Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems
- nom du fabricant et année de fabrication Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Tripp Lite en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 Copyright © 2000 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro ® is a registered trademark of Tripp Lite. 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: +1 (773) 869-1234 www.tripplite.com Owner's Manual Smar tPr o ® INT Rac kmount Rackmount Intelligent Network UPS Systems (230V) ESP AÑOL: p. 8 FRANÇAIS: p. 15 DEUTSCH: p. 21 In[...]

  • Page 2

    2 This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. UPS Location W arnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture, heat, dust and direct sunlight. • For best performance, keep the indoor temperature between 0° C and 40° [...]

  • Page 3

    3 Install rac k handles (supplied) and mount UPS in standar d 19 in. rac k using standard rac k hardware (user supplied). Install your UPS in the lowest rack position possible. Connect your UPS to your computer and an electrical outlet. See “Suggested Circuit” in Specifications section to determine if your model should occupy a 15-amp or 20- or[...]

  • Page 4

    4 Switches System Enable Switch* This switch activates the battery charger and intelligent microprocessor. Always leave it in the “ENABLE” position when your UPS is plugged in. Set the switch to “DISABLE” only if you store or ship your UPS (to reduce battery drain). 2200-3000VA models: DIP switch #4 is the system enable switch. *Note: the l[...]

  • Page 5

    5 On/Standby Switch This momentary switch controls power to the UPS receptacles. Engage it momentarily and release it to toggle between the “ON” mode (power ON at the UPS receptacles) and “Standby” mode (power OFF at the UPS receptacles). Mute/Test Switch Use this momentary switch to do two things: Silence the blackout alarm Engage this swi[...]

  • Page 6

    6 This multi-colored light displays 4 separate UPS load conditions. It will turn from green (low) to yellow (medium) to red (high) as you connect equipment to show you the load level your UPS is supporting. When the light is red your UPS is supporting a load above 85% of its capacity. If the red light begins flashing, your UPS is severely overloade[...]

  • Page 7

    7 Battery Replacement Door Under normal conditions, the original batteries in your UPS will last several years. Battery replacement should only be performed by qualified service personnel. Refer to “Battery Warnings” in the Safety section on page 2. When replacing batteries, qualified service personnel should follow this procedure: 1) turn UPS [...]

  • Page 8

    8 Este manual de operación contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de los sistemas UPS Tripp Lite. Advertencias Sobre la Ubicación del Sistema UPS • Instale este sistema UPS bajo techo, en un lugar sin humedad o calor excesivo y sin polvo o luz solar directa. • [...]

  • Page 9

    9 Instalación Instrucciones P ara la Conexión Opcional del Puer to DB9 en la Próxima Página... Instale las asas para rack (proveídas) e instale el UPS en un rack estándar de 19 pulgadas usando el material apropiado (proveído por el usuario). Instale el sistema UPS en el estante más bajo del rack. Conecte sus equipos al UPS Este sistema UPS [...]

  • Page 10

    10 Conexión del Puerto DB9 —Opcional—* Usando el cable suministrado por Tripp Lite, conecte el puerto DB9 de su servidor principal de archivos al puerto DB9 rotulado “SMART” (Inteligente), el cual provee comunicaciones completas e inteligentes tipo RS-232.** Si su sistema UPS incluye puertos DB9 múltiples y usted desea conectar computador[...]

  • Page 11

    11 Interruptores Interruptor “System Enable” (Habilitador del Sistema)* Este interruptor activa el cargador de baterías y el microprocesador inteligente. Siempre debe estar en la posición “ENABLE” (Habilitar) mientras el sistema UPS esté conectado a la línea de CA. Coloque el interruptor “System Enable” (Habilitador del Sistema) en [...]

  • Page 12

    12 Si esta luz está constantemente iluminada, significa que su sistema UPS está operando con energía de CA y cargando la batería. Si esta luz parpadea, significa que su sistema UPS está operando con energía de batería y ésta se está desgastando. Cuando esta luz esté roja y parpadeando, cierre todos sus archivos activos y apague su sistema[...]

  • Page 13

    13 Puertos “BASIC” (Básicos) Estos puertos básicos conectan el sistema UPS a cualquier estación de trabajo o servidor de archivos. Utilícelos conjuntamente con el software y cable No. 73-0844 de Tripp Lite para salvar automáticamente sus archivos activos y cerrar el sistema durante un apagón. Estos puertos envían señales para indicar fa[...]

  • Page 14

    14 Específicaciones Técnicas SMART INT 1400 RM SMART INT 2200 RM Capacidad de Salida (VA/Watts): 1400/940 2200/1750 Tiempo de Respaldo (Media Carga/ Plena Carga) Minutos: 26/10 29/13 Tiempo de Recarga de la Batería: 2-4 hrs. 2-4 hrs. Circuito Sugerido: 15 amperios dedicado de 15 ó 20 amperios Certificaciones: UL, cUL UL, cUL SMART INT 2200 RM X[...]

  • Page 15

    15 Ce manuel contient des instructions et des avertissements importantes pour l’installation, l’opération et l’emmagasinage de tout système d’onduleur Tripp Lite. A ver tissements du Placement du Système d’Onduleur • Installez le système d’onduleur à l'intérieur, loin d’humidité, de chaleur, de poussière et de lumière [...]

  • Page 16

    16 Installation Installez les poignées de mon- tage (fournies) et montez l’UPS aux normes standard de 19 pouces à l’aide du matériel de montage standard (fourni par l’utilisateur). Branchez votre matériel dans votre UPS. Votre UPS peut supporter du matériel informatique seulement. Vous surchargerez votre UPS si vous connectiez les appare[...]

  • Page 17

    17 Connexion du P or t DB9 –Facultatif*– Utilisant le cablâge Tripp Lite, branchez le port DB9 de votre serveur de base au port unique DB9 «SMART» (qui fournit les communications RS-232 intelligentes complètes).** Si votre système d’onduleur a des ports DB9 multiples et vous avez des ordinateurs multiples: Toutes les modeles Branchez-les[...]

  • Page 18

    18 Commutateurs Commutateur de «System Enable» («Système Valide») Ce commutateur lance le chargeur de batterie et le microprocesseur intelligent. Laissez-le toujours sur la position «ENABLE» (la position de «Validation») quand votre UPS est branché. Placez le Commutateur de Système Valide sur «DISABLE» (la position de «Hors Function»[...]

  • Page 19

    19 A utres Caractéristiques du Système d’Onduleur Prises CA Les prises fournissent votre équipement connecté d’alimentation de ligne c.a. pendant l’opération normale; elles fournissent votre équipement connecté d’alimentation par batterie pendant les coupures de courant et les baisses de tension. Elles protègent votre équipement co[...]

  • Page 20

    20 SMART 1400 RM SMART 2200 RM Tension de Sortie (VA/Watts): 1400/940 2200/1750 Temps Secours par Batterie (Pleine Charge/Mi-Charge), Min.: 26/10 29/13 Temps de Recharge de la Batterie: 2 à 4 heures 2 à 4 heures Circuit Sugg é r é : 15 amp é res consacr é de 15 ou 20 amp é res Homologations UL, cUL UL, cUL SMART 2200 RM XL SMART 3000 RM Tens[...]

  • Page 21

    21 Sicherheit Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen und Warnungen, die bei der Installation, dem Betrieb und der Lagerung aller USV-Systeme zu beachten sind. W arnung: Standort der USV • Installieren Sie Ihre USV im Rauminnern, an einem trockenen, hitzegeschützten, staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. • Halten Sie die Raumt[...]

  • Page 22

    22 Installieren Sie das Gestellgerüst (im Lieferumfang) und montieren Sie die USV in das 48 cm (19 Zoll) Standard-Rack unter V erwendung der Standard Rac k Hardware (vom Anwender zu beschaffen). Installieren Sie Ihre USV im tiefstmöglichen Rack. Schließen Sie Ihre USV an einen Computer an und verbinden Sie die USV mit einer Netzsteckdose. Bestim[...]

  • Page 23

    23 Schalten Sie Ihre USV ein. Stellen Sie den System-Schalter (er ist je nach Modell woanders angebracht, siehe Abb. 1 und 2) auf die Schaltstellung „ ENABLE “ . Dieser Schalter setzt das Batterieladegerät und den Mikroprozessor in Betrieb. Das „ “-Licht blinkt solange auf, bis Sie den ON / Standby Schalter einschalten und damit den „AN?[...]

  • Page 24

    24 Schalter Systemschalter Dieser Schalter aktiviert das Batterieladegerät und den intelligenten Mikroprozessor. Lassen Sie ihn immer in der Schaltstellung „ENABLE“, wenn Ihre USV eingesteckt ist. Schalten Sie ihn nur auf „DISABLE“ um, wenn Sie ihre USV lagern oder verschicken (zwecks geringerer Batterieentladung). 2200-3000VA-Modelle: DIP[...]

  • Page 25

    25 Dieses mehrfarbige Licht zeigt sieben verschiedene USV-Batterielast- Zustände an. Es schaltet von rot (niedrig) auf gelb (mittel) auf grün (voll), und zeigt damit die Höhe der Batterieladung an. Leuchtet das Licht konstant, wird Ihre USV über das Netz betrieben und die Batterie wird aufgeladen. Blinkt das Licht auf, wird Ihre USV über die B[...]

  • Page 26

    26 „SMART“ RS-232 Port (bei einigen Modellen erhältlich): Der RS-232 Port verbindet Ihre USV mit einer beliebigen Workstations oder einem beliebigen Server. In Verbindung mit der Tripp Lite Software und einem #73-0743-Kabel können Sie die Netzwerkleistung überwachen und verwalten und bei einem Stromausfall Ihre geöffneten Dateien automatisc[...]

  • Page 27

    27 T ec hnische Merkmale SMART INT 1400 RM SMART INT 2200 RM Leistungsabgangskapazität (VA / Watt): 1400 / 940 2200 / 1750 Batterie-Autonomie (Halblast / Volllast) Minuten: 26 / 10 29 / 13 Batterieladezeit: 2 - 4 St. 2 – 4 Std. Vorgeschlagener Stromkreis 15 Amp für 15 oder 20 Ampere Standards: UL, CE UL, CE SMART INT 2200 RM XL SMART INT 3000 R[...]

  • Page 28

    28 93-1414 (9905247) 0400 9905247 SmartPro Rackmount German 230V.p65 4/13/00, 4:28 PM 28[...]