Toastmaster MEFB6W manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Toastmaster MEFB6W. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Toastmaster MEFB6W ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Toastmaster MEFB6W décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Toastmaster MEFB6W devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Toastmaster MEFB6W
- nom du fabricant et année de fabrication Toastmaster MEFB6W
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Toastmaster MEFB6W
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Toastmaster MEFB6W ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Toastmaster MEFB6W et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Toastmaster en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Toastmaster MEFB6W, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Toastmaster MEFB6W, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Toastmaster MEFB6W. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    LIMITED ONE-YEAR WARRANTY W arranty Coverage: This product is warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the original purchase date. This product warranty is extended only to the original consumer purchaser of the product and is not transferable. For a period of one (1) year from the date of orig[...]

  • Page 2

    IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against fire, electric shock, and injury to persons, d[...]

  • Page 3

    19 Décalcifica tion de v otr e caf etièr e 1. Placer un filtre de papier conique no 4 dans le porte-filtre amovible. V oir à ce que le porte-filtre amovible soit placé correctement dans l’unité. 2. Remplir la carafe avec une solution composée de deux cuillères à table de vinaigre blanc par litre d’eau froide. V erser la solution d’eau[...]

  • Page 4

    Dépôts de minér aux et décalcifica tion Lorsque vous constatez une quantité excessive de vapeur ou que le temps de préparation augmente de façon considérable, vous devez net- toyer votre cafetière car il y a accumulation de dépôts de minéraux et de calcaire provenant de votre eau. Si le pompage s’arrête avant que toute l’eau n’ai[...]

  • Page 5

    17 Instr uctions d’entr etien pour l’utilisa teur Cet appareil demande peu d’entretien. Il ne renferme aucune pièce devant être remplacée par l’utilisateur . N’essayez pas de le réparer vous- même. T out entretien nécessitant un démontage doit être effectué par un technicien qualifié. Instr uctions de nettoy a ge NOT A: Ne rien [...]

  • Page 6

    16 Conseils pour de meilleur s résultats • Nous vous recommandons d’utiliser du café qui a été moulu spé- cialement pour une cafetière filtre automatique. Ce type de café est préparé en fonction du système de préparation de votre cafetière et procurera une meilleure décoction, produisant un café riche et savoureux. • N’utilise[...]

  • Page 7

    15 P ause et ser vice automatique La fonction Pause et service automatique vous permet de verser une tasse de café ou de thé avant que la préparation ne soit finie. Retirer sim- plement la carafe de la plaque chauffante. T oujours garder le couvercle fermé sur la carafe lorsque vous versez le café. IMPORT ANT : Lorsque vous profitez de la fonc[...]

  • Page 8

    NOT A: Lorsque vous utilisez le mode de départ immédiat après avoir effectué un cycle programmé, sans débrancher la cafetière, il peut être nécessaire d’appuyer sur le bouton AUTO ON/OFF deux fois. La première fois, le voyant lumineux clignotera; la deuxième fois, le voyant s’allumera en permanence et la préparation com- mencera. 8.[...]

  • Page 9

    NOT A: Selon les goûts et le type de thé utilisé, vous préférerez peut-être laisser le thé infuser plus longtemps avant de retirer le panier pour infuser le thé. A TTENTION: La carafe, le couvercle et le panier pour infuser le thé sont chauds après la préparation! Soyez très vigilants lorsque vous manipulez ces pièces. 14. Appuyer sur [...]

  • Page 10

    7. Pour retirer le panier pour infuser le thé, main- tenir le couvercle de la carafe ouvert avec une main, et avec l’autre tenir le bord du panier pour infuser le thé. L ’onglet sur le bord extérieur du panier pour infuser le thé sera aligné avec la position située sur le côté inférieur du couvercle de la carafe. T ourner le panier pou[...]

  • Page 11

    NOT A: La quantité de café dans la carafe peut être légèrement inférieure à la quantité d’eau qui a été versée dans le réservoir d’eau, car une certaine quan- tité d’eau est absorbée par les grains de café. NOT A: La fonction programmable doit être réglée de nouveau après avoir été utilisée. Prépar a tion du thé – D?[...]

  • Page 12

    Prépar a tion du café - Pr og r amma tion de la minut- erie à r etar dement 1. Suivre les étapes 1 à 8 de « Préparation du café–Démarrage immédiat ». 2. Vérifier que l’heure est bien exacte (voir les instructions « Régler l’heure » à la page 7). 3. Appuyer sur le bouton PROG une fois et relâcher . Le voyant lumineux clignoter[...]

  • Page 13

    10. Si vous désirez servir une tasse de café avant que le cycle de pré- paration ne soit terminé, retirer simplement la carafe de la plaque chauffante. L ’égouttement cessera automatiquement. Remettre la carafe en place sur la plaque chauffante dans les 30 secondes; l’é- gouttement reprendra. Si la carafe n’est pas replacée sur la plaq[...]

  • Page 14

    MODE D’EMPL OI Prépar a tion du café – Démar r a ge immédia t NOT A: Pour préparer le café, le panier pour infuser le thé n’est pas utile. Pour le retirer , maintenir ouvert le couvercle de la carafe avec une main et, avec l’autre, tenir le bord du panier pour infuser le thé. L ’onglet sur le bord extérieur du panier pour infuser[...]

  • Page 15

    Régler l’heur e 1. Brancher la cafetière dans une prise de 120 V ~ 60 Hz. L ’écran indi- quera 12 h et continuera à clignoter jusqu’à ce que l’heure soit réglée. 2. Appuyer sur le bouton HOUR jusqu’à l’obtention de l’heure voulue (la petite aiguille sera à la bonne position). Pendant le réglage, l’indi- cation AM/PM sur l?[...]

  • Page 16

    6 A vant la pr emière utilisation A TTENTION: Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne pas plonger la cafetière dans l’eau ou dans tout autre liquide et ne pas laisser le fil électrique c.a. entrer en contact avec l’eau ou avec tout autre liquide. 1. Après avoir enlevé soigneusement l’emballage, vous devez nettoyer l’int[...]

  • Page 17

    Bien connaîtr e v otr e caf etièr e 12 tasses Le produit peut différer légèrement de l’illustration. 1. Carafe en verre et couvercle Noir P/N 31455B Blanc P/N 31455W 2 . T ableau de commande 3. Pomme de douche 4. Réservoir d’eau 5. Porte-filtre amovible Noir P/N 31456B Blanc P/N 31456W 6. Cavité porte-filtre 7. V oyant lumineux 8. Plaque[...]

  • Page 18

    4 Fic he polarisée Par mesure de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche d’alimentation élec- trique polarisée (dont l’une des broches est plus longue que l’autre). Pour prévenir tout risque d’incendie et de décharge électrique, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon dans la prise murale. Si lesdeux broch[...]

  • Page 19

    3 A UTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES MISE EN GARDE: Cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur lors de son fonctionnement. Il importe donc de prendre toutes les précautions d’usage afin de prévenir les risques de brûlures, d’in- cendie ou d’autres dommages corporels et matériels. 1. T ous les utilisateurs devraient lire [...]

  • Page 20

    15. La carafe est conçue exclusivement pour cette cafetière et ne doit jamais être utilisée sur la cuisinière électrique. 16. Ne jamais placer la carafe chaude sur une surface froide ou mouil- lée. 17. Ne jamais utiliser une carafe fissurée ou dont la poignée est insta- ble. 18. Ne pas nettoyer la carafe au moyen de détergents forts, de l[...]

  • Page 21

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures pendant l’utilisation de tout appareil électroménager , toujours observer les précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Se serv[...]

  • Page 22

    LIMITED ONE-YEAR WARRANTY W arranty Coverage: This product is warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the original purchase date. This product warranty is extended only to the original consumer purchaser of the product and is not transferable. For a period of one (1) year from the date of orig[...]