Teka GFH 55 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Teka GFH 55. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Teka GFH 55 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Teka GFH 55 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Teka GFH 55 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Teka GFH 55
- nom du fabricant et année de fabrication Teka GFH 55
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Teka GFH 55
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Teka GFH 55 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Teka GFH 55 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Teka en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Teka GFH 55, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Teka GFH 55, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Teka GFH 55. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TEKA GROUP COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX Australia Victoria TEKA AUSTRALI A Pty.Ltd. 61 3-9550-6100 3-9550-6150 Austria Wien K Ü PPERBUSC H GesmbH. 43 1-866-800 1-866-8082 Belgium Zellik B.V. B.A. K Ü PPER BUSCH S.P.R. L. 32 2-466-8740 2-466-7687 Bulgaria Sofia TEKA BULGARI A EOOD. 359 2-9768-330 2-9768-332 Chile Santiago de Chile TEKA CHI LE[...]

  • Page 2

    Espa ñ ol Estimado cliente: Le felicitamos por su elecci ó n. Estamos seguros que este aparato, m oderno, funcional y pr á ct ico, construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de u tilizar la campana por pri mera vez, a fin de o btener el [...]

  • Page 3

    1.- Velocidad Absaugleistung Speed Vitesse Veloci dade Hiz T á÷õôç ôá Primera Erste First Premi è re P rimeira Birinci  ç Segunda Z weite Second Deuxi è me Segunda Ikin ci   ú  ç   Tercera Dri tte Third Troisi è m e Terceira Ü ò ü nc ü T  í ôç Luz Beleuchtun g Light Lumi è re Luz I º ik ?[...]

  • Page 4

    Espa ñ ol Recambio de L á mparas * Retire la protreci ó n de cristal del foco y las l á mparas quedar á n a la vista. * Observe las p recauciones d e desconectar previamente la c ampana de la red y que las l á mparas a sustituir no e st é n calie ntes. * La potencia m á xima de las l á mparas es de 20W. Informaci ó n T é cnica (Fig. 3) -[...]

  • Page 5

     ÁëëáãÞ ËáìðôÞ ñù í Öù ôéóìïý * Áñ÷éêÜ åßíáé áðáñáßôçôï íá áðïóõíäÝóåôå ôçí óõóêåõÞ á ðü ôçí ðáñï÷Þ çë åêôñéêïý ñåýìáôïò êáé íá óéãïõñåõô åßôå üôé ïé ëá ìðôÞñåò ðïõ èá áíôéêáôáóôá?[...]

  • Page 6

    Deustch Verehrte Kundin, ve rehrter Kunde, wir begl ü ckw ü nschen Sie zu Ihrer W ahl und sind sicher, da ß der Erwerb di eses Ger ä ts, das unter Verwend ung von Materialien bester Qualit ä t hergestellt und strengen Kontrollen w ä hrend des ge samten Fertigungsprozesses unterzogen wurde, Ihren Anforderungen vollkommen gerecht wird. Vor der [...]

  • Page 7

     ÁãáðçôÝ ðåëÜôç : Óáò å êöñÜæïõìå ôéò åéëéêñéíÞò ì áò åõ ÷áñéóôßåò ãéá ôçí åðéëïãÞ óáò . Åßìáóôå âÝâáéïé üôé áõ ôÞ ç ìïíôÝñíá , ëåéôñïõñãéêÞ , ðñáêôéêÞ óõóêåõÞ , êáôáóêåõáóìÝíç ìå õë[...]

  • Page 8

    Deustch Austausch der Gl ü h lampen *Die Glasabde ckung a bnehmen, damit werden die Lam pen zug ä nglich. *Die Dunstabzugsha ube vor dem Lampenwechsel vom Netz trennen, die Lampen n icht in hei ß em Zustand auswechseln. *Di e ma xim ale Le is tu ng der La mpen bet r ä g t 20 W. Technische In formatione n ( Abb. 3) --------- --------------------[...]

  • Page 9

    Turkish Ampulleri de ð i º tirilme si * Ý lk yap ý lmas ý gereken cihaz ý n e lektrik ba ð lant ý s ý n ý n k esilmi º oldu ð undan ve de ð i º tirilecek ampul ü n s ý cak olmad ýðý ndan emin olmakt ý r. * Ç ý kmas ý gereken ampule ula º ma k i ç in lamban ý n cam ý n ý ç ý kar ý n ý z. * Ampul maksim um 20W g ü c ?[...]

  • Page 10

    English Dear customer, W e congratulate you on your cho ice. W e are sure that this modern, functional a nd practical article, constructed from highest quality materials, will fully meet your requirements. Please read all the sections of this INSTRUCTION MANUAL befo re us ing the extractor for the first time to b e able t o obtain its full performa[...]

  • Page 11

    Turkish De ð erli m ü º terimiz: Se ç iminizden dolay ý sizi kutlamak isteriz.Eminiz ki bu en y ü ksek kalitede maddelerden ü retilmi º m odern, fonksiyonel ve pratik cihaz t ü m beklentilerinize tam anl am ý yla c evap verecektir. Aspirat ö r ü n ü z ü n ilk kullan ý m ý ndan ö nce, cihaz ý n ý zdan en iyi verimi alabilmek ve ha[...]

  • Page 12

    English Installation --------- -------------------- ------------------- --- In order to fix the cooker hood to t he ki tchen unit you can choose one of these t hree possibilities: a) To the upper part of the furniture, using figure 4 where the position of the holes denominated “ A ” is indicated. This fixation will be made fr om the insi de par[...]

  • Page 13

    Portugu ê s Troca de l â mpad as * Em primeiro lugar é necess á rio desligar da alimenta çã o el é ctrica, e ter a certeza que a l â mpada que vai ser s ubstitu í da n ã o se encontra quente . * Retire a prote c çã o da l â mpada para a conseguir extrair. * A pot ê ncia m á xima d as l â mpadas é de 20W Informa çã o t é cnica (F[...]

  • Page 14

    Fran ç ais Cher Client, F é licitations pour votre c hoix. N ous sommes s û rs que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique , qu i a é t é construit ave c des mat é riaux de premi è re qualit é , vous satisfera pleinement. Avant d ’ utilis er la hotte pour la premi è re fois, nous vous prions d e lire toutes les s ections de ce MAN[...]

  • Page 15

    Portugu ê s Estimado cliente: Parab é ns pela s ua esc olha. Temos a certeza de que este aparelho, moderno, funcional e pr á tic o, constru í do com materiais de primeira qualidade, satisfar á plenamente as suas necessidades. Leia todas as sec çõ es deste MANUAL DE INSTRU ÇÕ ES antes de utilizar o ex a ustor pela primeira vez, a f im de ob[...]

  • Page 16

    Fran ç ais Remplacement des Lampes *Retirez la protection de c ristal du s pot pour mettre à d é couve r t les lampes extractibles . *Observez l es pr é cautions suivantes: d é connectez au pr é alable la hotte du r é seau é lectrique et assurez -vous que les lampes à remplacer ne sont pas chaud es. *La puiss ance maximale des lampes est d[...]