т .ч. детям) с ограниченными физи ческими, с[...]

  • Page 37

    -37- RU · PL · TR · RO · BG Не с т авь те / не к ладите прибор на г орячие поверхности (плиту) или рядом с от крытым пламенем. Nie stawiać / kła ść urządz enia nigdy na gor ących powierzchniach (np . płycie kuchennej) ani w pobliżu otwartego źr ó dła ognia. Cih[...]

  • Page 38

    -38- При использовании прибора не по назначению, нарушении порядка ег о эксплуат ации или ненадлежащем его ремонт е ответ с твенность за возникающие повреж дения не принимае тся. В эт ом с лучае[...]

  • Page 39

    -39- RU · PL · TR · RO · BG Допускаются изменения в конструкции, оснащении, т ехнических характеристиках, а также ошибки. Producent zastrzega sobie praw o do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych techniczn ych, a także do pomyłek. Aracın tasarımında[...]

  • Page 40

    -40- Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto . La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con dif etti di materiale o di fabbrica - zione. Sono escluse la sostituzione con un nuovo appar ecchio oppure la restituzione con rimborso dell’importo d'acquisto . La [...]

  • Page 41

    -41- У казание по поводу гарантии Informacja dotycząca gw arancji Garanti Açıklaması Garanţia – Instrucţiuni У казание з а гаранция Za to naprav o vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa. Garancijsk a storitev je sestavljena iz nado - mestila ali popravila naprave z napak o v materialu ali izdel[...]

  • Page 42

    -42- Ние Ви даваме 2 години г аранция за този уред, считано от дат ата на закупуване. Г аранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред, който е с мат ериални или фабрични дефекти. Размян?[...]

  • Page 43

    -43- Art. 7721 Certificado de garantía 2 años de garantía Garancijski list 2 leti garancije Záruční list záruka 2 roky Záručný list záruka 2 roky Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról Garancijsko pismo 2 godine garancije Garantieschein 2 Jahre Garantie Bulletin de garantie 2 ans de garantie Garanzia 2 anni di garanzia Guarantee 2 y[...]

  • Page 44

    -44- Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Kupující Vev ő Kupac Kupec Kupujúci Satın alan Cumpărător Покупатель Купувач Osoba kupująca Stempel Timbre Timbro Sello Stamp Razítko Pecsét Pečat Žig Pečiatka Damga Stampila Печать Печат Pieczątka Verkaufs- / Liefer datum Date de vente / livr aison Data di[...]

  • Page 45

    -45- Refined / protected by «ergonomic c ommunication ® » – Ergocomprendere A G Unauthorized use / copying is liable to punishment. ©[...]

  • Page 46

    -46- Notizen Notes Note Notas Notes Po známky Feljegyzések Bilješke Po známky Beležke[...]

  • Page 47

    -47- Заметки Notatki Notlar Забележки Observaţii[...]