Tanaka TED-270PFR/PFRS manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Tanaka TED-270PFR/PFRS. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Tanaka TED-270PFR/PFRS ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Tanaka TED-270PFR/PFRS décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Tanaka TED-270PFR/PFRS devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Tanaka TED-270PFR/PFRS
- nom du fabricant et année de fabrication Tanaka TED-270PFR/PFRS
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Tanaka TED-270PFR/PFRS
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Tanaka TED-270PFR/PFRS ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Tanaka TED-270PFR/PFRS et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Tanaka en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Tanaka TED-270PFR/PFRS, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Tanaka TED-270PFR/PFRS, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Tanaka TED-270PFR/PFRS. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TED-270PFL/PFLS TED-270PFR/PFRS TED-270PFHS/PFDH TED-270PFDLS Owner's manual Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Bedienungsanleitung Manual del propietario Gebruiksaanwijzing Manual do proprietário ¤¥ 970-81020-200 2007.07[...]

  • Page 2

    TED-270 GB-1 TED-270PFL/PFLS TED-270PFR/PFRS TED-270PFHS/PFDH TED-270PFDLS Owner's manual Read the manual carefully before operating this machine.[...]

  • Page 3

    TED-270 GB-2 The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects and other reproductive harm. W ARNING Read, understand and follow all warnings and instructions in this manual and on the unit. Always wear eye, head and ear protectors when using this unit. It is important that you [...]

  • Page 4

    TED-270 GB-3 We ,   Nikko T anaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 T sudanuma, Narashino, Chiba, Japan Declare under our sole responsibility that the product, Engine drill model to which this declaration relates is in conformity with the essential safety requirements of directives.               98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/1[...]

  • Page 5

    TED-270 GB-4                              1. What is what?  1.  Handle  2.  Plug cap  3.  Ignition switch  4.  Muffler  5.  Chuck unit  6.  Throttle trigger  7.  Recoil starter  8.  Gear case  9[...]

  • Page 6

    TED-270 GB-5 Alwa ys wear a safety f ace shield or goggles. Alwa ys wear heavy , long pants, boots and glov es. Do not wear loose clothing, jewelry , shor t pants, sandals or go baref oot. Secure hair so it is above shoulder length. Do not operate this unit/machin when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. Ne ve[...]

  • Page 7

    TED-270 GB-6 If the keylesschuck is equipped, loosen chuck and insert drill bit. Then tighten chuck by turning clockwise till making “click” noise (Fig.1-1D) Choose a drill bit according to material to be drilled. 3. Assembly procedures Assembling (Fig. 1-1, 1B, 1C) 1. Assemble the handle (1) witch is supplied with the unit to the gear case. 2.[...]

  • Page 8

    TED-270 GB-7 1. Set ignition switch (1) to ON position. (Fig. 2-2, 2B) *Push priming bulb (4) several times so that fuel flows through the bulb or return pipe. (If so equipped) (Fig. 2-3) 2. Set choke lever to CLOSED position. (Fig. 2-3) 3. Pull recoil starter briskly , taking care to keep the handle in your grasp and not allowing it to snap back. [...]

  • Page 9

    TED-270 GB-8 Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-5D Fig. 2-5C Always hold unit firmly with both hands on handles and body well balanced. Operate at a high engine speed and let drill bit do the work. Do not force bit into hole. If material become twisted around drill bit, stop engine, allow unit to cool and remove wire from spark plug before attempting to cle[...]

  • Page 10

    TED-270 GB-9 Note! use chuck mount wrench (3) in place of chuck handle and tighten or untighten manually instead of hitting. Do not hit the chuck mount wrench. (Fig. 2-7, 7B) T o install or loosen the keyless chuck, set a 19mm spanner (1) between gear case and chuck to lock drive shaft. Install the locking bar (2) in the tool bag into the chuck, an[...]

  • Page 11

    TED-270 GB-10 Fig. 3-3 Fig. 3-4B Fig. 3-4 5. Maintenance MAINTENANCE. REPLACEMENT , OR RE- P AIR OF THE EMISSION CONTROL DE- VICES AND SYSTEM MA Y BE PERFORMED BY ANY NONROAD ENGINE REP AIR ES- T ABLISHMENT OR INDIVIDUAL. Carburetor adjustment (Fig. 3-1) W ARNING! The bit may be spinning during carburetor adjustments. W ARNING! Never start the engi[...]

  • Page 12

    TED-270 GB-11 Fig. 3-5 Fig. 3-6 Fig. 3-7 Fuel filter (Fig. 3-5) Remove the fuel filter from the fuel tank and thoroughly wash it in solvent. After that, push the filter into the tank completely . NOTE ! If the filter is hard due to dust and dirt, replace it. Cleaning the cylinder fins (Fig. 3-6) When wood chips are caught between cylinder fins, the[...]

  • Page 13

    TED-270 GB-12 6. Specifications Engine Size (ml) ............................... Spark Plug ....................................... Fuel T ank Capacity ( l )...................... Dry Weight (kg).................................. Chuck Capacity (mm)........................ Drive Shaft Diameter .......................... Max. Bit Size (mm)..........[...]

  • Page 14

    TED-270 GB-13 Engine Size (ml) ............................... Spark Plug ........................................ Fuel T ank Capacity ( l )...................... Dry Weight (kg).................................. Chuck Capacity(mm)......................... Drive Shaft Diameter .......................... Max. Bit Size (mm)...........................[...]

  • Page 15

    TED-270 GB-14[...]

  • Page 16

    FR-1 TED-270 TED-270PFL/PFLS TED-270PFR/PFRS TED-270PFHS/PFDH TED-270PFDLS Mode d’emploi Lire attentivement le manuel avant d’utiliser la machine.[...]

  • Page 17

    FR-2 TED-270 Explique la position de l’étrangleur . La marque supérieure indique que l’étrangleur est fermé et la marque inférieure qu’il est complètement ouvert. Ne touchez en aucun cas la mèche quand le moteur fonctionne. Les gaz d'échappement du moteur de cette machine contiennent des produits chimiques considérés comme pouv[...]

  • Page 18

    FR-3 TED-270 Nous,soussignés, Nikko T anaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 T sudanuma, Narashino, Chiba, Japan Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit en question, perceuse modèle à laquelle se rapporte la présente déclaration est conforme aux directives concernant les conditions de sécurité essentielles. 98/37/EC, 89/336/E[...]

  • Page 19

    FR-4 TED-270                              1. Description  1.  Levider de support  2.  Capuchon de bougie  3.  Interrupteur marchearrêt  4.  Silencieux d’echappement  5.  Bloc de mandrin  6.  Levier de l’a[...]

  • Page 20

    FR-5 TED-270 Portez toujours une visière et des lunettes de protection. Portez toujours un pantalon, des chaussures et des gants de sécurité. Evitez les vêtements amples, les shorts, les sandales et les pieds nus. V eillez à ce que vos cheveux ne descendent pas au-dessous des épaules. N’utilisez cette machine que si vous êtes en pleine pos[...]

  • Page 21

    FR-6 TED-270 Fig.1-1 Fig.1-1C Fig.1-1B Fig.1-1D Fig.2-1 3. Insérer le trépan devant être utilisé après avoir ouvert le mandrin par l’intermédiaire du levier du mandrin (4) et serrer le mandrin au myen du levier . 3. Montage Assemblage (Fig. 1-1, 1B, 1C) 1. Monter le levier (1) qui est fourni avec l’unité sur la boîte d’engrenages. 2. [...]

  • Page 22

    FR-7 TED-270 1. Placer l'interrupteur marche-arrêt (1) en position marche (ON). (Fig. 2-2, 2B) *Presser la poire de la pompe d'amorçage (4) à plusieurs reprises pour que le carburant puisse s'écouler par la poire ou par le tuyau de retour (5). (Si la machine en est munie.) (Fig. 2-3) 2. Régler la manette du starter sur la positi[...]

  • Page 23

    FR-8 TED-270 Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-5D Fig. 2-5C T oujours maintenir fermement l’unité des deux mains sur les poignées et le corps bien équilbre. Opérer l’unite avec une vitesse de régime moteur eleveé et laisser pénétrer le foret dans la pièce. Ne pas forcer le foret dans l’orifice. Si des matériaux s’entourent autour de la po[...]

  • Page 24

    FR-9 TED-270 la utiliser la clé plate de mont de caresse (3) au lieu de la poignée de caresse et resserre ou untighten manuellement au lieu de frapper . Ne pas frapper la clé plate de mont de caresse. (La fig. 2-7, 7B) installer ou desserrer la caresse sans clé, régler une 19 mm clé (1) entre le cas d'engrenage et la caresse pour verroui[...]

  • Page 25

    FR-10 TED-270 5. Entretien L'ENTRETIEN. LE REMPLACEMENT OU LA REP ARA TION DES DISPOSITIFS ET SYSTEMES DE CONTRÔLE DE L' ECHAPPEMENT PEUVENT ETRE EFFECTUES P AR N'IMPORTE QUEL A TELIER DE RÉP ARA TION OU MÉCANICIEN DE MOTEUR NON AUTOMOBILE. Réglage du carburateur (Fig. 3-1) A TTENTION! Il se peut que le foret tournoie pendant le [...]

  • Page 26

    FR-11 TED-270 Fig. 3-5 Fig. 3-6 Nettoyage du filtre à carburant (Fig. 3-5) Retirer le filtre à carburant du réservoir et le laver soigneusement dans un solvant. Le remettre ensuite en place en le poussant complètement dans le réservoir . REMARQUE! Si le filtre a durci à cause des impuretés contenues dans le carburant, il convient de le rempl[...]

  • Page 27

    FR-12 TED-270 6. Caractéristiques T aille du moteur (ml) ........................ Bougie d’allumage............................. Contenance du réservoir .................... de carburant ( l ) Poids à sec (kg).................................. La Capacité de caresse (mm) ............. Conduire le Diamètre d'Arbre. ................. Maxi[...]

  • Page 28

    FR-13 TED-270 T aille du moteur (ml) ......................... Bougie d’allumage............................. Contenance du réservoir .................... de carburant ( l ) Poids à sec (kg).................................. La Capacité de caresse (mm) ............. Conduire le Diamètre d'Arbre. ................. Maximum la taille de mor[...]

  • Page 29

    FR-14 TED-270[...]

  • Page 30

    IT -1 TED-270 TED-270PFL/PFLS TED-270PFR/PFRS TED-270PFHS/PFDH TED-270PFDLS Manuale d’istruzioni Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura.[...]

  • Page 31

    IT -2 TED-270 Spiega la posizione della valv ola dell’aria. Il segno superiore indica che la valv ola dell’aria è chiusa e quello inferiore indica che la valv ola dell’aria è completamente aper ta. Non toccare la punta quando il motore è in funaione. Leggere con attenzione e seguire tutte le avv er tenze e le istruzioni all'interno de[...]

  • Page 32

    IT -3 TED-270 TED-270PFL/PFLS TED-270PFR/PFRS TED-270PFHS/PFDH TED-270PFDLS ISO 3864 (EN ISO 12100-1/2) 4 5 6 6 10 12 Noi, Nikko T anaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 T sudanuma, Narashino, Chiba, Japan Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto, il mototrapano modello al quale questa dichiarazione si riferisce, è-conforme a[...]

  • Page 33

    IT -4 TED-270                               1.  Impugnatura  2.  Cappuccio candela  3.  Interruttore di accensione  4.  Silenziatore  5.  Mandrino  6.  Leva dell’acceleratore  7.  Avviamento autoavvolg[...]

  • Page 34

    IT -5 TED-270 Indossare sempre una protezione per il viso oppure occhiali di protezione. Indossare sempre indumenti pesanti, panta- loni lunghi, stivali e guanti. Non indossare vestiti leggeri, gioielli, pantaloni corti, sandali e non camminare senza scarpe. I capelli dev ono essere raccolti, sopra le spalle . Non usare questa macchina se siete sta[...]

  • Page 35

    IT -6 TED-270 Se il modello è equipaggiato con mandrino senza chiave, allentare il mandrino portapunta e inserite la punta. Quindi stringete il mandrino girandolo in senso orario finchè non si sente uno “scatto”. (Fig. 1-1D) Scegliete la punta più adatta in funzione del materiale da perforare. 3. Procedimento di montaggio Montaggio (Fig. 1-1[...]

  • Page 36

    IT -7 TED-270 1. Spostare l'interruttore di spegnimento. (Fig. 2-2, 2B) * Premere ripetutamente il bulbo (4) del primer per far affluire la miscela al carburatore attraverso il bulbo o il tubo di ritorno (5) (se la macchina ne é fornita). (Fig. 2-3) 2. Chiudere l'aria portando la leva in posizione. (Fig. 2-3) 3. T irare rapidamente la mi[...]

  • Page 37

    IT -8 TED-270 Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-5D Fig. 2-5C T enere sempre l’unità saldamente con entrambe le mani sui manici e con il corpo ben bilanciato. Usare l’unità con il motore ad alta velocità e lasciar lavorare la punta da trapano. Non forzare la punta nel foro. Se del materiale dovesse avvolgersi attorno alla punta da trapano, fermare il[...]

  • Page 38

    IT -9 TED-270 Per installare o allentare il mandrino senza chiave, mettere una chiave da 19mm (1) tra la scatola del cambio ed il mandrino per bloccare l'albero. Installare la barra di bloccaggio (2) nella borsa degli strumenti nel mandrino, e poi serrare (in senso orario) la barra (2) con la chiave a tubo inclusa o allentare (senso anti- orar[...]

  • Page 39

    IT -10 TED-270 5. Manutenzione LA MANUTENZIONE, SOSTITUZIONE O RIP ARAZIONE DEI DISPOSITIVIE SISTEMI DI CONTROLLO DELLE EMISSIONI POS-SONO ESSERE ESEGUITE DA QUALSIASI OFFICINA O TECNICO DI RIP ARAZIONE MOTORI NON VEICOLARI. Regolazione del carburatore (Fig. 3-1) A TTENZIONE! Può darsi che il trapano giri vorticosamente durante gli aggiustamenti d[...]

  • Page 40

    IT -11 TED-270 Fig. 3-5 Fig. 3-6 Filtro del carburante (Fig. 3-5) Rimuovere il filtro del carburante dal serbatoio del carburante e lavarlo accuratamente con solvente. Quindi, reinserire completamente il filtro nel serbatoio. NOT A! Se il filtro si presentasse indurito a causa di polvere e sporco, sostituirlo. Pulizia delle alette del cilindro (Fig[...]

  • Page 41

    IT -12 TED-270 6. Specifications Cilindrata del motore (ml)................... Candela di accensione ..................... Capacità del serbatoio....................... carburante ( l ) Peso a secco (kg)............................... Capacità bloccaggio mandrino (mm). ... . ... Diametro albero motore...................... Massima dimensione triv[...]

  • Page 42

    IT -13 TED-270 Cilindrata del motore (ml)................... Candela di accensione ..................... Capacità del serbatoio....................... carburante ( l ) Peso a secco (kg)............................... Capacità bloccaggio mandrino (mm). ... . ... Diametro albero motore...................... Massima dimensione trivella (mm) ........[...]

  • Page 43

    IT -14 TED-270[...]

  • Page 44

    DE-1 TED-270 TED-270PFL/PFLS TED-270PFR/PFRS TED-270PFHS/PFDH TED-270PFDLS Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch.[...]

  • Page 45

    DE-2 TED-270 K ennzeichnung der chok e-position. Die obere Markierung kennzeichnet geschlossenen Choke und die untere vollständig off enen Choke. Während des Betreibens vom Motor den Bohreinsatz nicht berühren. Es ist wichtig, daß Sie sich mit den nachfolgenden V orsichtsmaßnahmen und W ar nungen v er traut machen und diese befolgen. Unv orsic[...]

  • Page 46

    DE-3 TED-270 Erstellt in : Chiba, Japan Unterschrift: T itel : Direktor TED-270PFL/PFLS TED-270PFR/PFRS TED-270PFHS/PFDH TED-270PFDLS ISO 3864 (EN ISO 1200-1/2) 4 5 6 6 10 12 Inhalt T eilebezeichnungen W arn- und Sicherheitshinweise Montage Betrieb W artung T echnische Daten Der unterzeichnete, Nikko T anaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 T sudanuma[...]

  • Page 47

    DE-4 TED-270                               1.  Handgriff  2.  Zündkerzenkappe  3.  Zündschalter  4.  Schalldämpfer  5.  Spannfutter  6.  Gashebel  7.  Anreissstarter  8.  Getriebekasten  9. ?[...]

  • Page 48

    DE-5 TED-270 Stets Gesichtsschutz bzw . Schutzbrille tragen. Stets schwere lange Hosen, Stief el und Handschuhe tragen. Das Gerät darf nicht in lock erer Kleidung, mit Schmuck, in kurz en Hosen, Sandalen oder barfuß betrieben werden. Das Haar ist so zu sicher n, daß es nicht über die Schulter herunterhängt. Dieses Gerät darf nicht von P erson[...]

  • Page 49

    DE-6 TED-270 Bei einem schlüssellosen Spannfutter , das Futter lösen und den Bohrer einsetzen. Dann das Spannfutter nach rechts bis zum Klicken zudrehen. (Fig. 1-1D) Den Bohrer entsprechend des zu bohrenden Materials wählen. 3. Zusammenbau Zusammenbau (Fig. 1-1, 1B, 1C) 1. Den mitgelieferten Handgriff (1) an den Getriebekasten anbringen. 2. Das [...]

  • Page 50

    DE-7 TED-270 1. Den Zündschalter (1) auf ON stellen. (Fig. 2-2, 2B) *Die Ansaugpumpe (4) mehrmals betätigen, damit Kraftstoff durch die Pumpe oder das Rücklaufrohr fließt (5). (falls vorhanden) (Fig. 2-3) 2. Den Choke in Stellung "geschlossen" schie- ben (Fig. 2-3) 3. Nun kräftig am Starterhandgriff ziehen, dabei den Griff fest in de[...]

  • Page 51

    DE-8 TED-270 Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-5D Fig. 2-5C Das Gerät stets mit beiden fest händen an den Handgriffen fassen und den Körper gut ausbalancieren. Das Gerät mit hoher Motorzahl betreiben, und die eigentliche Arbeit dem Bohrwerkzeug überlassen. Keinesfalls das Werkzeug mit Gewalt in das Bohrloch drücken. Falls sich der Bohrer durch abgeno[...]

  • Page 52

    DE-9 TED-270 Setzen Sie zur Montage bzw . zum Lösen des schlüssellosen Spannfutters einen 19 mm- Schraubenschlüssel (1) zwischen Getriebegehäuse und Bohrfutter an, um die Getriebewelle zu sichern. Führen Sie den Sicherungsriegel (2) aus dem Werkzeugbeutel in das Spannfutter ein und ziehen Sie den Riegel (2) (im Uhrzeigersinn) mit dem beiliegen[...]

  • Page 53

    DE-10 TED-270 5. W artung W ARTUNG, AUST AUSCH ODER REP A-RA TUR DERABGASKONTROLL VORRICHTUNGEN UND - SYSTEME KANN DURCH EIN BELIEBIGE NICHT AUF STRASSENF AHRZEUGE SPE-ZIALISIERTE F ACHWERKST A TT ODER PERSON. V ergaser-Einstellung (Fig. 3-1) W ARNUNG! Es ist möglich, dass der Bohrer während der V ergasereinstellungen schnell drehe. W ARNUNG! Der[...]

  • Page 54

    DE-11 TED-270 Fig. 3-5 Fig. 3-6 Kraftstoffilter (Fig. 3-5) Den Kraftstoffilter aus dem Kraftstof ftank entfernen und gut mit Lösungsmittel auswaschen. Den Filter danach wieder in den T ank schieben. HINWEIS! Den Filter bei extremer V erschmutzung und Brüchigkeit durch einen neuen ersetzen. Reinigen der Zylinderrippen (Fig. 3-6) Wenn sich Holzspä[...]

  • Page 55

    DE-12 TED-270 6. T enchnische Daten Motorgröße (ml)................................. Zündkerze ....................................... Kapazität des .................................... Kraftstofftanks( I ) T rockengewicht (kg)........................... Spannbereich (mm) .......................... Durchmesser der Bohreraufnahme ........ Max. B[...]

  • Page 56

    DE-13 TED-270 Motorgröße (ml) ................................ Zündkerze ...................................... Kapazität des .................................... Kraftstofftanks( I ) T rockengewicht (kg) .......................... Spannbereich (mm) .......................... Durchmesser der Bohreraufnahme ........ Max. Bohrerdurchmesser (mm)..[...]

  • Page 57

    DE-14 TED-270[...]

  • Page 58

    ES-1 TED-270 TED-270PFL/PFLS TED-270PFR/PFRS TED-270PFHS/PFDH TED-270PFDLS Manual del propietario Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual.[...]

  • Page 59

    ES-2 TED-270 Explica la posición del cebador . La señal superior indica el cebador cerrado y la inferior indica totalmente abierto. No toquen la cuchilla mientras el motor en marcha. Es importante que usted lea, entienda total- mente y observe las siguientes precauciones y advertencias de seguridad. El uso descuidado o incorrecto de la unidad pod[...]

  • Page 60

    ES-3 TED-270 Fabricado en : Chiba, Japan Fimado: Cargo : Director titular TED-270PFL/PFLS TED-270PFR/PFRS TED-270PFHS/PFDH TED-270PFDLS ISO 3864 (EN ISO 1200-1/2) 4 5 6 6 10 12 Nosotros, Nikko T anaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 T sudanuma, Narashino, Chiba, Japan Declaramos dajo nuestra única responsabilidad que el producto, motorborrmaskin mod[...]

  • Page 61

    ES-4 TED-270                               1.  Agarradera  2.  Casquillo de la bujia de encendido  3.  Llave de ignición  4.  Amortiguador de ruido  5.  Conjunto de portabroca  6.  Acelerador  7.  Arran[...]

  • Page 62

    ES-5 TED-270 Llev en siempre las protecciones tales como, la pantalla o gafas de seguridad. Use siempre pantalones largos gruesos, botas y guantes. No utilice prendas sueltas, adornos, pantalón cor to . sandalias ni ande descalzo . Sujete el cabello para que quede por encima de los hombros. No operen esta máquina cuando estén cansados, enf ermos[...]

  • Page 63

    ES-6 TED-270 Si existe portabroca sin llave, afloje el portabroca e inserte la broca de barrena. Después apriete el portabroca girándolo hacia la derecha hasta que haga un ruido de “clic”. (Fig. 1-1D) Escójase una broca de barrena según el material para taladrarse. 3. Procedimiento de montaje Ensamblaze (Fig. 1-1, 1B, 1C) 1. Móntese la aga[...]

  • Page 64

    ES-7 TED-270 1. Fijar la llave de ignición (1) en la posición ON (encendida). (Fig. 2-2, 2B) *Presione varias veces el bulbo de ceba-dor (4), de manera que el combustible fluya a través del bulbo o de la tubería de retorno (Si lo tiene equipado). (Fig. 2-3) 2. Poner la palanca del estrangulador en la posición cerrada (CIOSED). (Fig. 2-3) 3. T [...]

  • Page 65

    ES-8 TED-270 Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-5D Fig. 2-5C La manija deberá sostenerse siempre firme con ambas manos con el cuerpo perfectamente balanceado. Operar el motor a alta velocidad y permitir que el barreno realice el trabajo. No forzar el barreno dentro del orificio. Si el material se enreda alrededor del barreno, parar el motor y permitir que [...]

  • Page 66

    ES-9 TED-270 Fig. 2-8B Fig. 2-8C Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-6B Fig. 2-7B Fig. 2-8 Fig. 2-7C Apretar el bota más seguramente, puso una 19 Mm llave grande (1) entre el caso y el taladro engranados bota para cerrar árbol motor . La vuelta en cierra palanca (2) entonces golpeó el montado bota el asidero con un martillo para atornillar (a la derecha) e[...]

  • Page 67

    ES-10 TED-270 5. Mantenimiento MANTENIMIETNO, REEMPLAZO O REP ARACÓN DE DISPOSITIVOS Y SIS-TEMAS DE CONTROL DE GAS PUEDEN HACERSE EN CUALQUIER T ALLER DE REP ARACIÖN DE MOTOR NO P ARA CARRERAS O PERSONALMENTE. Ajuste del carburador (Fig. 3-1) A TENCIÓN! Es posible que la broca dé vueltas durante los ajustes del carburador . A TENCIÓN! Nunca de[...]

  • Page 68

    ES-11 TED-270 Fig. 3-5 Fig. 3-6 Filtro de combustible (Fig. 3-5) Quitar el filtro de combustible del tanque de combustible y lavar totalmente consolvente. Posteriormente, se volverá a insertar total- mente el filtro en el tanque. NOT A! Si el filtro estuviera obstruido debidoal polvo y la suciedad, deberá reemplazarse. Limpieza de las aletas del [...]

  • Page 69

    ES-12 TED-270 6. Especificaciones T amaño del motor (ml) ...................... Bujía ................................................. Capacidad del tanque de .................. combustible ( l ) Peso en vacío (kg) ............................ Bota la Capacidad (mm) ................... El Diámetro del árbol motor .............. Max. Mordió e[...]

  • Page 70

    ES-13 TED-270 T amaño del motor (ml) ...................... Bujía ................................................. Capacidad del tanque de .................. combustible ( l ) Peso en vacío (kg) ............................ Bota la Capacidad (mm) ................... El Diámetro del árbol motor .............. Max. Mordió el T amaño (mm) ....[...]

  • Page 71

    ES-14 TED-270[...]

  • Page 72

    NL-1 TED-270 TED-270PFL/PFLS TED-270PFR/PFRS TED-270PFHS/PFDH TED-270PFDLS Gebruiksaanwijzing Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient.[...]

  • Page 73

    NL-2 TED-270 V erklaar t de positie van de chok e. Het bov enste teken betek ent dat de choke gesloten is; het onderste teken dat de choke geheel geopend is . Raak het boorstuk niet aan terwijl de machine in werking is. Het is belangrijk dat u de volgende veiligheidsaanwijzingen en w aarschuwingen leest, goed begrijpt en opvolgt. Nalatig of ondesku[...]

  • Page 74

    NL-3 TED-270 TED-270PFL/PFLS TED-270PFR/PFRS TED-270PFHS/PFDH TED-270PFDLS ISO 3864 (EN ISO 1200-1/2) 4 5 6 6 10 12 Inhoudsopgave W at is wat? W aarschuwingen en veiligheidsinstructies Montageprocedure Bediening Onderhoud Specificaties W ij, Nikko T anaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 T sudanuma, Narashino, Chiba, Japan V erklaren onder eigen veran[...]

  • Page 75

    NL-4 TED-270                               1.  Handgreep  2.  Bougiekap  3.  Ontstekingsschakelaar  4.  Geluiddemper  5.  Boorhouder eenheid  6.  Gashendel  7.  T rekstarter  8.  Drijfwerkkast  [...]

  • Page 76

    NL-5 TED-270 Draag altijd een vizier of v eiligheidsbril. Gebruik handschoenen bij het slijpen van de ketting. Altijd een dikke , lange broek, laarzen en handschoenen dragen. Geen losse kleding, sieraden, korte broek of sandalen dragen of op blote v oeten lopen. Maak uw haar zodanig vast dat het niet op uw schouder hangt. Gebruik deze machine niet [...]

  • Page 77

    NL-6 TED-270 Bij een sleutelloze boorhouder , de boorhouder openen en het boorstuk erin plaatsen. Draai daarna de boorhouder goed vast (met de wijzers van de klok mee) totdat hij hoorbaar vastklikt. (Fig. 1-1 D) Kies een boorstuk dat geschikt is voor het materiaal dat u wilt boren. 3. Montageprocedure Montage (Fig. 1-1,1 B,1 C) 1. Monteer de meegel[...]

  • Page 78

    NL-7 TED-270 1. Zet de ontstekingsschakelaar (1) in de positie AAN. (Fig. 2-2, 2B) *Duw verschillende keren op de injectiepomp (4), zodat de brandstof door de pomp of de terugloopleiding vloeit. (indien aanwezig) (Fig. 2-3) 2. Zet de choke hendel in de positie GESLOTEN . (Fig. 2-3) 3. T rek met een korte ruk aan de trekstarter en zorg ervoor dat u [...]

  • Page 79

    NL-8 TED-270 Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-5D Fig. 2-5C Houd de boormachine altijd stevig vast met beide handen aan de handgrepen en zorg ervoor dat u stabiel staat. Stel de machine in op een hoge snelheid en laat de boormachine het werk doen. Nooit het boorstuk met geweld in het boorgat drukken Als er materiaal om het boorstuk gedraaid zit, zet dan de[...]

  • Page 80

    NL-9 TED-270 Om de sleutelloze boorhouder vast of los te draaien, moet u een 19mm moersleutel (1) tussen de drijfwerkkast en de boorhouder plaatsen, om de aandrijfas te fixeren. Plaats de vergrendelstaaf (2) uit de gereedschapstas in de boorhouder , en draai hem vervolgens met de meegeleverde moersleutel vast (met de wijzers van de klok mee) of los[...]

  • Page 81

    NL-10 TED-270 5. Onderhoud ONDERHOUD, VERV ANGING EN REP ARA TIE V AN DE ONDERDELEN EN SYSTEMEN DIE MET UITSTOOT V AN UITLAA TGASSEN EN GELUIDSOVERLAST TE MAKEN HEBBEN MOGEN WORDEN UITGEVOERD DOOR DESBETREFFENDE V AKBEDRIJVEN EN V AKLUI. Carburateurafstelling (Afb. 3-1) W AARSCHUWING! Het boorstuk kan mogelijk draaien terwijl de carburateur ingeste[...]

  • Page 82

    NL-11 TED-270 Fig. 3-5 Fig. 3-6 Zijdeksel (Fig. 3-5) V erwijder het brandstoffilter van de tank en was het uit in benzine. Daarna het filter weer volledig in de tank drukken. TIP! Als het filter door stof of vuil hard geworden is, dient u het te vervangen. Reinigen van de cilinderribben (Fig. 3-6) Als stukjes hout tussen de cilinderribben vast kome[...]

  • Page 83

    NL-12 TED-270 6. Specificaties Motorinhoud (ml) .............................. Bougie .............................................. Capaciteit brandstoftank (I)................ Droog gewicht (kg)............................. Boorhouderopnamecapaciteit (mm) ........ Diameter van de aandrijfas................ Max. grootte v .h. het boorstuk.........[...]

  • Page 84

    NL-13 TED-270 Motorinhoud (ml) .............................. Bougie .............................................. Capaciteit brandstoftank (I)................ Droog gewicht (kg)............................. Boorhouderopnamecapaciteit (mm) ........ Diameter van de aandrijfas................ Max. grootte v .h. het boorstuk............ (mm) (hout) L[...]

  • Page 85

    NL-14 TED-270[...]

  • Page 86

    PT -1 TED-270 TED-270PFL/PFLS TED-270PFR/PFRS TED-270PFHS/PFDH TED-270PFDLS Manual do proprietário Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina.[...]

  • Page 87

    PT -2 TED-270 Descrev e a posição do ar. O símbolo superior indica que o ar esta fechado , e o inferior , que está totalmente aber to . Não tocar no berbequim quando o motor está em marcha. É impor tante que leia, compreenda integralmente e respeite os seguintes avisos e adv er tências de segurança. A utilização do aparelho de f or ma in[...]

  • Page 88

    PT -3 TED-270 Nós, a Nikko T anaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 T sudanuma, Narashino, Chiba, Japão Declaramos para os devidos efeitos que o produto, berbequim motorizado, a que refere esta declaração, cumpre os principais requisitos de segurança das Directivas 98/37/CE, 89/336/CEE, 2000/14/CE As seguintes normas harmonizadas foram aplicadas [...]

  • Page 89

    PT -4 TED-270                              1. Os componentes da sua serra  1.  Pega  2.  T ampa da vela  3.  Interruptor de ignição  4.  Silenciador  5.  Porta-brocas  6.  Gatilho do acelerador  7.  Ar[...]

  • Page 90

    PT -5 TED-270 ● Utilize sempre uma viseira ou óculos protuberantes. ● Use sempre calças pesadas e compridas, botas e luvas . Não utilize roupas folgadas, jóias e bijutaria, calções cur tos, sandálias e nunca trabalhe descalço . Prenda o cabelo para este não cair para além dos ombros . ● Não utilize este aparelho quando está cansad[...]

  • Page 91

    PT -6 TED-270 Se estiver montado o porta-brocas sem chave, solte o porta-brocas e insira a broca. Depois, aperte o porta-brocas rodando-o em sentido dos ponteiros do relógio, até ouvir o “clique” (Fig. 1-1 D) Escolha a broca em função do material que precisa furar . Montagem (Fig. 1-1,1 B,1 C) 1. Monte o punho (1) que é fornecido juntament[...]

  • Page 92

    PT -7 TED-270 1. Coloque o botão da ignição (1) na posição ON. (Fig. 2-2, 2B) *Pressione a bomba de enchimento (4) várias vezes, para que o combustível passe pelo reservatório ou tubo de retorno. (opção, não disponível em todos os modelos) (Fig. 2-3) 2. Coloque a alavanca do ar na posição CLOSED (fechado). (Fig. 2-3) 3. Puxe com forç[...]

  • Page 93

    PT -8 TED-270 Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-5D Fig. 2-5C Mantenha o aparelho sempre bem agarrado com as duas mãos nos punhos e permaneça numa posição estável. T rabalhe com o motor a alta velocidade e deixe a broca executar o furo. Não force a broca para entrar no furo. Se o material ficar enrolado na broca, pare o motor , deixe o aparelho arrefe[...]

  • Page 94

    PT -9 TED-270 Para apertar ou desapertar o porta-brocas sem chave, coloque uma chave de 19mm (1) entre a caixa de transmissão e o porta-brocas para travar o eixo de accionamento. Instale a barra de travamento (2) no porta-brocas, e depois aperte (em sentido do ponteiro do relógio) ou desaperte (contra o sentido dos ponteiros do relógio) a barra [...]

  • Page 95

    PT -10 TED-270 5. Manutenção A MANUTENÇÃO, SUBSTITUÇÃO OU REP ARAÇÃO DOS DISPOSITIVOS E O SISTEMA DE CONTROLO DE EMISSÕES DEVEM SER EFECTUADOS POR UMA OFICINA OU TÉCNICO DE SERVIÇO DE MOTORES NÃO RODOVIÁRIOS. Afinação do carburador (Fig. 3-1) ADVERTÊNCIA! O berbequim pode girar durante o ajuste do carburador . ADVERTÊNCIA! Nunca ar[...]

  • Page 96

    PT -11 TED-270 Fig. 3-5 Fig. 3-6 Filtro de gasolina (Fig. 3-5) Remova o filtro de gasolina do depósito de combustível e lave-o profundamente em solvente. Depois disso, prima o filtro completamente para dentro do depósito. ANOT AÇÃO! Se o filtro estiver muito duro por causa do pó e da sujidade, substitua-o. Limpar as abas do cilindro (Fig. 3-6[...]

  • Page 97

    PT -12 TED-270 6. Dados técnicos MODEL ANOT AÇÃO! : Os níveis de ruído/ vibrações equivalentes foram calculados com base numa média de energia ponderada por duração dos níveis de ruído/vibrações em diferentes condições de trabalho, com a seguinte distribuição do tempo: 1/2 ralenti, 1/2 aceleração. *Declaramos para os devidos efe[...]

  • Page 98

    PT -13 TED-270 Cilindrada (ml) .................................. V ela de ignição ................................. Capacidade do depósito de .............. combustível (l) Peso em seco (kg)............................. Capacidade do porta-brocas (mm) .......... Diámetro do eixo de accionamento .......... T amanho máx. broca (mm)............[...]

  • Page 99

    PT -14 TED-270[...]

  • Page 100

    GR-1 TED-270 TED-270PFL/PFLS TED-270PFR/PFRS TED-270PFHS/PFDH TED-270PFDLS ¤¥ ÊÂáÔÕÆÑÓÐÔÆÌÕÊÌ¡ÕÐ ÆÈÙÆÊÓ¾ÅÊÐÑÓÊÏÙÆÊÓÊÔÕƾÕÆ ÂÚÕ¿ÕÐÎÉÙ¡ÏÉÎÂ[...]

  • Page 101

    GR-2 TED-270 ÑÆËÉÈƾ ÕÉ Ö¼ÔÉ ÕÐÚ ÕÔÐÌ   Ñ¡Ï× ¼ÏÅÆÊËÉÅƾÙÏÆÊÕÐÕÔÐÌÌÍÆÊÔÕ¿ÌÂÊÉÌ¡Õ× ÑͽÓ×Ø ÂÏÐÊÌÕ¿  ÑÆËÉÈƾ ÕÉ Ö¼ÔÉ ÕÐÚ ÕÔÐÌ   Ñ¡Ï× ¼ÏÅÆÊËÉ ÅƾÙÏÆÊ[...]

  • Page 102

    GR-3 TED-270 4 5 6 6 10 12 ÉÍ×ÔÉÔÚÎÃÂÕÐÕÉÕÂØ 1KMMQ 7 CPCMC(PIKPGGTKPI&Q /VF  7 UWFCPWOC 1CTCUJKPQ&JKDC -CRCP ÉÍÒÏÆÕÂÊÎÆÂÑ¿ÍÚÕÉÆÚÖÁÏÉ¿ÕÊÕÐÑÓÐÜ¿Ï ÎÉÙÂÏÐ̾ÏÉÕÐÕÓÚÑ¡Ï[...]

  • Page 103

    GR-4 TED-270                               Âý  ÂÑ¡ÌÊÃÁÔÎÂÕÐØ  ÊÂÌ¿ÑÕÉØÂÏ¡ÇÍÆËÉØ  ÊÈÂÔÕ½ÓÂØ  ÐÏ¡ÅÂÔÇÊÌÕ½Ó  ÌÂÏÅ¡ÍÉ?[...]

  • Page 104

    GR-5 TED-270 • ¡ÏÕÐÕÆÏÂÇÐÓ¡ÕÆÎÊÂÑÓÐÔÕÂÕÆÚÕÊ̽ ÑÓÐÔ×ѾÅÂ½ÑÓÐÔÕÂÕÆÚÕÊÌ¡ÈÚÂÍÊ¡  • ¡ÏÕÐÕÆÏÂÇÐÓ¡ÕÆÂÏÖÆÌÕÊÌ¡ ÎÂÌÓÊ¡ ÑÂÏÕÆÍ¿ÏÊÂ ÎÑ¿ÕÆØÌÂÊÈ¡ÏÕÊÂ ÉÏ ÇÐÓ¡ÕÆ?[...]

  • Page 105

    GR-6 TED-270 ÏÚÑ¡ÓÙÆÊÔÕÉÔÚÔÌÆÚ½ÔÇÊÌÕ½ÓÂØÙ×Ó¾Ø ÌÍÆÊž ËÆÔǾËÆÕÆÕÐÏÔÇÊÌÕ½ÓÂÌÂÊ ÆÊÔ¡ÈÆÕÆÕÉÏÍÆѾÅÂÕÓÚÑÂÏÊÐÁ ÆÕ¡ ÔǾËÆÕÆÌÂÍ¡ÕÐÔÇÊÌÕ½ÓÂ ÑÆÓÊÔÕÓ¼ÇÐÏÕ¡ØÕÐÏ[...]

  • Page 106

    GR-7 TED-270  ¡ÍÕÆÕÐÅÊÂÌ¿ÑÕÉÂÏ¡ÇÍÆËÉØÔÕÉ Ö¼ÔÉ¤¢ ÊÌ %    ÑÓÒËÆÕÆÕÐÃÐÍÿÂÓÙÊ̽ØÑͽÓ×ÔÉØ ÌÂÚÔ¾ÎÐÚÎÆÓÊÌ?[...]

  • Page 107

    GR-8 TED-270 ÊÌ  ÊÌ % ÊÌ ' ÊÌ & ¡ÏÕÐÕÆÏÂÌÓÂÕ¡ÕÆÕÉÏÔÚÔÌÆÚ½ÎÆÕÂ ÅÚÐÔÂØÙ¼ÓÊÂÂÑ¿ÕÊØÍÂüØÌÂÊÏÂ ÅÊÂÕÉÓƾÕÆÕÐÔÒÎÂÔÂØÔÆÊÔÐÓÓ[...]

  • Page 108

    GR-9 TED-270 ÉÎƾ×ÔÉÙÓÉÔÊÎÐÑÐʽÔÕÆ¼ÏÂÌÍÆÊž ÎÐÏÕÂÓ¾ÔÎÂÕÐØÔÇÊÌÕ½ÓÂÂÏÕ¾ÈÊÂÕÐ ÌÍÆÊžÕÐÚÔÇÊÌÕ½ÓÂÌÂÊÔǾËÆÕÆ½ ËÆÔǾËÆÕÆÎÆÕÐÙ¼ÓÊÂÏÕ¾ÏÂÕÐÌÕÚѽÔÆÕÆ ?[...]

  • Page 109

    GR-10 TED-270  ÚÏÕ½ÓÉÔÉ ¬¢§¥  ¢§ § §  ¸ ¬ §¢¬¬¢ ¤ ¬ §¢  ¬¥¢ §¤ ¬¬§ §¤ ¤¥¤ ¬¢¢?[...]

  • Page 110

    GR-11 TED-270 ÊÌ  ÊÌ  ¾ÍÕÓÐÌÂÚÔ¾ÎÐÚÊÌ  ÇÂÊÓ¼ÔÕÆÕÐǾÍÕÓÐÌÂÚÔ¾ÎÐÚÂÑ¿ÕÐ ÓÆÛÆÓÃÐÚ¡ÓÌÂÚÔ¾ÎÐÚÌÂÊÑÍÁÏÆÕÆÕÐÌÂÍ¡ ÎÆÅÊÂÍÁÕÉ ÆÕ¡ÂÑ¿ÂÚ[...]

  • Page 111

    GR-12 TED-270   § ÆÙÏÊÌ¡ÙÂÓÂÌÕÉÓÊÔÕÊÌ¡ ¼ÈÆÖÐØÊÏÉÕ½ÓÂON .................. ÑÐÚÛ¾ ........................................... ×ÓÉÕÊÌ¿ÕÉÕÂ¥ÆÛÆÓÃÐÚ¡Ó ............ ÂÚÔ¾ÎÐÚN ÂÖÂÓ¿¡ÓÐØMI ..........[...]

  • Page 112

    GR-13 TED-270 ¼ÈÆÖÐØÊÏÉÕ½ÓÂON .................. ÑÐÚÛ¾ ........................................... ×ÓÉÕÊÌ¿ÕÉÕÂ¥ÆÛÆÓÃÐÚ¡Ó ............ ÂÚÔ¾ÎÐÚN ÂÖÂÓ¿¡ÓÐØMI ......................... ®ÏÐÊÈÎÂÇÊÌÕ½ÓÂOO[...]

  • Page 113

    GR-14 TED-270[...]

  • Page 114

    PRINTED IN JAP AN[...]