Topcom Ultra SR1250B manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Topcom Ultra SR1250B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Topcom Ultra SR1250B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Topcom Ultra SR1250B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Topcom Ultra SR1250B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Topcom Ultra SR1250B
- nom du fabricant et année de fabrication Topcom Ultra SR1250B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Topcom Ultra SR1250B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Topcom Ultra SR1250B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Topcom Ultra SR1250B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Topcom en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Topcom Ultra SR1250B, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Topcom Ultra SR1250B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Topcom Ultra SR1250B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ULTRA SR1250 ECO SHORT USER GUIDE BEKNOPTE HANDLEIDING NOTICE D'UTILISATION KURZANLEITUNG GUÍA DEL USUARIO ABREVIADA KORT ANVÄNDARHAND BOK KORT BRUGERVEJLEDNING KORT BRUKERVEILEDNING LYHYT KÄYTTÖOPAS BREVE GUIDA DELL'UTENTE GUIA RESUMIDO DO UTILIZADOR KRÓTKA INSTRUKC JA OBS UGI KISA KULLANIM KILAVUZU V1.0 - 07/10 UK The features desc[...]

  • Page 2

    Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a s eparate subscription from your telephone company to activate this function . If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone. B[...]

  • Page 3

    Importante Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha telefónica . Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu opera dor de telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do Chamador n[...]

  • Page 4

    4 Getting started Ultra SR1250 1 Getting st arted Thank you for purchasing this TOPCOM product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. Because we at TOPCOM like to think of the future of our planet and o ur children, we aim to do our best to help saving the environment. This is why we decided to r[...]

  • Page 5

    5 Ultra SR1250 Handset - settings and operation ENGLISH 3.3 Event LED The front handset LED at the upper left indicates the following: • Blinking fast: incoming call. • Blinking slow: inte rcom call or paging. • Blinking every 2 seconds: t here are new event message in handset (see second text line on the display). 3.4 Menu structu re The han[...]

  • Page 6

    6 Phone boo k Ultra SR1250 • The telephone number is automatically dialled. 4. T o end the call, press or (if auto hang-up is set on) replace the handset on the base station. 4.5 Answerin g a call The handset starts to ring during an incoming external or in ternal call. • All registered handsets ring when there is an incoming call. • The call[...]

  • Page 7

    7 Ultra SR1250 Line settings ENGLISH •‘ ENTER NAME ’ appears in the display . Enter the name using the alphanumeric keys. 3. Press and edit if necessary the telephone number . 4. Press to store the entry in the phonebook or press ESC to cancel without saving the entry . 5.3 Finding and c alling a numbe r in the phone book 1. Press . 2. Enter [...]

  • Page 8

    8 Answering machine Ultra SR1250 8.2 Base key functions OGM = outgoing message 8.3 Outgoin g messages 8.3.1 Recording outgoing messages (OGM 1 or OGM 2) 1. Press . 2. Press or repeatedly , select ‘ ANSWER MAC HINE ’. 3. Press to confirm. 4. Press or repeatedly , select ‘ RECORD OGM ’. 5. Press to confirm. 6. Select ‘ ANSWER & REC .’[...]

  • Page 9

    9 Ultra SR1250 Om te beginnen NEDERLANDS 1 Om te beginnen Hartelijk dank voor de aankoop van dit TOPCOM-toestel. Dit product is met uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij TOPCOM zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en onze kinderen , en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen. We hebben om die re[...]

  • Page 10

    10 Handset – instelling en en gebruik Ultra SR1250 3.2 Display (LCD) Regel met symbolen 1e tekstregel 2e tekstregel Regel met symbolen Tijd/datum en berichtenteller Op de eerste tekstregel staan de naam e n het nummer van de handset. Op de tweede tekstregel staan berichten voo r nieuwe gebeurtenissen (‘ NW.VM.BERICHT ’ (NEW VOICE MAIL), ‘ N[...]

  • Page 11

    11 Ultra SR1250 Handset – instellingen en gebruik NEDERLANDS 4. Druk herhaaldelijk op of en selecteer ‘ TA A L ’ (LANGUAGE). 5. Druk op om te bevestigen. • Het taalinstelling wordt op de display weergegeven: 6. Druk herhaaldelijk op of en selecteer de gewenste taal. • Druk op om te bevestigen. 4.4 Oproepen maken 4.4.1 Externe oproep 1. Dr[...]

  • Page 12

    12 Telefoonb oek Ultra SR1250 7. Druk op om te bevestigen. • Het huidige volume wordt weergegeven en is hoorbaar. 8. Druk herhaaldelijk op of om het gewenste volume voor de beltoon te selecteren. 9. Druk op om uw keuze te bevestigen of druk op ESC om het menu zonder opslaan af te sluiten.. 5 T elefoonboek U kunt 200 nummers (van maximaal 24 cijfe[...]

  • Page 13

    13 Ultra SR1250 Extra handsets en basisstations NEDERLANDS 7 Extra handset s en basisst ations Er kunnen tot 5 handsets bij één basisstation worden aangemeld. U moet extra handsets eerst bij het basistoestel aanmelden voordat u ze kunt gebruiken. Handsets van een gebundeld model zijn al bij het basisstation aangemeld. 7.1 Een extra ha ndset aanme[...]

  • Page 14

    14 Antwoordapparaat Ultra SR1250 8.3 Uitgaande berichten 8.3.1 Uitgaande berichten opnemen (OGM 1 of OGM 2) 1. Druk op . 2. Druk herhaaldelijk op of en selecteer ‘ ANTWOORD APP ’ (ANSWER MACHINE) . 3. Druk op om te bevestigen. 4. Druk herhaaldelijk op of en selecteer ‘ UITG .BOODS.OPN ’ (REC ORD OGM). 5. Druk op om te bevestigen. 6. Selecte[...]

  • Page 15

    15 Ultra SR1250 Avant de commencer FRANÇAIS 1 A vant de commencer Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit TOPCOM. Cet appareil a été conçu et monté avec le plus grand soin pour répondre à vos besoins et dans le respect de l'environnement. Soucieux de l'avenir de notre planète et de nos enfants, nous tentons de faire le[...]

  • Page 16

    16 Combiné - Configuration et fon ctionnement Ultra SR1250 3.2 Écran (LCD) Ligne de symboles 1re ligne de texte 2e ligne de texte Ligne de symboles Heure/date et compteur de messages La première ligne de texte indique le nom et le numéro du combiné. La seconde ligne de texte indiquera les nouveaux messages d'événements (« NOUV.MSG. VOC[...]

  • Page 17

    17 Ultra SR1250 Combi né - Configuration et fo nctionnement FRANÇAIS 4.3 Sélectio n de la langue du men u Ce téléphone propose 1 4 langues de menu. Pour configurer la langue, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche ou et sé lectionnez « CONF .COMBINE » (HS SETTINGS). 3. Appuyez sur pour conf[...]

  • Page 18

    18 Répertoire Ultra SR1250 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche ou et sé lectionnez « MELODIES COMB. » (HANDSET TONES). 5. Appuyez sur pour confirmer . 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche ou et sé lectionnez « VOL. SONNERIE » (RING VOLUME). 7. Appuyez sur pour confirmer . • Le volume actuel est affiché et diffusé. 8. Appuyez plusi[...]

  • Page 19

    19 Ultra SR1250 Combinés et s tations de base supplé mentaires FRANÇAIS 3. Appuyez sur pour confirmer . 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche ou et sé lectionnez « PAY S » (COUNTRY). 5. Appuyez sur pour confirmer . 6. Appuyez plusieurs fois sur la touch e ou pour sélectionner votre pays et appuyez sur pour confirmer . 7. Appuyez de nouveau[...]

  • Page 20

    20 Répondeur Ultra SR1250 Annonce = message d'accueil 8.3 Messages d'accueil 8.3.1 Enregistrement des messages d'accueil (annon ce 1 ou annonce 2) 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche ou et sé lectionnez « REPONDEUR » (ANSWER MACHINE). 3. Appuyez sur pour confirmer . 4. Appuyez plusieurs fois sur la [...]

  • Page 21

    21 Ultra SR1250 Erste Schritte DEUTSCH 1 Erste Schritte Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produ kts von TOPCOM entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit der höchsten Sorgfalt für Sie und die Umwelt entwickelt und hergestellt. Da wir uns bei TOPCOM über die Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder Gedanken machen, tun wir unser Best[...]

  • Page 22

    22 Einstellung und Bedienung des Mo bilteils Ultra SR1250 3.2 LCD-Disp lay Symbolzeile 1. Textzeile 2. Textzeile Symbolzeile Uhrzeit/Datum & Nachrichtenzähler In der ersten Textzeile werden der Name und die Nummer des Mobilteils angezeigt. In der zweiten Textzeile erscheinen neue Ereignismeldungen (" NEUE NACHRICHT " (NEW VOICE MAIL)[...]

  • Page 23

    23 Ultra SR1250 Einstellung und Bedienung des Mobilteils DEUTSCH 4.3 Auswahl der Menüsprache Das Telefon verfügt über 14 verschiedene Menüsprachen. Zur Einstellung Ihrer Menüsprache gehen Sie bitt e folgendermaßen vor: 1. Drücken Sie . 2. Drücken Sie mehrmals oder und wählen Sie " MOBIL T EINST " (HS SETTINGS). 3. Bestätigen Sie[...]

  • Page 24

    24 Telefon buch Ultra SR1250 3. Bestätigen Sie mit . 4. Drücken Sie mehrmals oder und wählen Sie " MOBIL TEIL TÖNE " (HANDSET TONES). 5. Bestätigen Sie mit . 6. Drücken Sie mehrmals oder und wählen Sie " RUFTONLAUTST . " (RING VOLUME). 7. Bestätigen Sie mit . • Die aktuelle Lautstärke wird angezeigt und ist hörb ar .[...]

  • Page 25

    25 Ultra SR1250 Zusätzliche Mobilteile und Basisstationen DEUTSCH 2. Drücken Sie mehrmals oder und wählen Sie " LEITUNGS-EINST " (LINE SETTINGS). 3. Bestätigen Sie mit . 4. Drücken Sie wiederholt oder und wählen Sie " LAND " (COUNTR Y). 5. Bestätigen Sie mit . 6. Drücken Sie wiederholt oder , um das gewünschte Land ausz[...]

  • Page 26

    26 Anrufbeantworter Ultra SR1250 OGM = Ansagetexte 8.3 Ansagetexte 8.3.1 Ansagetexte (Ansagetext 1 oder Ans agetext 2) aufnehmen 1. Drücken Sie . 2. Drücken Sie mehrfach oder und wählen Sie " ANRUFBEANTW . " (ANSWER MACHINE). 3. Bestätigen Sie mit . 4. Drücken Sie mehrmals oder und wählen Sie " ANSAGE AUFNEHM " (RECORD OGM[...]

  • Page 27

    27 Ultra SR1250 Introducción ESPAÑOL 1 Introducción Gracias por adquirir este producto de TOPCOM. Este producto ha sido diseñado y montado teniendo el máximo cuidado para con usted y el medio ambiente. En TOPCOM, nos gusta pensar en el futuro de nuestro planeta y nuestros hijos, por lo que hacemos lo que está en nuestras manos para ayudar a c[...]

  • Page 28

    28 Ajuste y manejo del terminal Ultra SR1250 3.2 Pantalla (LCD) Línea de símbolos 1.ª línea de texto 2.ª línea de texto Línea de símbolos Fecha / hora y contador de mensajes La primera línea de texto muestra el nombre y el número del terminal. La segunda línea de texto muestra los mensajes de evento nuevo [« NUEVO COR. VOZ » (NEW VOICE[...]

  • Page 29

    29 Ultra SR1250 Ajus te y manejo del termina l ESPAÑOL 4.3 Seleccionar el idioma del menú El teléfono dispone de 14 idiomas del menú. Siga estos pasos para definir el idioma que desee: 1. Pulse . 2. Pulse o repetidamente y seleccione « CONF . TEL EF . » (HS SETTINGS). 3. Pulse p ara confirmar . 4. Pulse o repetidamente y seleccione « IDIOMA [...]

  • Page 30

    30 Agenda Ultra SR1250 4. Pulse o repetidamente y seleccione « TO N OS TELÉFONO » (HANDSET TONES). 5. Pulse para confirmar . 6. Pulse o repetidamente y seleccione « VOLUMEN TIMBRE » (RING VOLUME). 7. Pulse para confirmar . • El volumen actual se mostrará en la pantalla y se reproducirá a través del altavoz. 8. Pulse o repetidamente para s[...]

  • Page 31

    31 Ultra SR1250 Terminales y bases adicionales ESPAÑOL 4. Pulse o repetidamente y seleccione « PA Í S » (COUNTRY) 5. Pulse para confirmar . 6. Pulse o repetidamente para seleccionar el país y para confirmar . 7. Pulse de nuevo para confirmar . 7 T erminales y bases adicionales En una estación base pueden registrarse hasta 5 terminales. Los te[...]

  • Page 32

    32 Contestador Ultra SR1250 OGM = mensaje saliente 8.3 Mensaje s salientes 8.3.1 Grabar mensajes salientes (OGM 1 u OGM 2) 1. Pulse . 2. Pulse o repetidamente y seleccione « CONTEST ADOR » (ANSWER MACHINE). 3. Pulse para confirmar . 4. Pulse o repetidamente y seleccione « GRAB. MEN. SAL. » (RECORD OGM). 5. Pulse para confirmar . 6. Seleccione ?[...]

  • Page 33

    33 Ultra SR1250 Förberedels er SVENSKA 1 Förberedelser Tack för att du köpt den här TOPCOM-produkten. Denna produkt har utformats och monterats med största omsorg om dig och om miljön. Eftersom vi på TOPCOM är måna om vår planets framtid och våra barn strävar vi efter att göra vårt bästa för att h jälpa till att rädda miljön. De[...]

  • Page 34

    34 Handenhet – ins tällningar och funk tion Ultra SR1250 Den andra textraden visar meddela nden om nya händelser (" NYTT TALSVAR " (NEW VOICE MAIL), " NYTT MEDDEL " (NEW MESSAGE), " NYTT SAMTAL " (NEW CALL), och " MINNET FULLT " (MEMORY FULL)). 3.3 Lysdiod för händelser Lysdioden för handenheten uppe t[...]

  • Page 35

    35 Ultra SR1250 Handenhet – ins tällningar o ch funktion SVENSKA 6. Tr yck på eller upprepade gånger och välj önskat språk. • Tryck på för att bekräfta. 4.4 Ringa samtal 4.4.1 Externa samtal 1. T ryck på . • Samtalssymbolen visas på displayen. 2. När du hör kopplingstonen slår du önskat telefonnummer . • Numret visas på disp[...]

  • Page 36

    36 Telefonbo k Ultra SR1250 .. 5 T elefonbok Du kan lagra 200 nummer (upp till 24 siffror långa) med tillhörande namn (upp till 12 tecken långa) i telefonboken. 5.1 Sp a ra en ny post i telefon boken via telefonboksmenyn 1. T ryck på . 2. För att lägga till en post trycker d u på menyknappen och väljer " NY POST " (NEW ENTRY) med [...]

  • Page 37

    37 Ultra SR1250 Telefonsvarare SVENSKA 7.1 Registr era en extra han denhet Håll sökknappen på basenheten nedtryckt i 5 sekunder tills displayen med meddelanderäknaren på basenheten börjar blinka "" - "" . Registreringsläget på basenhe ten är nu aktiverat i cirka 3 minuter. Du måste genomföra följande steg för att re[...]

  • Page 38

    38 Telefonsvarare Ultra SR1250 7. Välj " INSPEL UTG MED " (RECORD OGM) och bekräft a . • Böja prata i handenhetens mikrofon. 8. T ryck på stoppknappen för att avsluta inspelningen. • Det inspelade medd elandet kommer att spelas upp. Handenheten återgår till " SV AR INSPELN ." (ANSWER & REC). 8.3.2 Välj svarsläge[...]

  • Page 39

    39 Ultra SR1250 Sådan kommer du i gang DANSK 1 Sådan kommer du i gang Tak, fordi du valgte dette TOPCOM-produkt. Dette produkt er udviklet og samlet med den størst mulige omtanke for dig og for miljø et. Da vi her hos TOPCOM tænker på vores børns og planetens fremtid, g ør vi vores bedste for at skåne miljøet. Dette er gr unden til, at vi[...]

  • Page 40

    40 Håndsæt - indstilling og betjening Ultra SR1250 3.3 Lysdiode for hændelse Forreste lysdiode på håndsættet øverst til venstre angiver følgen de: • Blinker hurtigt: indgående opkald. • Blinker lan gsomt: opkald på samtaleanlæg eller søgning. • Blinker hve rt 2. sekund: der er nye beskeder på håndsættet (se 2. tekstlinje på di[...]

  • Page 41

    41 Ultra SR1250 Håndsæt - indstilling og betjening DANSK 3. T ryk på for at afslutte opkaldet eller (hvis auto-lægpå er slået til) sæt håndsættet tilbage på baseen heden. 4.4.2 Forberedelse af opkald 1. Indtast det telefonnummer , du vil kalde. 2. T ryk på ESC for at rette nummeret. 3. T ryk på . • Opkaldssymbolet vises på displayet.[...]

  • Page 42

    42 Telefonbo g Ultra SR1250 5 T elefonbog Du kan lagre op til 200 numre (på op til 2 4 tegn) med et tilknyttet navn (på op til 12 tegn) i telefonbogen. 5.1 Gem en ny kontaktperson i telefonbogen vha. telefonbogsmenuen 1. T ryk på . 2. T ryk på menutasten for at tilføje en ny kontaktperson og vælg ‘ NY POST ’ (NEW ENTRY) med . •‘ INDT [...]

  • Page 43

    43 Ultra SR1250 Telefonsvar er DANSK 1. T ryk på . 2. T ryk på eller gentagne gange, og vælg ‘ ´REGISTRER ’ (REGISTRA TION). 3. Tr yk på for at bekræfte. 4. T ryk på eller gentagne gange, og vælg ‘ ´REGISTRER ’ (REGISTER). 5. Tr yk på for at bekræfte. 6. Indtast baseenhedens PIN-kode (base PIN-kode: standard 0000) og tryk på . ?[...]

  • Page 44

    44 Telefonsvarer Ultra SR1250 8. Når du er færdig, skal du trykke på for at stoppe optagelsen. • Den optagede besked afspilles. Håndsættet ve nder tilbage til ‘ SV AR & OPT AG ’ (ANSWER & REC).. 8.3.2 Vælg telefonsvarertilstand 1. T ryk på . 2. T ryk på eller gentagne gange, og vælg ‘ ´TELEFONSV ARER ’ (ANSWER MACHINE). [...]

  • Page 45

    45 Ultra SR1250 Komme i gang NORSK 1 Komme i gang Takk for at du valgte dette produkt et fra TOPCOM. Dette produktet er konstruert og montert med omtanke for deg og miljøet. Fordi vi i TOPCOM tenker på fremtiden for miljøet og våre bar n, prøver vi å gjøre vårt beste for å verne miljøet. Derfor har vi besluttet å r edusere antall sider i[...]

  • Page 46

    46 Håndsett - innsti llinger og br uk Ultra SR1250 3.3 LED-hendelsesindikator LED-indikatoren oppe til venstre foran på håndsettet indiker er følgende: • Blinker raskt : innkommende anrop. • Blinker langsomt: internt anrop eller søk. • Blinker hvert 2. sekund: det er nye hendelsesmeldin ger i håndsettet (se andre tekstlinje på displaye[...]

  • Page 47

    47 Ultra SR1250 Telefonbok NORSK 4.4.2 Ringe opp 1. T ast telefonnummeret du vil ringe. 2. T rykk ESC hvis du vil korrigere nummeret. 3. T rykk . • Anropssymbolet vises på displayet. • T elefonnummeret slås automatisk. 4. T rykk for å avslutte anropet, eller (hvis automatisk legg på er aktivert) sett håndsettet tilbake i baseenheten. 4.5 B[...]

  • Page 48

    48 Linjeinnsti llinger Ultra SR1250 5.2 Lagre en ny oppføring i telefonboken ved innt asting av nummer Hvis du taster inn et telefonnummer i standby-mo dus, og deretter trykker menytasten kan du lagre nummeret direkte i telefonboken: 1. Slå telefonnummeret du vil lagre, i standby-modus. 2. T rykk . •" SKRIV NA VN " (ENTER NAME) vises [...]

  • Page 49

    49 Ultra SR1250 Telefonsvar er NORSK 8 T elefonsvarer 8.1 LED-display LED-displayet på baseenheten viser hvor mange meldinger du har mottatt. Hvis det finnes nye meldinger, blinker LED-displayet på baseenheten og indikerer bare antall nye meldinger. Når du ha r hørt de nye meldingene, vises det totale antallet lagrede meldinger. Hvis telefonsva[...]

  • Page 50

    50 Telefonsvarer Ultra SR1250 8.4 Slå telefonsvareren på/av Hvis telefonsvareren er på, tennes meldingstelleren på baseenheten og symbolet på håndsettet, og maskinen besvarer anropet automatisk etter et antall ringesignaler. På baseenheten: • Trykk for å slå på telefonsvareren. Meldingstelleren slås på. • Trykk for å slå av telefo[...]

  • Page 51

    51 Ultra SR1250 Käytön aloittaminen SUOMI 1 Käytön aloitt aminen Kiitos, että ostit tämän TOPCOM-tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu äärimmäisen huolellisesti sinua ja ympäristöä varten. Koska TOPCOM haluaa ajatella planeettamme ja lastemme tulevaisuutta , pyrimme tekemään parhaamme ympäristön säästämiseksi. Sik[...]

  • Page 52

    52 Luurin asetukset ja k äyttäminen Ultra SR1250 3.3 Merkkiv alo Luurin etupuolen vasemman yläkulman merkkivalon toiminnot: • Vilkkuu nopeasti: saapuva puhelu. • Vilkkuu hitaasti: sisäinen puhelu tai henkilöhaku. • Vilkkuu 2 sekunnin välein: uusi tapahtumailmoitus luurissa (katso näytön toinen tekstirivi). 3.4 V alikkorakenne Luurissa[...]

  • Page 53

    53 Ultra SR1250 Puhelinluettelo SUOMI 4.4.2 Puhelun valmisteleminen 1. Näppäile puhelinnumero, johon haluat soittaa. 2. V oit korja ta numeroa painamalla ESC . 3. Paina . • Näytölle tulee puhelusymboli . • Puhelinnumero valitaan automaattisesti. 4. V oit lopettaa puhelun painamalla tai (jos automaattinen puhelun katkaisu on käytössä) ase[...]

  • Page 54

    54 Linjan asetukset Ultra SR1250 4. T allenna merkintä puhelinluetteloon painamalla tai peruuta tallentamatt a merkintää painamalla ESC . 5.2 T allenna uu si merkintä puhel inluettelo on luuri p aikallaan -valint atilan kautt a Kun syötät puhelinnumeron valmiustilassa ja paina t sen jälkeen valikkonäppäintä , voit tallentaa numeron suoraa[...]

  • Page 55

    55 Ultra SR1250 Vastaaja SUOMI • Luuri hakee nyt tukiasemaa ja rekisteröityy löydettyään sen. Onnistuneen rekisteröinnin jälkeen näy tössä näkyy valmiustila sekä luurin nimi ja numero. 8 V astaaja 8.1 LED-näyttö Tukiaseman LED-näytöltä käy ilmi, miten monta viestiä sinulle on tullut. Kun sinulle on tullut uusia viestejä, tukias[...]

  • Page 56

    56 Vastaaja Ultra SR 1250 8.4 V astaajan kytkeminen päälle/pois Jos vastaaja on käytössä, tukiaseman viestilaskuri ja -kuvake syttyvät ja vastaaja vastaa puheluun automaattisesti tietyn ajan kuluttua. T ukiasemassa: • Kytke vastaaja päälle painamalla . Viestilaskuri kytkeytyy päälle. • Kytke vastaaja pois käytöstä painamalla . Vies[...]

  • Page 57

    57 Ultra SR1250 Prima d'iniziare ITALIANO 1 Prima d'iniziare Grazie per avere acquistato questo prodotto TOPCOM. Quest o prodotto è stato progettato e montato prestando la massima cura a voi e all'ambiente . Dato che a noi di TOPCOM piace pe nsare al futuro del nostro pianeta e dei nostri figli, facciamo del nostro meglio per aiutar[...]

  • Page 58

    58 Portatile - impostazioni e funzionamento Ultra SR1250 3.2 Display (LCD) Linea simboli Prima linea di testo Seconda linea di testo Linea simboli Ora/data e messaggi La prima linea di testo mostra il nome e il numero del portatile. La seconda linea di testo mostra messaggi con i nuovi eventi ‘ NUOVA SEGR. ’ (NEW VOICE MAIL), ‘ NUOVO MESS. ?[...]

  • Page 59

    59 Ultra SR1250 Portatile - impostazioni e fu nzionamento ITALIANO 3. Premere per confermare. 4. Premere o ripetutamente, selezionare ‘ LINGUA ’ (LANGUAGE). 5. Premere per confermare. • Sul display appare l'impostazione della lingua 6. Premere o rip etutamente, selezionare la lingua desiderata. • Premere per confermare. 4.4 Effettua re[...]

  • Page 60

    60 Rubrica Ultra SR1250 8. Premere ripetutamente o per selezionare il volume della suoneria desiderato. 9. Premere per confermare la selezione o premere ESC per uscire dal menu sen za salvare.. 5 Rubrica È possibile memorizzare 200 numeri (lung hi fino a 24 cifre) con un nome associato (lungo fino a 12 caratter i) nella rubrica. 5.1 Salvare una nu[...]

  • Page 61

    61 Ultra SR1250 Portatili e basi aggiuntivi ITALIANO 7 Port atili e basi aggiuntivi È possibile registrare fino a 5 portatili a una base . Il portatile aggiuntivo deve essere registrato alla base prima dell'uso. I portatili abbinati sono già registrati alla base . 7.1 Registrare un portatile aggiuntivo Tenere premuto il tasto cercapo rtatile[...]

  • Page 62

    62 Segreteria telefonica Ultra SR1250 8.3 Messagg i in uscita 8.3.1 Registrazione dei messaggi in uscita (MESS USC 1 o MESS USC 2) 1. Premere . 2. Premere o ripetutamente, selezionare ‘ SEGRET . TEL . ’ (ANSWER MACHINE). 3. Premere per confermare. 4. Premere o ripetutamente, selezionare ‘ SAL V A MESS USC ’ (RECORD OGM). 5. Premere per conf[...]

  • Page 63

    63 Ultra SR1250 Iniciar PORTUGUÊS 1 Iniciar Obrigado por ter adquirido este produto TOPCOM. Este produto foi concebido e montado com o maior cuidado a pensa r em si e no ambiente. Porque na TOPCOM gostamos de pensar no futuro do nosso planeta e das nossas crianças, tentamos fazer o nosso melhor para ajudar a salvar o ambiente. Por isso, decidimos[...]

  • Page 64

    64 Telefone portátil - definiçõ es e utilização Ultra SR1250 3.2 Visor (LCD) Linha de símbolos 1ª linha de texto 2ª linha de texto Linha de símbolos Hora/data e contador de men sagens A primeira linha de texto mostra o nome e o número do telefone portátil. A segunda linha de texto mostrará as novas mensagens de evento (‘ NOVO CORR VOZ[...]

  • Page 65

    65 Ultra SR1250 Telefone portátil - definições e utilização PORTUGUÊS 4. Prima repetidamente ou e seleccione ‘ IDIOMA ’ (LANGUAGE). 5. Prima para confirmar . • A definição de idioma é apresentada no visor . 6. Prima repetidamente ou e seleccione o idioma pretendido. • Prima para confirmar . 4.4 Efectuar cha madas 4.4.1 Chamadas ext[...]

  • Page 66

    66 Lista telefónica Ultra SR1250 6. Prima repetidamente ou e seleccione ‘ VOLUME TOQUE ’ (RING VOLUME). 7. Prima para confirmar . • O volume act ual será apresentado e reproduzido. 8. Prima repetidamente ou para seleccionar o volume do toque pretendido. 9. Prima , para confirmar a selecção ou prima ESC , para sair do menu sem guardar .. 5[...]

  • Page 67

    67 Ultra SR1250 Portáteis e unidades de base adicionais PORTUGUÊS 7 Portáteis e unidades de base adicion ais É possível registar até 5 telefones portáteis numa estação de base. O telefone portátil adicional tem de ser registado na unidade de base antes de ser utilizado. Os telefones portáteis de um modelo integr ado já estão registados[...]

  • Page 68

    68 Atendedor automático Ultra SR1250 OGM = mensagem de atendimento 8.3 Mensagens de atendimento 8.3.1 Gravar mensagens de atendimento (OGM 1 o u OGM 2) 1. Prima . 2. Prima repetidamente ou e seleccione ‘ A TEND. AUT OM. ’ (ANSWER MA CHINE). 3. Prima para confirmar . 4. Prima repetidamente ou e seleccione ‘ GRA V AR MSG AUT ’ (RECORD OGM). [...]

  • Page 69

    69 Ultra SR1250     1               TOPCOM.      ?[...]

  • Page 70

    70  -    Ultra SR1250     (   ) 19.     20.   ([...]

  • Page 71

    71 Ultra SR1250  -     4.2  /    1.      [...]

  • Page 72

    72   Ultra SR1250 4.6                         ?[...]

  • Page 73

    73 Ultra SR1250     4.               ESC  ?[...]

  • Page 74

    74   Ultra SR1250  ,        ,        ?[...]

  • Page 75

    75 Ultra SR1250     8.3.2     1.   . 2.         ?[...]

  • Page 76

    76 Wprowadzenie Ultra SR1250 1 Wprowadzenie Dzikujemy za zakup niniejszego produktu firmy TOPCOM. Produkt te n zosta zaprojektowany i wykonany z najwiksz trosk o uytkownika oraz rodowisko. Poniewa w firmie TOPCOM mylimy o przyszoci na szej planety oraz naszych dzieci, naszym celem jest zrobi wszystko, aby pomóc [...]

  • Page 77

    77 Ultra SR1250 Suchawka — ustawienia i obsuga POLSKI 3.2 Wywietlacz LCD Wiersz symboli Pierwszy wiersz tekstu Drugi wiersz tekstu Wiersz symboli Godzina i data oraz licznik wiadomoci Pierwszy wiersz tekstu zawiera nazw suchawki oraz jej numer. Drugi wiersz tekstu wywietla komunikaty o nowych zdarzeniach (‘ NOWA P. GOS. [...]

  • Page 78

    78 Suchawka — ustawienia i obsuga Ultr a SR1250 4. Naciskajc klawisz lub , wybierz opcj ‘ JZYK ’ (LANGUAGE). 5. Nacinij klawisz w celu potwierdzenia. • Na wywietlaczu pojawi si ustawienie jzyka. 6. Naciskajc klawisz lub , wybierz dany jzyk. • Nacinij klawisz w celu potwierdzenia. 4.4 Nawizywan [...]

  • Page 79

    79 Ultra SR1250 Ksika t elefonicz na POLSKI 8. Naciskajc klawisz lub , wybierz dan go no dzwonk a. 9. Nacinij klawisz w celu potwierdzenia wyboru lub nacinij klawisz ESC , ab y wyj z menu bez zapisywania.. 5 Ksika telefoniczna W ksice telefonicznej mona zapisa 200 numerów (do 24 cyfr ) wr[...]

  • Page 80

    80 Dodatkowe suchawki i stacje bazo we Ultra SR1250 7 Dodatkowe suchawki i stacj e bazowe W jednej stacji bazowej mona zarejestrowa do piciu suchawek. Dodatkowe suchawki naley zareje strowa w bazie przed uyciem. Suchawki znajdujce si w zestawie s ju zarejestrowane w bazie. 7.1 Rejestracja dodatkowej s[...]

  • Page 81

    81 Ultra SR1250 Automatyczna sekretarka POLSKI POWIT. = powitanie 8.3 Powitania 8.3.1 Nagrywanie powita! (POWIT . 1 lub POWIT . 2) 1. Nacinij klawisz . 2. Naciskajc klawisz lub , wybierz opcj AUTOM. SE KRET (ANSWER MACHINE) . 3. Nacinij klawisz w celu potwierdzenia. 4. Naciskajc klawisz lub , wybierz opcj ZAPISZ POWIT (RECORD OGM)[...]

  • Page 82

    82 Balarken Ultra SR1250 1 Balarken Bu TOPCOM ürününü satn aldnz için teekkür ederiz. Bu ürün, siz ve çevremiz için son derece dikkatle tasarlanm ve monte edilmitir. TOPCOM olarak gezegenimizin ve çocuklarmzn geleceini düündüümüzden, çevremizi korumaya yardmc olmak için elim[...]

  • Page 83

    83 Ultra SR1250 Ahize - ayarlar ve kullanm TÜRKÇE 3.2 Ekran (LCD) Simge satr 1. metin satr 2. metin satr Simge satr Saat/tarih & mesaj says Birinci metin satrnda ahize ad ve ahize numaras gösterilir. kinci metin satrnda yeni olay mesajlar gösterilir (‘ YEN SESL MSJ ’ (NEW VO[...]

  • Page 84

    84 Ahize - ayarlar ve k ullanm Ultra SR1250 6. ya da tuuna tekrar tekrar basn, istediiniz dili seçin. • Onaylamak için tuuna basn. 4.4 Arama yapma 4.4.1 Harici aramalar 1. tuun a basn. • Ekranda arama simgesi görüntülenir . 2. Çevir sesini duyduunuzda, istediiniz telefon numarasn çevirin. • Numara ek[...]

  • Page 85

    85 Ultra SR1250 Rehber TÜRKÇE 5 Rehber Rehbere 200 numara (en fazla 24 basamakl) balantl bir ad (en fazla 12 karakter uzunluunda) ile birlikte kaydedebilir siniz. 5.1 Rehber menüsü yle rehbere yeni giri ka ydetme 1. tuuna basn. 2. Y eni bir giri eklemek için, menü tuu na basn ve ile ‘ YEN GR ’ [...]

  • Page 86

    86 Telesekreter Ultra SR1250 7.1 Ek ahize kaydetme Baz istasyonu üzerindeki mesaj says ekran ‘ ’-‘ ’ eklinde yanp sönmeye balayana kadar, baz istasyonu üzerindeki çar tuunu 5 saniyeden uzun süre basl tutun. Baz istasyonundaki kayt modu yaklak 3 dakika süreyle etkinleir. Ahizeyi kaydetmek i?[...]

  • Page 87

    87 Ultra SR1250 Telesekreter TÜRKÇE 8. lem tamamlandnda, kayt ilemini durdurmak için tuuna basn. • Kaydedilen mesaj çalnr . Ahize ‘ CEV AP VE KYT . ’ (ANSWER & REC) seçeneine geri döner . 8.3.2 Cevaplama modunu seçin 1. tuuna basn. 2. ya da tuuna arka arkaya basn, ‘ TELESEKRETER ’[...]

  • Page 88

    UL TRA SR1250 ECO visit our website www .topcom.net MD7300358 HL_Ultra SR1250 eco D73.book Pag e 88 Wednesday, July 28 , 2010 12:39 PM[...]