Tefal EasyGrill Cuisine CB2300 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Tefal EasyGrill Cuisine CB2300. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Tefal EasyGrill Cuisine CB2300 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Tefal EasyGrill Cuisine CB2300 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Tefal EasyGrill Cuisine CB2300 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Tefal EasyGrill Cuisine CB2300
- nom du fabricant et année de fabrication Tefal EasyGrill Cuisine CB2300
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Tefal EasyGrill Cuisine CB2300
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Tefal EasyGrill Cuisine CB2300 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Tefal EasyGrill Cuisine CB2300 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Tefal en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Tefal EasyGrill Cuisine CB2300, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Tefal EasyGrill Cuisine CB2300, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Tefal EasyGrill Cuisine CB2300. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    F NL D I GB TR E P GR www.tef al.com EASY GRILL CUISINE Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 1[...]

  • Page 2

    2 Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 2[...]

  • Page 3

    C G B D 3 3 A E F 1,5 L Max 15 min Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 3[...]

  • Page 4

    I J H K M O 4 4 4 4 4 4 N L Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 4[...]

  • Page 5

    S Q R T U P 5 V 5 Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 5[...]

  • Page 6

    F NL D I GB TR E P GR 6 6 Merci d’av oir acheté cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique. Lir e attentiv ement et garder à port ée de main les instructions de cette notice, communes aux différ entes v ersions suivant les accessoires livrés a vec v otre appar eil. P our votr e sécurité, cet appareil est conf orme aux normes [...]

  • Page 7

    F NL D I GB TR E P GR 7 F NL D I S FIN DK N GB TR E P RUS UA PL • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit êtr e remplacé par le f abricant, son service après-vente ou des personnes de qualifi- cation similaire afin d’éviter un danger. • V erser systématiquement 1,5 L d’eau dans le réflecteur (3) afin d’assurer le f onc[...]

  • Page 8

    Netto yage • Placer le thermostat sur la position mini ( O ) et débr ancher le cordon du secteur ( O ), puis laisser ref roidir l’appareil ( P ) ( Q ). P endant ce ref roidissement, garder l’appareil hors de portée des enf ants. • Si la résist ance (4) est sale, la f rotter av ec un chiff on sec quand elle est f roide ( R ). • La plaqu[...]

  • Page 9

    F NL D I GB TR E P GR 9 Wij danken u v oor de aankoop v an dit apparaat, dat uitsluitend bestemd is v oor huishoudelijk gebruik. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik. V oor uw veiligheid v oldoet dit appar aat aan de toepasselijke normen en regelge vingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische[...]

  • Page 10

    F NL D I GB TR E P GR 10 • Giet altijd voordat u gaat barbecuen maximaal 1,5 liter wat er in het waterreserv oir (3) voor de goede w erking van de barbecue ( B ). • Houd het waterpeil regelmatig in de gaten. W anneer u water moet bijvullen, neem dan de stekker uit het stopcont act, laat het apparaat afkoelen en vul het wa ter bij. • Indien he[...]

  • Page 11

    R einiging • Zet de thermostaat op de minimum st and ( O ), haal de stekk er uit het stopcontact ( O ) en laat het appar aat afkoelen ( P )( Q ). Houdt tijdens het afkoelen het appar aat buiten bereik van kinder en. • Is het verwarmingselement (4) erg vuil, boen deze dan met een droge doek af als hij af gekoeld is ( R ). • De bakplaat (5), de[...]

  • Page 12

    F NL D I GB TR E P GR 12 Wir fr euen uns, dass Sie sich für ein Gerät v on TEF AL entschieden haben. Dieses Ger ät ist ausschließlich für den Hausgebr auch bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sor gf ältig durch und bewahren Sie diese griffber eit auf. Die Gebrauchsanleitung ist f ür alle Modelle gültig. F ür Ihre Sicherheit en[...]

  • Page 13

    F NL D I GB TR E P GR 13 • Gießen Sie maximal 1,5 Liter W asser in den Hitzereflektor (3), damit der Barbecue-Grill einwandf rei funktioniert ( B ). • Der W asserstand muss regelmäßig überprüft w erden. W enn Wasser nachgefüllt w erden muss: steck en Sie das Gerät aus, lassen Sie es abkühlen und füllen Sie W asser nach. • W enn die H[...]

  • Page 14

    F NL D I GB TR E P GR 14 • V erwenden Sie Ihre Abdeckhaube (6) nicht, ohne die Garplatte (5) eingesetzt zu haben. • Nehmen Sie das Gerät nicht erneut in Betrieb, ohne neues W asser in die W asserschale gefüllt zu haben. Gebr auch die Abdeckhaube • Position “Gar en” (K) : in dieser Position dient die Abdeckhaube (6) zum “Schmoren”. D[...]

  • Page 15

    F NL D I GB TR E P GR Grazie per a ver acquist ato questo apparecchio, destinato al solo uso domestico. Leggere attent amente e tenere a port ata di mano le istruzioni del present e foglietto illustr ativo; esse f anno parte delle diverse versioni di accessori f orniti insieme al v ostro apparecchio. P er la vostr a sicurezza, questo pr odotto è c[...]

  • Page 16

    F NL D I GB TR E P GR 16 • V ersare sistematicamente 1,5 l di acqua al massimo nel riflettore (3) per assicurar e il funzionamento del barbecue ( B ). • Sorvegliare regolarment e il livello dell’acqua. Se bisogna aggiungerne un po', staccar e il prodotto dalla corrente, lasciarlo raff reddare, poi aggiungere dell’acqua. • Se la resis[...]

  • Page 17

    P ulizia • Mettere il termostato in posizione Mini ( O ), staccare l’apparecchio dalla corrente ( O ) e lasciarlo r affr eddare ( P ) ( Q ). T enere l’appar ecchio fuori dalla portat a dei bambini. • Se la resistenza (4) è sporca, strofinarla con un panno quando si è raff reddata ( R ). • La piastra (5), il riflettore (3) e il piatto (6[...]

  • Page 18

    F NL D I GB TR E P GR 18 Thank you f or buying this appliance, which is intended f or domestic use only. R ead the instructions in this leaflet caref ully and keep them within r each. They apply to ev ery version depending on the accessories that come with your appliance. F or your safety, this pr oduct conforms to all applic able standards and r e[...]

  • Page 19

    F NL D I GB TR E P GR 19 • P our 1,5 litre maximum of water caref ully into the reflector (3) so that the appliance works ( B ). • Monitor the water level regularly. If more is needed, unplug the product, let it cool, then add water. • If the heating element (4) is incorrectly positioned ( C ), the saf ety system will prev ent the appliance f[...]

  • Page 20

    • If the heating element is really dirty, rub with a dry cloth when cold ( R ). • The plate (5), the r eflector (3) and the plate (6) must be cleaned after each use, either in the dishwasher ( S ) or with washing-up liquid (do not use a scouring pad or powder or metallic sponge) ( T ). Stor age • Store the appliance away f rom sunlight, humid[...]

  • Page 21

    F NL D I GB TR E P GR 21 Ev içi kullanm amacyla tasarlanmş mark a bir ürün seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Kullanm klavuzunda bulunan talimatlar dikkatle okuyun v e klavuzu gereksinim duyduğunuzda kullanmak üzere saklayn. T alimatlar , cihaz ile verilen aksesuarlar dşnda, farkl modeller için aynd[...]

  • Page 22

    F NL D I GB TR E P GR 22 • Su se viyesini düzenli olarak k ontrol edin. Eğer su eklemek gerekiyorsa, ürünün fişini prizden çekin, soğumasn bekle yin ve ardndan su ekle yin. • Eğer stc parça yerine tamamen oturmadysa ( C ), güv enlik sistemi cihazn çalşmasna engel olacaktr . • Çkarlabilir[...]

  • Page 23

    T emizleme • T ermostat mini pozisyonuna ( O ) getirin v e kablo yu elektrik prizinden çekin ( O ), ardndan cihazn soğumasn bekle yin ( P )( Q ). Cihaz çocuklarn ulaşamayacaklar y erlerde tutunuz. • Çok kirli olduğu durumlarda, tamamen soğumasn bekle yin ve kuru bir bezle silin ( R ). • Plak a (5), su teps[...]

  • Page 24

    F NL D I GB TR E P GR 24 Le agradecemos que ha ya elegido este apar ato, exclusivament e destinado a uso doméstico. Leer atentamen te y guardar al alc ance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las dif erentes v ersiones según los accesorios suministrados con el apar ato. Par a su seguridad, este apar ato es conforme a las norma[...]

  • Page 25

    F NL D I GB TR E P GR 25 • Si el cable de alimentación est á dañado, éste debe reemplazarse por el f abricante, o en un Servicio T écnico autorizado por T ef al, o una persona cualificada, par a evitar cualquier peligro. • Añada sistemátic amente 1,5 litro máximo de agua en el reflector (3), para asegur ar el buen funcionamiento de la b[...]

  • Page 26

    Limpieza • Coloque el termostato en la posición Mini ( O ), desconect ar ( O ) y dejar enf riar el aparato ( P )( Q ). Guardar el apar ato fuer a del alcance de los niños • Si la resistencia (4) está sucia, f rótela con un paño seco cuando esté f ría ( R ). • La placa (5), el reflector (3) y la bandeja (6) deben ser lavadas después de[...]

  • Page 27

    F NL D I GB TR E P GR 27 Par abéns por ter adquirido este aparelho, destinado exclusivamente a um uso doméstico. Leia com atenção o manual de instruções antes da primeir a utilização e guar de-o para futur as utilizações. Este manual é comum às dif erentes v ersões, consoante os acessórios entr egues com o seu aparelho. Par a sua segu[...]

  • Page 28

    F NL D I GB TR E P GR 28 • Se utilizar uma extensão eléctrica : - esta dev erá t er ligação à terra incorpor ada ; - tome as devidas precauções par a que ninguém tropece. • Se o cabo de alimentação dest e aparelho se encontrar de alguma f orma danificado, dev e ser substituído por um novo c abo ou um conjunto especial disponível ju[...]

  • Page 29

    • Posição “mant er quente” (N) : pode, à seguir à cozedura, coloc ar a tampa (6) par a manter a prepar ação quente. Utilize o termóstato de 3 a 6, consoant e as necessidades ( F ). Limpeza • Coloque o termóst ato na posição mini ( O ), desligue ( O ) e deixe o aparelho arref ecer ( P )( Q ). Mantenha o aparelho f ora do alcance da[...]

  • Page 30

    ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹, Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È?[...]

  • Page 31

    F NL D I GB TR E P GR 31 • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ Ì·Ï·ÓÙ¤˙· : - Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÁÂȈ̤ÓË, - Ï¿‚ÂÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î¿ÔÈÔ˜. • ∂¿Ó ÙÔ Î[...]

  • Page 32

    ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡ • £¤ÛË “Ì·Á›ÚÂÌ·” (K) : fiÙ·Ó Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ¤ÙÛÈ, ÙÔ Î·¿ÎÈ (6) Â͢ËÚÂÙ› ÙÔ “ª·Á›ÚÂÌ· ÛÙÔÓ ·ÙÌfi”. Δ· Ê·ÁËÙ¿ Ì·ÁÂÈÚ‡ÔÓÙ·È ÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚ· Î·È Á›ÓÔÓÙ·È ÈÔ Ì·Ï·?[...]

  • Page 33

    RC 301 520 920 – R ef. 2023720.050 – 11/08 www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com p. 2 + 6 p. 2 + 9 p. 2 + 12 p. 2 + 15 p. 2 + 18 p. 2 + 21 p. 2 + 24 p. 2 + 27 p. 2 + 30 www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com F NL D I GB TR E P GR F NL D I GB TR E P GR www.tef al.com Tef-Ea[...]