Sunbeam 6091 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sunbeam 6091. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sunbeam 6091 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sunbeam 6091 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sunbeam 6091 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sunbeam 6091
- nom du fabricant et année de fabrication Sunbeam 6091
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sunbeam 6091
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sunbeam 6091 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sunbeam 6091 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sunbeam en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sunbeam 6091, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sunbeam 6091, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sunbeam 6091. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    6090, 6091 User Manual Manuel d’Instructions Manuel de Instructiones www .sunbeam.com P .N. 120321 MODEL/MODÈLES/MODELOS ©2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431. In Canada, i[...]

  • Page 3

    impor t ant safeguards When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. • Verify that the voltage in your home corresponds to that of your appliance. • T o protect against risk of electrical shock, do not put cord, pl[...]

  • Page 4

    • If the jar should turn during operation, skirt is loose. Switch OFF immediately and tighten skirt assembly . • Do not leave blender unattended while it is operating. • T o disconnect cord, turn the control to OFF , then remove the plug from wall outlet. • If glass jar is chipped or cracked, do not use. It could break during operation. •[...]

  • Page 5

    1 t aBLe of contents W e l c o m e ....................................................... 1 Learning About your Blender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 How to Assemble and Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Using the Blenders Special Features .[...]

  • Page 6

    Learning aBout your BLender 2 1. Filler -Cap 2. Lid 3. Glass Jar (48 ounce) 4. Blade Assembly (also called cutting blades) 5. Skirt 6. Base 7. Control Panel 8. Off/Pulse Button(s) Of f G rat e B l e n d G ri n d S h r e d Li q u e fy I c e C ru s h Pu l s e S ti r P u r e e C h op C r e a m W h i p M i x 1 2 3 4 5 6 8 7 5 UTILIZANDO LAS CARACTERIST[...]

  • Page 7

    your BLender After unpacking the blender , wash everything except the blender base in warm, soapy water . Dry thoroughly . Do not place in dishwasher . Wipe the blender base with a damp cloth or sponge. Do not immerse the base in water . Care should be taken when handling the blades, as they are very sharp. How to Assemble and Use Important: Y our [...]

  • Page 8

    • Set skirt into place on blender base, making sure it is securely seated by twisting jar clockwise until it snaps into the locked position. Y ou may not hear an audible snapping sound, but will feel it lock into place. • Plug cord into outlet. • Put ingredients in jar , place lid with filler cap in place on jar making sure it is pushed down [...]

  • Page 9

    USING THE BLENDER’S SPECIAL FEA TURES 10 SPEED Y our 10 Speed blender has 5 speed buttons with seperate “high” and “low” range buttons, giving a total of 10-speed functions. When “Low” button is pressed, the speeds are Stir , Puree, Chop, Whip and Mix. When “High” button is pressed the speeds are Grate, Blend, Grind, Liquefy , and[...]

  • Page 10

    HINTS FOR BEST USE • Processing hot foods or liquids in the blender may cause hot liquid to spurt out when the cover is removed. Always remove the filler -cap from the cover before blending hot foods or liquids. Jar will become hot from hot contents. (Please review Important Safeguards section.) • T o add foods when blender is operating remove[...]

  • Page 11

    MAINT AINING YOUR 10 SPEED BLENDER How to Clean the Blender • Unplug the blender from electrical outlet. • Wipe blender base, control panel, and cord with a damp cloth or sponge. T o remove stubborn spots, use a mild, non-abrasive cleanser . • T o clean jar , unscrew skirt from jar , keeping jar tilted, so as not to drop blade assembly while [...]

  • Page 12

    1- year Limited W arranty Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, doing business as Jarden Consumer Solutions, (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanshi[...]

  • Page 13

    GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Sunbeam Products, Inc., faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Canada Sunbeam Corporation (Canada) Limited, aisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, (collective- ment « JCS ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts [...]

  • Page 14

    • Retirez le bouchon-mesure du couvercle pour traiter les liquides chauds. Ne remplissez pas le récipient au-delà du repère « 3 • 24 ». Commencez toujours à la vitesse la plus basse. Gardez mains et peau à l’écart de l’orifice afin de prévenir tout risque de brûlure. La chaleur du contenu sera transférée au récipient. • Visse[...]

  • Page 15

    CONSEILS PRA TIQUES • T ravailler de denrées ou liquids chauds au mélangeur peut causer des éclaboussures au retrait du couvercle. Enlevez toujours le bouchon-mesure avant de commencer à traiter les aliments ou bois- sons chauds. Le récipient absorbe une certaine quantité de la chaleur de son contenu. (Voyez la section des consignes importa[...]

  • Page 16

    F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE MÉLANGEUR 1. Bouchon-mesure 2. Couvercle 3. Récipient en verre (48 onces/ 1,5 litre) 4. Couteau (à lames dites «branches») 5. Embase 6. Socle-moteur 7. Panneau de commande 8. Bouton(s) arrêt/impulsions FONCTIONS SPÉCIALES DES MÉLANGEURS 10 VITESSES Les 5 poussoirs du mélangeur à 10 vitesses se règlent à Hi[...]

  • Page 17

    VOTRE MÉLANGEUR Aprés avoir déballé votre mélangeur , lavez toutes les pièces - sauf le bloc- moteur - à l’eau savonneuse chaude. Asséchez-les à fond. Ne les lavez pas au lave-vaisselle. Essuyez le bloc-moteur ave un linge (ou une éponge) humide. N’immergez pas le bloc-moteur . Manipulez le couteau avec soin, il est tranchant. Assembl[...]