Sunbeam 6395 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sunbeam 6395. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sunbeam 6395 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sunbeam 6395 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sunbeam 6395 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sunbeam 6395
- nom du fabricant et année de fabrication Sunbeam 6395
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sunbeam 6395
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sunbeam 6395 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sunbeam 6395 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sunbeam en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sunbeam 6395, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sunbeam 6395, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sunbeam 6395. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    seguridad Al usar aparatos eléctricos, a fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. • El café filtrado y la borra, tanto en el portafiltro como en la jarra, están muy calientes. Man[...]

  • Page 3

    • Para desconectar , ponga todos los controles en posición OFF (apagado) y luego desenchufe el aparato del tomacorriente. • No use el aparato para fines que no sean aquellos para los que está destinado. • Use el aparato sobre una superficie dura y plana, bien nivelada, para evitar que se interrumpa el flujo de aire debajo del mismo. Instruc[...]

  • Page 4

    índice Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Descripción de Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Características y Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso de Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 5

    1 bienvenido ¡Felicitaciones! Usted es dueño de una cafetera SUNBEAM ® . Lea cuidadosamente todas las instrucciones de este manual antes de comenzar a usar este aparato. El cuidado y mantenimiento apropiados asegurarán una larga vida útil de este aparato y su funcionamiento sin problemas. Guarde estas instrucciones y consúltelas con frecuenci[...]

  • Page 6

    su cafetera Válvula interruptora automática Pause ’n Serve para impedir el goteo Para su comodidad, nuestra función Pause ’n Serve le da hasta 30 segundos para “robarse” una taza de café mientras aún se está filtrando. T ambién impide que el café remanente en el portafiltro gotee sobre el plato calentador una vez completado el ciclo[...]

  • Page 7

    su cafetera Filtrado Importante: ¡Límpiela antes de usarla por primera vez! Lave la jarra, la tapa y el portafiltro removible con un detergente suave y agua. Enjuáguelos bien. Siga los pasos 5 a 7 a continuación (con agua solamente) para limpiar el interior de su cafetera. 1. Abra la tapa del reservorio levantando la pestaña del frente, despla[...]

  • Page 8

    filtrado 4. Desplace el cabezal rociador hacia la izquierda para que quede sobre el portafiltro. Observe que si olvida ponerlo en la posición correcta, el mismo se posiciona automáticamente cuando usted cierra la tapa del reservorio. 5. Llene la jarra con agua corriente hasta la capacidad deseada, según las marcas que tiene al costado. (1 taza e[...]

  • Page 9

    clock/timer Setting the Clock and T imer 5 Important: Please Read Before First Use. The clock on these models must be set first before the coffeemaker will operate. Clock and T imer Diagram T o Set the Clock 1. Slide the control switch to OFF . 2. Plug the power cord into your electrical outlet. The clock display will flash until you set the time. [...]

  • Page 10

    clock/timer 6 Brewing Automatically at the Preset T ime 1. Follow Steps 1 – 5 on Pages 3 – 4 in the “Brewing Coffee” Section. 2. Always slide the control switch to OFF and then to AUTO. 3. Brewing will begin at the time you have pre-set and the coffee will remain hot in the decanter for 2 hours. T o keep your coffee hot for an additional 2 [...]

  • Page 11

    mantenimiento Cuidado y Limpieza Uso y Cuidado de la Jarra La jarra puede romperse si no se siguen las instrucciones que aparecen a continuación: • Use únicamente jarras diseñadas específicamente para modelos Sunbeam. • Esta jarra está diseñada para ser usada con su cafetera Sunbeam y por lo tanto nunca debe ser usada en la parrilla ni en[...]

  • Page 12

    8 • Lave y enjuague la jarra con un paño suave. No use limpiadores abrasivos. Pueden causar rayones que luego pueden producir roturas. • La jarra y la tapa se pueden lavar en el estante superior del lavavajillas. Limpieza de la Cafetera Su cafetera necesitará limpieza cuando usted comience a observar una formación excesiva de vapor o una pro[...]

  • Page 13

    6. Deseche el vinagre y el filtro de papel. 7. Para lavar todo resto de vinagre, vierta una jarra llena de agua corriente en la cafetera y póngala en ON (encendido). Deje que se complete un ciclo entero. 8. Deseche el agua y ponga la cafetera en OFF (apagado). Repita los pasos 7 y 8. Repuestos para la cafetera Sunbeam SI NECESIT A SER VICIO, NO DE[...]

  • Page 14

    10 g arantía Garantía Limitada de Un Año Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto no tendrá defectos de material ni de mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que tenga defectos durante el p[...]

  • Page 15

    11 notas Notas 11 notes Notes[...]

  • Page 16

    N O E NVÍE E STE P RODUCTO AL L UGAR D ONDE LO C OMPRÓ Para hacer consultas sobre el producto: Sunbeam Consumer Service P . O. Box 948389 Maitland, FL 32794-8389 1.800.458.8407 www .sunbeam.com N O E NVÍE E STE P RODUCTO A LA D IRECCIÓN QUE A P ARECE M ÁS A RRIBA ©2002 Sunbeam Products, Inc. T odos los derechos reservados. SUNBEAM ® y MR. CO[...]

  • Page 17

    [...]

  • Page 18

    seguridad Al usar aparatos eléctricos, a fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. • El café filtrado y la borra, tanto en el portafiltro como en la jarra, están muy calientes. Man[...]

  • Page 19

    • Para desconectar , ponga todos los controles en posición OFF (apagado) y luego desenchufe el aparato del tomacorriente. • No use el aparato para fines que no sean aquellos para los que está destinado. • Use el aparato sobre una superficie dura y plana, bien nivelada, para evitar que se interrumpa el flujo de aire debajo del mismo. Instruc[...]

  • Page 20

    índice Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Descripción de Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Características y Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso de Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 21

    1 bienvenido ¡Felicitaciones! Usted es dueño de una cafetera SUNBEAM ® . Lea cuidadosamente todas las instrucciones de este manual antes de comenzar a usar este aparato. El cuidado y mantenimiento apropiados asegurarán una larga vida útil de este aparato y su funcionamiento sin problemas. Guarde estas instrucciones y consúltelas con frecuenci[...]

  • Page 22

    su cafetera Válvula interruptora automática Pause ’n Serve para impedir el goteo Para su comodidad, nuestra función Pause ’n Serve le da hasta 30 segundos para “robarse” una taza de café mientras aún se está filtrando. T ambién impide que el café remanente en el portafiltro gotee sobre el plato calentador una vez completado el ciclo[...]

  • Page 23

    su cafetera Filtrado Importante: ¡Límpiela antes de usarla por primera vez! Lave la jarra, la tapa y el portafiltro removible con un detergente suave y agua. Enjuáguelos bien. Siga los pasos 5 a 7 a continuación (con agua solamente) para limpiar el interior de su cafetera. 1. Abra la tapa del reservorio levantando la pestaña del frente, despla[...]

  • Page 24

    filtrado 4. Desplace el cabezal rociador hacia la izquierda para que quede sobre el portafiltro. Observe que si olvida ponerlo en la posición correcta, el mismo se posiciona automáticamente cuando usted cierra la tapa del reservorio. 5. Llene la jarra con agua corriente hasta la capacidad deseada, según las marcas que tiene al costado. (1 taza e[...]

  • Page 25

    clock/timer Setting the Clock and T imer 5 Important: Please Read Before First Use. The clock on these models must be set first before the coffeemaker will operate. Clock and T imer Diagram T o Set the Clock 1. Slide the control switch to OFF . 2. Plug the power cord into your electrical outlet. The clock display will flash until you set the time. [...]

  • Page 26

    clock/timer 6 Brewing Automatically at the Preset T ime 1. Follow Steps 1 – 5 on Pages 3 – 4 in the “Brewing Coffee” Section. 2. Always slide the control switch to OFF and then to AUTO. 3. Brewing will begin at the time you have pre-set and the coffee will remain hot in the decanter for 2 hours. T o keep your coffee hot for an additional 2 [...]

  • Page 27

    mantenimiento Cuidado y Limpieza Uso y Cuidado de la Jarra La jarra puede romperse si no se siguen las instrucciones que aparecen a continuación: • Use únicamente jarras diseñadas específicamente para modelos Sunbeam. • Esta jarra está diseñada para ser usada con su cafetera Sunbeam y por lo tanto nunca debe ser usada en la parrilla ni en[...]

  • Page 28

    8 • Lave y enjuague la jarra con un paño suave. No use limpiadores abrasivos. Pueden causar rayones que luego pueden producir roturas. • La jarra y la tapa se pueden lavar en el estante superior del lavavajillas. Limpieza de la Cafetera Su cafetera necesitará limpieza cuando usted comience a observar una formación excesiva de vapor o una pro[...]

  • Page 29

    6. Deseche el vinagre y el filtro de papel. 7. Para lavar todo resto de vinagre, vierta una jarra llena de agua corriente en la cafetera y póngala en ON (encendido). Deje que se complete un ciclo entero. 8. Deseche el agua y ponga la cafetera en OFF (apagado). Repita los pasos 7 y 8. Repuestos para la cafetera Sunbeam SI NECESIT A SER VICIO, NO DE[...]

  • Page 30

    10 g arantía Garantía Limitada de Un Año Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto no tendrá defectos de material ni de mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que tenga defectos durante el p[...]

  • Page 31

    11 notas Notas 11 notes Notes[...]

  • Page 32

    N O E NVÍE E STE P RODUCTO AL L UGAR D ONDE LO C OMPRÓ Para hacer consultas sobre el producto: Sunbeam Consumer Service P . O. Box 948389 Maitland, FL 32794-8389 1.800.458.8407 www .sunbeam.com N O E NVÍE E STE P RODUCTO A LA D IRECCIÓN QUE A P ARECE M ÁS A RRIBA ©2002 Sunbeam Products, Inc. T odos los derechos reservados. SUNBEAM ® y MR. CO[...]