Sony KV-V2110D manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony KV-V2110D. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony KV-V2110D ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony KV-V2110D décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony KV-V2110D devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony KV-V2110D
- nom du fabricant et année de fabrication Sony KV-V2110D
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony KV-V2110D
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony KV-V2110D ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony KV-V2110D et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony KV-V2110D, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony KV-V2110D, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony KV-V2110D. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    © 1996 by Sony Corporation Printed in Spain 3-858-033- 11 (1 ) GB Mode d’emploi F D Bedienungsanleitung Operating Instructions KV -21V4D Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing NL S T rinitr on Colour V ideo TV PAL NTSC 4.43[...]

  • Page 2

    Getting Started 2 GB For safe installation: • Do not block the ventilation openings. • Do not install the unit in hot, humid, or excessively dusty places. • Do not install the unit where it may be exposed to mechanical vibrations. • Position the unit so that there is a clear space of 10 cm from a wall, allowing you to press the U (MAIN POWE[...]

  • Page 3

    Getting Started 3 GB Contents Getting Started Step 1—Preparation ................................................... 4 Checking the supplied accessories ....................... 4 Inserting batteries into the Remote Commander .......................................................... 4 Step 2—Connecting the aerial ...............................[...]

  • Page 4

    Getting Started 4 GB Getting Started Step 1 — Pr eparation Checking the Supplied Accessories When you have taken everything out of the carton, check that you have these items: • Remote Commander • Two R6 (size AA) batteries Inserting Batteries into the Remote Commander Turn the Commander over, and remove the cover. Check the polarities and po[...]

  • Page 5

    Getting Started 5 GB Connecting an Outdoor Aerial For better TV reception and recording with clear video picture, connect an outdoor aerial to your video TV. T o connect a VHF aerial or a combination VHF/UHF aerial—75-ohm coaxial cable (r ound) Attach an IEC aerial connector to 75-ohm coaxial cable. Plug the connector into the (aerial) socket of [...]

  • Page 6

    Getting Started 6 GB ON TIMER SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF REW FF STOP PLAY 12 3 45 6 78 9 0 MENU OK PROGR MENU OK MENU OK You should preset the channels (up to 60 channels) by choosing either the automatic or manual method. The automatic method is easier if you want to[...]

  • Page 7

    Getting Started 7 GB Pr esetting Channels Automatically 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to “PROGRAMME PRESET” with + or – and press OK. The PROGRAMME PRESET menu appears. 3 Move the cursor ( z ) to “AUTO PROGRAMME” with + or – and press OK. The AUTO PROGRAMME menu appears. 4 Press OK. The programme number [...]

  • Page 8

    Getting Started 8 GB MANUAL PROGRAMME PRG SYS CH 1 C02 – – – LABEL AFT 2 3B / G B/G –– O N a OK nd Select Press B/G B/G 4 5 6 C 0 4 ––––– O N C 0 6 ––––– O N C 1 2 ––––– O N S 0 6 ––––– O N S 2 4 ––––– B/G ON D – – – – – – B/G Pr esetting Channels Manually 1 Press MENU to displ[...]

  • Page 9

    Getting Started 9 GB ON TIMER SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF REW FF STOP PLAY 12 3 45 6 78 9 0 MENU OK PROGR Skipping Programme Positions You can skip unused programme positions when selecting programme with PROGR +/– buttons. However, the skipped programmes may still b[...]

  • Page 10

    Getting Started 10 GB ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY MENU OK Captioning a TV Station Name You can name a channel using up to five characters (letters or numbers) to be displayed on the TV screen (e.g. MTV). Using th[...]

  • Page 11

    Getting Started 11 GB ON TIMER SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF REW FF STOP PLAY 12 3 45 6 78 9 0 MENU OK PROGR Manual Fine-T uning Normally, the automatic fine-tuning (AFT) is already working. However, if the picture of a programme is distorted, you can use the manual fine[...]

  • Page 12

    Getting Started 12 GB Setting a Pay-TV channel You can watch the Pay-TV channel by connecting a Pay-TV decoder to the W connector on the rear of the video TV. 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to “PROGRAMME PRESET“ with + or – and press OK. The PROGRAMME PRESET menu appears. 3 Move the cursor ( z ) to “MANUAL PR[...]

  • Page 13

    Getting Started 13 GB The ShowView function allows you to simplify the task to programming your video TV to make timer recordings. You should coordinate the programme position of each channel with the guide channel (the number that’s assigned to each TV station in advance). To get the guide channel numbers, look in the programme guide for your ar[...]

  • Page 14

    Getting Started 14 GB 4 Using + or – , move the cursor ( z ) to the programme position (number button) to which you want to preset the guide channel, and press OK. The GUIDE CH position turns red. 5 Select the guide channel you want to preset with + or – , and press OK. 6 Repeat steps 4 and 5 to preset other channels. 7 After you finish presett[...]

  • Page 15

    Getting Started 15 GB ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY MENU OK You need to set the clock for using timer recording and quick-timer recording functions. 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to[...]

  • Page 16

    Basic Operations 16 GB This section explains the basic functions you use while watching the TV. Most of the operations can be done using the Remote Commander. Switching the video TV On and Of f Switching on Depress the U (MAIN POWER) switch on the right side of the video TV. Press ; , PROGR +/– or number buttons on the Remote Commander, or PROGR [...]

  • Page 17

    Basic Operations 17 GB ABC 12 4.12W E D 20:00 C02 Muting the Sound Press ¤ . The ¤ indicator appears and stays on the screen. To resume normal sound, press ¤ again or Á +. Displaying the On-screen Information Press to display the following on-screen information. To have the programme number, channel number and caption stay on the screen, press [...]

  • Page 18

    Basic Operations 18 GB ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY MENU OK 4 Press MENU to go back to the original screen. Adjusting the pictur e displayed on the screen 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ([...]

  • Page 19

    Basic Operations 19 GB 7 Press MENU to go back to the original screen. The adjusted control levels are stored. Effect of each control Effect Less More Less More Darker Brighter Greenish Reddish Resets all the items to the factory preset levels. PICTURE CONTROL CONTRAST COLOUR BRIGHTNESS HUE RESET ON TIMER SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC[...]

  • Page 20

    Basic Operations 20 GB ON TIMER SLEEP ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF OK REW FF STOP PLAY MENU SHOW VIEW 12 3 45 6 78 9 0 TV stations broadcast an information service called Teletext via the TV channels. The teletext service allows you to receive various information such as weather [...]

  • Page 21

    Basic Operations 21 GB Accessing the next or pr eceding page Press (PROGR +/–/ / ). The next or preceding page appears on the screen. Superimposing a T eletext page on the TV pictur e Each time you press V , the screen changes as follows: n Teletext n Teletext and TV Pr eventing a T eletext page from being updated or changed A Teletext page may c[...]

  • Page 22

    Basic Operations 22 GB This section shows you how to insert a cassette and to play it. More convenient functions you can use while playing a tape is shown in “Additional Operations” from page 34. Inserting a Video Cassette 1 Press ; , PROGR +/– or number buttons on the Remote Commander, or PROGR +/– on the video TV when the u lamp is lit in[...]

  • Page 23

    Basic Operations 23 GB Playing a T ape 1 Press ; , PROGR +/– or number buttons on the Remote Commander, or PROGR +/– on the video TV when the u lamp is lit in red. 2 Insert a cassette. If you insert a cassette with its safety tab removed, playback starts automatically. 3 Set the COLOUR SYSTEM switch to conform to the colour system of the tape t[...]

  • Page 24

    Basic Operations 24 GB 4.12W E D E 2:05:10 S E S 20:00 ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY COUNTER RESET Playing a T ape Repeatedly (Auto Repeat) You can play the recorded portion of the tape repeatedly. Set the AUTO REPEAT switch on [...]

  • Page 25

    Basic Operations 25 GB Recor ding TV Pr ogrammes Recor ding TV Programmes 1 Press ; , PROGR +/– or number buttons on the Remote Commander, or PROGR +/– on the video TV when the u lamp is lit in red. 2 Insert a cassette with a safety tab. 3 Select the programme position with PROGR +/–. You can also use number buttons on the Remote Commander. F[...]

  • Page 26

    Basic Operations 26 GB The Timer Recording function allows you to preset your video TV to record up to six programmes within a one-month period. Before you begin • Press ; , PROGR +/– or number buttons on the Remote Commander, or PROGR +/– on the video TV to switch on the video TV. • Make sure that the time and date clock are set. If not, t[...]

  • Page 27

    27 Basic Operations GB ON TIMER SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR QUICK TIMER COUNTER RESET 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY MENU OK TIMER REC ON/OFF TIMER ON SCREEN 5 Press OK, then set the minute of the recording start time to “15” with + or – . 6 Press OK, then set the hour of the recording stop time to “21” with[...]

  • Page 28

    28 Basic Operations GB ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET OK 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY TIMER REC ON/OFF Daily/weekly r ecording You can preset your video TV to record the same programme every day of the week (daily recording) or the same programme on the same day e[...]

  • Page 29

    29 Basic Operations GB Checking the Timer Settings You can display the list of the timer settings which you preset. Press TIMER ON SCREEN. The PROGRAMME LIST appears. Press TIMER ON SCREEN again to erase the PROGRAMME LIST. Changing or Canceling the Timer Settings 1 Press TIMER REC ON/OFF to turn off the TIMER REC lamp on the front of the video TV.[...]

  • Page 30

    30 Basic Operations GB Recording Using the Quick-Timer You can preset your video TV to start timer recording immediately and to automatically stop recording after a specific time period. If you have not set the clock, quick-timer recording cannot be done. If you are r ecor ding 1 Press QUICK TIMER on the Remote Commander. The “QUICK TIMER 0:00”[...]

  • Page 31

    31 Basic Operations GB Timer Recording with VPS/PDC Signals The German broadcasting system transmits VPS (Video Programme System) signals or PDC (Programme Delivery Control) signals with the TV programmes. These signals assure you that your timer recordings are made regardless of broadcast delays, early starts, or broadcast interruptions. For examp[...]

  • Page 32

    32 Basic Operations GB The ShowView function allows you to simplify the task of making timer recordings. Using ShowView, you can make all the necessary settings by just entering the desired programme’s 9-digit code, which is available in your local programme guide. To take advantage of this function, you must first set up your video TV and assign[...]

  • Page 33

    33 Basic Operations GB ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET OK 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY TIMER REC ON/OFF STOP 4 Repeat steps 2 to 3 to preset another timer setting. 5 Press TIMER REC ON. The TIMER REC lamp on the front of the video TV lights up and the video TV ente[...]

  • Page 34

    34 Additional Operations GB Additional Operations Switching of f Automatically — Sleep Timer You can automatically switches the video TV into standby mode after a selected time period. Press SLEEP. With each press, the time period (in minutes) changes as follows: One minute before the TV switches into standby mode, a message ‘‘Good night’?[...]

  • Page 35

    35 Additional Operations GB You can preset your video TV to automatically switch on at a desired time. You can select the TV programme or video playback to be switched on. 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to “ON TIMER SET” with + or – and press OK. The ON TIMER SET menu appears. 3 Press OK. The timer setting hour[...]

  • Page 36

    36 Additional Operations GB ON TIMER SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY SLEEP MENU OK OK OK OK Adjusting the T racking Adjusting the T racking Automatically The tracking condition is automatically adjusted on this video TV. The AUTO TRACKING [...]

  • Page 37

    37 Additional Operations GB Adjusting with the Optimum Pictur e Control (OPC) This function allows you to improve playback and recording quality by adjusting the system parameter automatically according to the condition of the video tape. This function is set to ON at the factory. To maintain better picture quality, it is advisable to leave the fun[...]

  • Page 38

    38 Additional Operations GB Connecting Optional Equipment W atching the Picture Input fr om Optional Equipment T o watch the video input signal Press … repeatedly until the desired input indicator appears on the screen. • … 1 for audio/video input or RGB input through the W connector • Do not play equipment connected to the W connector, suc[...]

  • Page 39

    39 Additional Operations GB Editing with Another VCR Using an additional VCR, you can edit a tape. Editing fr om another VCR Connections are the same as in “Watching the picture input from optional equipment.” Editing onto another VCR W atching the Pay-TV Channel After connecting the pay-TV decoder to the W connector using VMC- 212CE EURO cable[...]

  • Page 40

    40 Additional Information GB Function TV reception Clock and timer Playback Possible causes and remedies • The mains lead is disconnected. / Connect the mains lead. • The video TV is switched off. / Press ; , PROGR +/– or programme number on the Remote Commander, or PROGR +/– on the video TV. • The headphones are connected to 2 jack. / Di[...]

  • Page 41

    41 Additional Information GB Function Recording Timer recording Others Possible causes and remedies • The safety tab of the cassette has been removed. / Cover the tab hole with adhesive tape, or use another cassette with a safety tab. (page 22) • No cassette has been inserted. / Insert a cassette with the safety tab. • The tape is at its end.[...]

  • Page 42

    42 Additional Information GB W or n V ideo Heads If your video TV displays a poor picture after you clean the video heads, you may need to replace them. Consult your dealer or the Sony Service Center nearest you. Check the V ideo Heads after 1,000 Hours of Use A video TV is a high precision machine. It must record on or play from magnetic tapes on [...]

  • Page 43

    43 Additional Information GB General Clock Quartz locked Clock back up Approx. 7 days Power requirements 230 V AC, 50 Hz Power consumption 81 W Operating temperature 5°C to 40°C (41°F to 104°F) Storage temperature –20°C to 60°C (–4°F to 140°F) Dimensions Approx. 540 × 518 × 470 mm (w/h/d) (21 3 / 8 × 20 1 / 2 × 18 5 / 8 inches) Mass[...]

  • Page 44

    44 Additional Information GB REC TIMER REC ON TIMER OPC OPEN EJECT PROOR TIMER REC ON/OFF REC AUTO REPEAT ON OFF AUTO NTSC COLOUR SYSTEM VPS/PDC PAL u V ideo TV Set—Front This section briefly describes the buttons and controls on the video TV set and on the Remote Commander. For more information, refer to the pages next to each description. 9Á ([...]

  • Page 45

    45 Additional Information GB Remote Commander 16 (eject)button (page 22) 2; (TV power on) button (pages 6, 16) 3¤ (muting) button (page 17) 4 ON TIMER button (page 35) 5 SLEEP button (page 34) 6 SHOWVIEW buttons ONCE button (page 32) DAILY button (page 32) WEEKLY button (page 32) 7 Teletext operation buttons (page 20) 8 REC (recording) r button (p[...]

  • Page 46

    46 Additional Information GB[...]

  • Page 47

    47 Erste Schritte D Bedienungsanleitung[...]

  • Page 48

    48 Erste Schritte D • Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen sehr hohe Spannungen an. Öffnen Sie deshalb niemals das Gehäuse des Geräts, und überlassen Sie Reparaturen ausschließlich Fachpersonal. • Dieses Fernseger?[...]

  • Page 49

    49 Erste Schritte D Inhaltsverzeichnis Erste Schritte Schritt 1 — Vorbereitung ......................................... 50 Auspacken .............................................................. 50 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ... 50 Schritt 2 — Anschluß der Antenne ........................ 51 Anschluß einer Außenantenne ...[...]

  • Page 50

    50 Erste Schritte D Auspacken Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton, und prüfen Sie, ob folgendes vorhanden ist: • Fernbedienung • Zwei R6-Batterien (Größe AA) Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Erste Schritte Schritt 1 — V orbereitung Das Batteriefach schließen. Die beiden R6-Batterien mit der richtigen Polarität einlegen. Fernb[...]

  • Page 51

    51 Erste Schritte D Schritt 2 — Anschluß der Antenne Anschluß einer Außenantenne Sie erhalten einen besseren Fernsehempfang und ein klares Videobild, wenn Sie eine Außenantenne an das Video-TV-Gerät anschließen. Zum Anschließen einer VHF-Antenne oder einer kombinier ten VHF/UHF-Antenne wird ein r undes Koaxial-Antennenkabel (75 Ohm) benöt[...]

  • Page 52

    52 Erste Schritte D Es stehen Ihnen 60 Programmspeicherplätze zur Verfügung, die Sie automatisch oder manuell belegen können. Wenn Sie alle empfangbaren Sender auf einmal abspeichern wollen, sollten Sie die automatische Methode verwenden. Möchten Sie die Sender einzeln mit Kanalnummer in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge abspeichern, empfi[...]

  • Page 53

    53 Erste Schritte D Automatisches Abspeicher n von Sender n 1 Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 2 Den Cursor ( z ) mit + oder – auf “SENDERABSPEICHERUNG” stellen und anschließend OK drücken. Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet. 3 Den Cursor ( z ) mit + oder – auf “AUTOM. ABSPEICHERN” stellen und ansc[...]

  • Page 54

    54 Erste Schritte D ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY MENU OK Für Programmplätze über 6 Taste – wiederholt drücken, damit weitergeblättert wird. Falls Sie einen Fehler gemacht haben Taste ? drücken, um zur vorh[...]

  • Page 55

    55 Erste Schritte D Überspringen nicht belegter Pr ogrammspeicherplätze Bei der Programmwahl mit den Tasten PROGR +/– können Sie nicht belegte Programmplätze überspringen. Sie können diese Programmplätze jedoch weiterhin mit den Zahlentasten aufrufen. 1 Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 2 Den Cursor ( z ) mit + oder [...]

  • Page 56

    56 Erste Schritte D Individuelle Senderkennung Zur individuellen Vergabe eines Namens für einen Programmspeicherplatz (z. B. ARD oder MTV) stehen Ihnen bis zu 5 Zeichen (Zahlen oder Buchstaben) zur Verfügung. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie problemlos erkennen, welchen Sender Sie eingestellt haben. 1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzubl[...]

  • Page 57

    57 Erste Schritte D Manuelles Feinabstimmen eines Senders Normalerweise stellt die automatische Feinabstimmung (AFT) die Sender optimal ein. Falls die Bildqualität jedoch nicht zufriedenstellend sein sollte, können Sie sie mit der manuellen Feinabstimmung korrigieren. 1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 2 Den Cursor ( z ) mit + oder [...]

  • Page 58

    58 Erste Schritte D Abspeicher n eines Pay-TV -Kanals Sie können einen Pay-TV-Kanal empfangen, indem Sie einen Pay-TV- Decoder an den Anschluß W an der Rückseite des Geräts anschließen. 1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 2 Den Cursor ( z ) mit + or – auf “SENDERABSPEICHERUNG” stellen und OK drücken. Das Menü SENDERABSPEIC[...]

  • Page 59

    59 Erste Schritte D Die ShowView-Funktion erleichtert das Programmieren des Video-TV- Geräts für Timer-Aufnahmen. Sie müssen dazu den Programmspeicherplätzen der einzelnen Kanäle eine Leitzahl zuordnen. Die Leitzahl ist eine Zahl, die jedem Fernsehsender im voraus zugewiesen wird. Die Leitzahlen finden Sie in Programmzeitschriften, die die Sho[...]

  • Page 60

    60 Erste Schritte D 4 Stellen Sie den Cursor ( z ) mit + oder – auf die Programmposition (Zahlentaste), der Sie die Leitzahl zuweisen möchten, und drücken Sie OK. Die Option LEITZAHL wird jetzt rot angezeigt. 5 Wählen Sie mit + oder – die Leitzahl aus, die Sie einstellen möchten, und drücken Sie OK. 6 Stellen Sie die Leitzahlen für weiter[...]

  • Page 61

    61 Erste Schritte D Um mit dem Timer und dem Sofort-Timer arbeiten bzw. aufnehmen zu können, müssen Sie die Uhr einstellen. 1 Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 2 Mit + oder – den Cursor ( z ) auf UHR EINSTELLEN stellen und anschließend OK drücken. Das Menü UHR EINSTELLEN wird eingeblendet. 3 OK drücken, um mit dem Ein[...]

  • Page 62

    62 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D Dieser Teil der Bedienungsanleitung erläutert die Grundfunktionen, die Sie beim TV-Betrieb am häufigsten verwenden werden. Die meisten dieser Funktionen können mit der Fernbedienung ausgeführt werden. Ein- und Ausschalten des V ideo-TV - Geräts Einschalten Schalten Sie das Video-TV-Gerät mit dem Schal[...]

  • Page 63

    63 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D ABC 12 4.12M I T 20:00 ON TIMER SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY MENU OK Abschalten des T ons Die Taste ¤ drücken. Die Anzeige ¤ erscheint und bleibt auf dem Bildschirm. Um wieder den norma[...]

  • Page 64

    64 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D 3 Mit + oder – die gewünschte Einstellung auswählen und anschließend OK drücken. Die Auswirkungen der einzelnen Einstellungen sind in der unten folgenden Tabelle zusammengestellt. Die ausgewählte Einstellung wird gespeichert. Möglichkeiten der Bildeinstellung 4 Die Taste MENU drücken, um zum urspr?[...]

  • Page 65

    65 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D Anschauen des V ideobildes (V ideoeingangsbetrieb) Die Taste … so oft drücken, bis die gewünschte Eingangsanzeige erscheint. Um zum normalen TV-Betrieb zurückzukehren, so oft … drücken, bis der gewünschte Programmplatz angezeigt wird, oder ; auf der Fernbedienung einmal drücken. Einzelheiten zum V[...]

  • Page 66

    66 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D Fernsehsender strahlen über die Fernsehkanäle Informationen, den sogenannten Videotext, aus. Mit Videotext können Sie jederzeit die verschiedensten Informationen wie z. B. Wettervorhersagen oder Nachrichten empfangen. Ein- und Ausschalten von V ideotext 1 Den Fernsehkanal mit dem gewünschten Videotext-S[...]

  • Page 67

    67 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D Zugr eifen auf die nächste oder vor hergehende Seite PROGR +/–/ / drücken. Die nächste bzw. vorhergehende Seite erscheint auf dem Fernsehschirm. Einblenden einer Videotextseite in das Fer nsehbild Mit jedem Tastendruck auf V wechselt die Bildschirmanzeige folgendermaßen: n Videotext n Videotext und Fe[...]

  • Page 68

    68 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie eine Videokassette einlegen und wiedergeben. Weitere Funktionen, die Sie bei der Wiedergabe verwenden können, finden Sie im Abschnitt “ Weitere Funktionen” auf Seite 80. Einlegen der Videokassette 1 Die Taste ; , PROGR +/– oder die Zahlentasten auf der Fer[...]

  • Page 69

    69 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D Wiedergabe einer Kassette 1 Die Taste ; , PROGR+/– oder die Zahlentasten auf der Fernbedienung oder PROGR+/– am Video-TV-Gerät drücken, wenn die Anzeige u rot leuchtet. 2 Eine Kassette einlegen. Wird eine Kassette mit herausgebrochener Überspielschutzlasche eingelegt, schaltet das Gerät automatisch [...]

  • Page 70

    70 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D 4.12M I T E 2:05:10 S E S 20:00 Zurückstellen des Bandzählers Mit dem Bandzähler können Sie eine bestimmte Szene nach der Wiedergabe leichter wiederfinden. Dazu muß der Bandzähler vor der Wiedergabe durch Drücken der Taste COUNTER RESET auf der Fernbedienung auf “0:00:00” gestellt werden. Beim Ei[...]

  • Page 71

    71 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D Aufnehmen von TV -Pr ogrammen 1 Die Taste ; , PROGR +/– oder die Zahlentasten auf der Fernbedienung oder PROGR +/– am Video-TV-Gerät drücken, wenn die Anzeige u rot leuchtet. 2 Eine Kassette mit Überspielschutzlasche in das Kassettenfach einlegen. 3 Mit PROGR +/– oder den Zahlentasten auf der Fernb[...]

  • Page 72

    72 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D Der Timer ermöglicht das Programmieren von bis zu sechs Aufnahmen, die sich über einen Monat erstrecken können. Vor Beginn der Programmierung • Zum Einschalten des Video-TV-Geräts die Taste ; , PROGR +/– oder die Zahlentasten auf der Fernbedienung oder PROGR +/– am Video-TV- Gerät drücken. • D[...]

  • Page 73

    73 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D 5 OK drücken. Danach mit + oder – die Minuten für die Einschaltzeit einstellen (“15”). 6 OK drücken. Danach mit + oder – die Stunde für die Ausschaltzeit einstellen (“21”). 7 OK drücken. Danach mit + oder – die Minuten für die Ausschaltzeit einstellen (“55”). 8 OK drücken. Danach mi[...]

  • Page 74

    74 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D Täglich/wöchentlich wiederkehr ende Aufnahme Sie können das Video-TV-Gerät für täglich oder wöchentlich wiederkehrende Aufnahmen vorprogrammieren. Bei der täglichen Aufnahme wird eine Sendung jeden Tag zur selben Uhrzeit aufgenommen, während bei der wöchentlichen Aufnahme eine Sendung jede Woche a[...]

  • Page 75

    75 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D Überprüfen der Timer - Einstellungen Auf dem Bildschirm kann eine Liste der programmierten Timer- Einstellungen angezeigt werden. Die Taste TIMER ON SCREEN drücken. Der Bildschirm TIMER ÜBERSICHT erscheint. Zum Ausblenden des Bildschirms TIMER ÜBERSICHT erneut TIMER ON SCREEN drücken. Änder n oder L?[...]

  • Page 76

    76 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D Aufnehmen mit dem Sofort-Timer Sie können Ihr Video-TV-Gerät so programmieren, daß die Timer- Aufnahme sofort beginnt und nach einer bestimmten eingestellten Zeitspanne automatisch stoppt. Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt wurden, kann eine Sofort- Timer-Aufnahme nicht durchgeführt werden. W enn [...]

  • Page 77

    77 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D Timer -Aufnahme mit dem V ideo- Pr ogramm-System VPS/PDC Die deutschen Sendeanstalten strahlen zusammen mit den TV- Programmen VPS-Codes (VPS = Video-Programm-System) bzw. PDC- Codes (PDC = Programme Delivery Control), die den Timer über Sendezeitänderungen und Programmunterbrechungen informieren, so daß[...]

  • Page 78

    78 D Grundfunktionen des Video-TV-Geräts Die ShowView-Funktion erleichtert Ihnen das Programmieren von Timer- Aufnahmen. Mit ShowView nehmen Sie alle erforderlichen Einstellungen vor, indem Sie einfach den 9stelligen Code der gewünschten Sendung eingeben, der in Ihrer Fernsehzeitschrift angegeben ist. Damit Sie diese Funktion nutzen können, müs[...]

  • Page 79

    79 D Grundfunktionen des Video-TV-Geräts ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET OK 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY TIMER REC ON/OFF STOP 4 Wenn Sie weitere Timer-Einstellungen vornehmen möchten, gehen Sie wie in Schritt 2 bis 3 beschrieben vor. 5 Drücken Sie TIMER REC ON.[...]

  • Page 80

    80 D Grundfunktionen des Video-TV-Geräts Sie können einen Zeitpunkt einstellen, an dem das Video-TV-Gerät automatisch in den Bereitschaftsbetrieb wechselt. Die Taste SLEEP drücken. Wenn Sie diese Taste drücken, ändert sich die Angabe für den Zeitraum (in Minuten) folgendermaßen: Eine Minute, bevor das Gerät in den Bereitschaftsbetrieb wech[...]

  • Page 81

    81 D Grundfunktionen des Video-TV-Geräts Sie können Ihr Video-TV-Gerät so programmieren, daß es sich zur gewünschten Zeit einschaltet. Dabei können Sie auswählen, ob die Fernseh- oder die Videofunktion aktiviert werden soll. 1 Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Den Cursor ( z ) mit + oder – auf EIN-TIMER AKTIV stellen[...]

  • Page 82

    82 Weitere Funktionen D Einstellen der Spurlage Automatisches Einstellen der Spurlage Dieses Video-TV-Gerät stellt die Spurlage automatisch möglichst gut ein. Während des Einstellvorgangs erscheint die Anzeige SPURLAGEREGELUNG. Manuelles Einstellen der Spurlage Wenn auf dem Video-Wiedergabebild Streifen oder “Schnee” erscheinen, stellen Sie [...]

  • Page 83

    83 Weitere Funktionen D Einstellen des Bildes mit der OPC- Funktion Diese Funktion verbessert die Aufnahme- und die Wiedergabequalität, indem die Systemparameter automatisch an den Zustand des Videobandes angepaßt werden. Die Funktion wird werkseitig auf EIN gesetzt. Um eine bessere Bildqualität zu erzielen, empfiehlt es sich, die Funktion nicht[...]

  • Page 84

    84 Weitere Funktionen D Anschluß eines ander en V ideor ecorders zur Wiedergabe W ahl des V ideoeingangssignals … so oft drücken, bis auf dem Bildschirm die Anzeige für den gewünschten Videoeingang erscheint. • … 1 für Audio/Video- oder RGB-Eingang über den Anschluß W . • Während ein Programm aufgenommen wird, auf das der Pay-TV-Dec[...]

  • Page 85

    85 Weitere Funktionen D Überspielen mit einem anderen V ideorecor der Mit einem zusätzlichen Videorecorder können Kassetten überspielt werden. Überspielen von einem anderen Videor ecorder Die notwendigen Anschlüsse und Verbindungen entsprechen denen im Abschnitt “Anschluß eines anderen Videorecorders zur Wiedergabe”. Überspielen auf ein[...]

  • Page 86

    86 Weitere Informationen D Mögliche Ursachen und Lösungen • Das Netzkabel ist nicht angeschlossen. / Netzkabel anschließen. • Das Video-TV-Gerät ist ausgeschaltet. / Die Taste ; , PROGR +/– oder die Programmnummer auf der Fernbedienung oder PROGR +/– am Video-TV-Gerät drücken. • Die Kopfhörer sind noch an die 2 -Buchse angeschlosse[...]

  • Page 87

    87 Weitere Informationen D Probleme Beim Drücken von REC r wird die Kassette ausgeworfen. Aufnahme nicht möglich. Der Timer kann nicht programmiert werden. Beim Drücken von TIMER REC ON/ OFF wird die Kassette ausgeworfen. Die Anzeige TIMER REC leuchtet nicht auf, obwohl TIMER REC ON/OFF gedrückt wurde. Der Timer hat die Aufnahme nicht ausgefüh[...]

  • Page 88

    88 Weitere Informationen D Reinigung der V ideoköpfe Wenn das Wiedergabebild stark gestört oder fast nicht zu sehen ist oder sogar ganz ausfällt, sind wahrscheinlich die Videoköpfe verschmutzt und müssen gereinigt werden. Verwenden Sie dazu die Sony- Reinigungskassette V-25CL (nicht mitgeliefert), oder lassen Sie die Videoköpfe von der nächs[...]

  • Page 89

    89 Weitere Informationen D TV-Komponente Fernsehsystem B/G Farbsystem PAL Kanalbereiche Siehe "Empfangbare Kanäle" unten auf der Seite. Bildröhre Trinitron ca. 54,5 cm (Bildgröße diagonal gemessen ca. 51 cm) Antenneneingang 75 Ohm-Antennenbuchse für VHF/UHF-Antenne Video-Komponente Format VHS Standard Video-Aufnahmesystem Schrägspur[...]

  • Page 90

    90 Weitere Informationen D V ideo-TV -Gerät—V or derseite Im folgenden erhalten Sie eine kurze Übersicht über die Tasten und Bedienelemente am Gerät und auf der Fernbedienung. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweils angegebenen Seiten. Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente 9 Lautstärketasten ( Á +/–) (Seite 62) !º Pro[...]

  • Page 91

    91 Weitere Informationen D 1 Auswurftaste ( 6 ) (Seite 68) 2 TV-Einschalttaste ( ; ) (Seite 48, 62) 3 Taste zum Aus- bzw. Wiedereinschalten des Tons ( ¤ ) (Seite 63) 4 Taste für die automatische Einschaltfunktion (ON TIMER) (Seite 81) 5 Taste für die automatische Abschaltfunktion (SLEEP) (Seite 80) 6 SHOWVIEW-Tasten Taste ONCE (Seite 78) Taste D[...]

  • Page 92

    92 Weitere Informationen D[...]

  • Page 93

    93 F Installation Mode d’emploi[...]

  • Page 94

    94 F Installation Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le coffre. Confier l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Attention Certains programmes télévisés, films, bandes vidéo ou au[...]

  • Page 95

    95 F Installation Installation Etape 1 — Préparation .............................................. 96 Vérification des accessoires fournis ..................... 96 Mise en place des piles dans la télécommande ..................................................... 96 Etape 2 — Raccordement de l’antenne ................... 97 Raccordement ?[...]

  • Page 96

    96 F Installation Installation Etape 1 — Préparation Vérification des accessoir es four nis Vous devez trouver dans le carton d’emballage les accessoires suivants : • Une télécommande • 2 piles R6 (format AA) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez 2 piles R6 en respectant la polarité. Retournez la télécommande, et re[...]

  • Page 97

    97 F Installation Etape 2 — Raccor dement de l’antenne Raccor dement à une antenne extérieur e Pour améliorer la réception TV et enregistrer une image vidéo de qualité, raccordez une antenne extérieure à votre téléviseur vidéo. Raccor dement à une antenne VHF ou combinée VHF/UHF—câble coaxial de 75 ohms (rond) Fixez le connecteu[...]

  • Page 98

    98 F Installation Vous pouvez présélectionner automatiquement ou manuellement jusqu’à 60 canaux. La méthode automatique est plus simple et permet de présélectionner en une seule opération tous les canaux pouvant êtres captés. Utilisez la méthode manuelle si vous souhaitez attribuer un à un des numéros de programmes aux canaux. A vant [...]

  • Page 99

    99 F Installation Présélection automatique des canaux 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Pointez le curseur ( z ) sur “PRESELECTION” à l’aide de la touche + ou – , et appuyez sur OK. Le menu PRESELECTION apparaît. 3 Pointez le curseur ( z ) sur “MEMORISATION AUTO” à l’aide de la touche + ou[...]

  • Page 100

    100 F Installation Présélection manuelle des canaux 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Pointez le curseur ( z ) sur “PRESELECTION” à l’aide de la touche + ou – , et appuyez sur OK. Le menu PRESELECTION apparaît. 3 Pointez le curseur ( z ) sur “MEMORISATION MANU” à l’aide de la touche + ou ?[...]

  • Page 101

    101 F Installation Saut de numéros de pr ogramme Lors de la sélection des programmes à l’aide des touches PROGR +/–, vous pouvez ignorer certains numéros de programme inutilisés. Ces programmes peuvent toutefois être rappelés à l’aide des touches numériques. 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 P[...]

  • Page 102

    102 F Installation Attribution d’un nom à une station TV Il est possible d’identifier une chaîne lui attribuant un nom de cinq caractères au maximum (lettres ou chiffres) qui s’affichera à l’écran (p.ex., MTV). 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Pointez le curseur ( z ) sur “PRESELECTION” à [...]

  • Page 103

    103 F Installation Réglage fin manuel Normalement, la fonction de réglage fin automatique (AFT) fonctionne déjà. Si toutefois l’image n’est pas satisfaisante, vous pouvez utiliser la fonction de réglage fin manuel pour en améliorer la réception. 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Pointez le curseur[...]

  • Page 104

    104 F Installation Sélection d’une chaîne Payauto Vous pouvez regarder une chaîne Payauto en raccordant un décodeur Pay-TV au connecteur W à l’arrière du téléviseur vidéo. 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Amenez le curseur ( z ) sur “PRESELECTION” à l’aide des touches + or – et appuyez[...]

  • Page 105

    105 F Installation La fonction ShowView vous permet de simplifier les opérations de programmation de votre téléviseur vidéo pour effectuer des enregistrements par programmateur. Pour cela, vous devez au préalable coordonner la position de programme de chaque canal avec le canal guide (le numéro attribué par avance à chaque station de télé[...]

  • Page 106

    106 F Installation 4 A l’aide des touches + ou – , amenez le curseur ( z ) en regard de la position de programme (touche numérique) sur laquelle vous souhaitez présélectionner le canal guide et appuyez ensuite sur OK. La position No. GUIDE devienne rouge. 5 Sélectionnez le canal guide que vous voulez présélectionner à l’aide des touche[...]

  • Page 107

    107 F Installation Vous devez régler l’horloge avant d’utiliser les fonctions d’enregistrement déclenchées par la minuterie et la minuterie rapide. 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Pointez le curseur ( z ) sur “REGLAGE HORLOGE” à l’aide de la touche + ou – , et appuyez sur OK. Le menu REGL[...]

  • Page 108

    108 Fonctions de base F Fonctions de base Regar der la télévision Cette section décrit les fonctions de base relatives au fonctionnement du téléviseur. La plupart des opérations peuvent être exécutées à l’aide de la télécommande. Mise en mar che et arrêt du téléviseur vidéo Mise en mar che Appuyez sur le commutateur principal U (M[...]

  • Page 109

    109 Fonctions de base F Mise en sourdine du son Appuyez sur ¤ . Le symbole ¤ apparaît à l’écran et reste affiché. Pour restaurer le son normal, appuyez à nouveau sur ¤ ou Á +. Affichage d’informations à l’écran Appuyez sur pour afficher à l’écran les informations suivantes. Pour que le numéro de programme, le numéro de canal [...]

  • Page 110

    110 Fonctions de base F 4 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran d’origine Réglage de l’image à l’écran 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Pointez le curseur ( z ) sur MODE VISUEL à l’aide de la touche + ou – , et appuyez sur OK. Le menu MODE VISUEL apparaît. 3 Pointez le curseur ( z ) sur[...]

  • Page 111

    111 Fonctions de base F 7 Appuyez sur MENU pour revenir sur l’écran initial. Les niveaux de réglage sont désormais mémorisés. Effet de chaque réglage V isualisation des images de l’appar eil raccordé Appuyez plusieurs fois de suite sur … jusqu’à ce que l’indicateur d’entrée voulu soit affiché. Pour revenir à une image TV norm[...]

  • Page 112

    112 Fonctions de base F Les stations de télévision retransmettent via les canaux télévisés un service d’information dénommé Télétexte. Le service télétexte vous permet de recevoir à tout moment des informations très diversifiées telles que les prévisions météorologiques. Activation et désactivation du télétexte 1 Sélectionnez[...]

  • Page 113

    113 Fonctions de base F Accès à la page suivante ou précédente Appuyez sur la touche (PROGR +/–/ / ). La page suivante ou précédente apparaît à l’écran. Incrustation d’une page de télétexte sur l’image télévisée Chaque fois que vous appuyez sur la touche V , l’écran change selon la séquence suivante : n Télétexte n Tél?[...]

  • Page 114

    114 Fonctions de base F Cette section décrit les procédures d’utilisation d’une cassette vidéo. Vous découvrirez d’autres fonctions pratiques à utiliser pendant la lecture d’une cassette dans la section “Informations complémentaires” à partir de la page 126. Intr oduction d’une cassette vidéo 1 Appuyez sur ; , PROGR +/– ou l[...]

  • Page 115

    115 Fonctions de base F Lectur e d’une bande 1 Appuyez sur la touche ; , PROGR +/– ou sur les touches numériques de la télécommande, ou sur la touche PROGR +/– du téléviseur vidéo si le témoin u est allumé en rouge. 2 Insérez une cassette. Lorsque la languette de sécurité est retirée, la lecture commence automatiquement. 3 Réglez[...]

  • Page 116

    116 Fonctions de base F Lectur e répétée d’une bande (Auto Repeat) Vous pouvez visualiser de façon répétitive un passage de bande enregistrée. Réglez le commutateur AUTO REPEAT du téléviseur sur ON et appuyez sur PLAY · . La lecture commence. Lorsque la fin de la bande est atteinte, la bande est rembobinée jusqu’au début et automat[...]

  • Page 117

    117 Fonctions de base F Enr egistrement de pr ogrammes télévisés 1 Appuyez sur la touche ; , PROGR +/– ou sur les touches numériques de la télécommande, ou sur la touche PROGR +/– du téléviseur vidéo si le témoin u est allumé en rouge. 2 Insérez une cassette munie de sa languette de sécurité. 3 Sélectionnez le numéro de la chaî[...]

  • Page 118

    118 Fonctions de base F La fonction d’enregistrement déclenché par minuterie vous permet de prérégler votre téléviseur vidéo pour qu’il enregistre jusqu’à six programmes sur une période d’un mois. Avant de commencer • Appuyez sur ; , PROGR +/– ou sur les touches numériques de la télécommande ou encore sur PROGR +/– du tél[...]

  • Page 119

    119 Fonctions de base F 5 Appuyez sur OK, puis réglez les minutes sur “15” à l’aide de + ou – . 6 Appuyez sur OK, puis réglez l’heure d’arrêt de l’enregistrement sur “21”, à l’aide de + ou – . 7 Appuyez sur OK, puis réglez les minutes sur “55” à l’aide de + ou – . 8 Appuyez sur OK, puis réglez la chaîne sur ?[...]

  • Page 120

    120 Fonctions de base F Enregistr ement quotidien/hebdomadaire Vous pouvez prérégler le téléviseur vidéo pour qu’il enregistre un même programme tous les jours de la semaine (enregistrement quotidien) ou un certain jour chaque semaine (enregistrement hebdomadaire). Appuyez sur – à l’étape 3 jusqu’à ce que la valeur souhaitée appar[...]

  • Page 121

    121 Fonctions de base F Vérification des réglages de la minuterie Vous pouvez afficher la liste des réglages prédéfinis. Appuyez sur TIMER ON SCREEN. La liste de programmes LISTE PROG apparaît. Appuyez à nouveau sur TIMER ON SCREEN pour faire disparaître LISTE PROG. Modification ou annulation des réglages de la minuterie 1 Appuyez sur TIME[...]

  • Page 122

    122 Fonctions de base F Enr egistrement immédiat par minuterie Cette fonction permet de programmer votre téléviseur vidéo pour démarrer immédiatement un enregistrement avec la minuterie et l’arrêter automatiquement après une durée prédéfinie. Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si l’horloge a déjà été réglée. Si un enreg[...]

  • Page 123

    123 Fonctions de base F Enr egistrement par minuterie avec signaux VPS/PDC Le système de diffusion allemand transmet des signaux VPS (Video Programme System) ou des signaux PDC (Programme Delivery Control) avec ses émissions télévisés. Ces signaux garantissent que les enregistrements par minuterie s’effectueront comme prévu, indépendamment[...]

  • Page 124

    124 Fonctions complémentaires F ON TIMER MENU SLEEP PROGR REC PAUSE TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY CLEAR La fonction ShowView permet de simplifier la procédure de réglage des enregistrements par programmateur. Avec la fonction ShowView, il vous suffit d?[...]

  • Page 125

    125 Fonctions complémentaires F ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET OK 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY TIMER REC ON/OFF STOP 4 Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer d’autres réglages. 5 Appuyez sur TIMER REC ON. Le témoin TIMER REC à l’avant du téléviseur[...]

  • Page 126

    126 Fonctions complémentaires F Fonctions complémentaires Ar rêt automatique — T emporisateur Vous pouvez automatiquement faire passer le téléviseur vidéo en mode veille après un certain laps de temps. Appuyez sur SLEEP. A chaque pression, les choix de durée (en minutes) défilent comme suit: Une minute avant le passage en mode veille, le[...]

  • Page 127

    127 Fonctions complémentaires F Vous pouvez présélectionner votre téléviseur vidéo pour qu’il se mette automatiquement en marche à une heure prédéfinie pour un programme télévisé ou pour la lecture d’une bande vidéo. 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Pointez le curseur ( z ) sur “REG MARCH[...]

  • Page 128

    128 Fonctions complémentaires F Ajustement de l’alignement Ajustement automatique de l’alignement L’alignement est ajusté automatiquement sur ce téléviseur vidéo. L’indicateur AUTO TRACKING apparaît pendant la recherche de la meilleure condition d’alignement. Ajustement manuel de l’alignement Si l’image de la bande lue est défo[...]

  • Page 129

    129 Fonctions complémentaires F Optimisation de la qualité d’image (fonction OPC) Cette fonction vous permet d’améliorer la qualité de lecture et d’enregistrement en réglant automatiquement les paramètres système en fonction de l’état de la cassette vidéo. Cette fonction est réglée en usine sur la position “ON”. Pour obtenir [...]

  • Page 130

    130 Fonctions complémentaires F V isualisation d’images à par tir d’autr es appareils Raccor dement d’autr es appar eils vers le connecteur à 21 broches EURO-AV Câble VMC-212CE EURO (non fourni) vers les sorties vidéo/audio à l’intérieur du panneau avant Panneau arrière Pour visualiser le signal d’entrée vidéo Appuyez de façon [...]

  • Page 131

    131 Fonctions complémentaires F Montage avec un autre magnétoscope Vous pouvez copier une bande en utilisant un magnétoscope supplémentaire. Montage à partir d’un autr e magnétoscope Les connexions sont identiques à celles décrites dans la section “Visualisation d’images à partir d’autres appareils” Montage sur un autr e magnéto[...]

  • Page 132

    132 Informations complémentaires F Causes possibles et solutions • Le câble d’alimentation est débranché. / Branchez le cordon d’alimentation. • Le téléviseur vidéo est à l’arrêt. / Appuyez sur ; , PROGR +/– ou sur un numéro de chaîne sur la télécommande ou encore sur PROGR +/– sur le téléviseur vidéo. • Les écouteu[...]

  • Page 133

    133 Informations complémentaires F Symptômes La cassette est éjectée lorsque vous appuyez sur REC r . L’enregistrement ne peut pas être effectué. Impossible de régler la minuterie. La cassette est éjectée lorsque vous appuyez sur TIMER REC ON/OFF. Le témoin lumineux TIMER REC ne s’allume pas, même en appuyant sur TIMER REC ON/ OFF. L[...]

  • Page 134

    134 Informations complémentaires F Têtes vidéo usagées Si l’image est toujours de mauvaise qualité après avoir nettoyé les têtes vidéo, il est probable que les têtes soient usées et que leur remplacement s’impose. Contactez à cet effet le service après-vente Sony le plus proche. Vérification des têtes vidéo toutes les 1000 heur [...]

  • Page 135

    135 Informations complémentaires F Données générales Horloge A quartz Alimentation de secours de l’horloge Approx. sept jours Alimentation électrique Courant alternatif 230 V, 50 Hz Consommation électrique 81 W Température de fonctionnement de 5°C à 40°C (de 41°F à 104°F) Température d’entreposage de –20°C à 60°C (de – 4°F[...]

  • Page 136

    136 Informations complémentaires F Téléviseur vidéo — Panneau avant Cette section décrit brièvement les différentes touches et commandes du téléviseur vidéo et de la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées. Liste des éléments/commandes 9 Touches Á (volume) +/– (page 108) !º Touches PROGR (pro[...]

  • Page 137

    137 Informations complémentaires F Télécommande 1 Touche 6 (éjection) (page 114) 2 Touche ; (mise sous tension du téléviseur) (pages 98, 108) 3 Touche ¤ (mise en sourdine) (page 111) 4 Touche ON TIMER (page 127) 5 SLEEP button (page 126) 6 Touches SHOWVIEW Touche ONCE (page 124) Touche DAILY (page 124) Touche WEEKLY (page 124) 7 Touche d’e[...]

  • Page 138

    138 Informations complémentaires F[...]

  • Page 139

    139 Om te beginnen NL Gebruiksaanwijzing[...]

  • Page 140

    140 Om te beginnen NL Stel, om brand en elektrische schokken te voorkomen, het apparaat niet bloot aan regen of ander vocht. In het toestel komt hoge spanning voor. Maak de kast niet zelf open maar laat dit over aan gekwalificeerde monteurs. Belangrijk Televisieprogramma’s, films, videobanden en dergelijke kunnen worden beschermd door het auteurs[...]

  • Page 141

    141 Om te beginnen NL Inhoud Om te beginnen Stap 1 — Voorbereiding .......................................... 142 Bijgeleverde accessoires controleren .................. 142 Batterijen in afstandsbediening doen ................. 142 Stap 2 — De antenne aansluiten ............................. 143 Een buitenantenne aansluiten ...................[...]

  • Page 142

    142 Om te beginnen NL Bijgelever de accessoires contr oleren Controleer of de volgende accessoires na het uitpakken aanwezig zijn: • Afstandsbediening • Twee batterijen type R6 (formaat AA) Om te beginnen Stap 1 — V oorber eiding Batterijen in afstandsbediening doen Stop de batterijen, met plus- en min-zijde in de juiste positie, in de afstan[...]

  • Page 143

    143 Om te beginnen NL Een buitenantenne aansluiten Sluit een buitenantenne aan op uw video-TV voor een betere ontvangst van uw TV en betere video-opnames. VHF-antenne of gecombineerde VHF/UHF- antenne met een 75-ohms coaxkabel (r ond) aansluiten Verbind een 75-ohms coaxkabel met een antennestekker. Steek de stekker in de antenneaansluiting van de v[...]

  • Page 144

    144 Om te beginnen NL Stap 3 — T elevisiezenders instellen U kunt maximaal 60 voorkeuzezenders programmeren, automatisch of handmatig. Als u alle zenders die u kunt ontvangen in één keer wilt programmeren, is de automatische methode het handigst. Kies de handmatige methode als u de zenders één voor één een programmanummer wilt geven. V oord[...]

  • Page 145

    145 Om te beginnen NL Automatisch kanalen instellen 1 Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. 2 Verplaats de wijzer ( z ) met + of – naar “VOORKEUZE” en druk op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt. 3 Verplaats de wijzer ( z ) met + of – naar “AUTOM. PROGRAMMEREN” en druk op OK. Het menu AUTOM. PROGRAMMEREN verschijnt. 4 Druk op OK. H[...]

  • Page 146

    146 Om te beginnen NL PRG SYS 1 C02 – – – AFT 2 3B / G B/G – – AAN B/G B/G 4 5 6 C 0 4 ––––– A A N C 0 6 ––––– A A N C 1 2 ––––– A A N S 0 6 ––––– A A N S 2 4 ––––– B/G AAN D – – – – – – B/G KN HANDM. PROGRAMMEREN NAAM OK e K i es d r u k o np PRG SYS KN 1 C02 – – – AFT 2[...]

  • Page 147

    147 Om te beginnen NL Pr ogrammanummers overslaan U kunt ongebruikte programmanummers overslaan als u programma’s kiest met de toets PROGR +/–. De overgeslagen programma’s kunnen nog wel worden gekozen met de cijfertoetsen. 1 Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. 2 Verplaats de wijzer ( z ) naar “VOORKEUZE” met + of – en druk op [...]

  • Page 148

    148 Om te beginnen NL Naam van een zender vastleggen U kunt de zenders een naam van maximaal vijf tekens geven (cijfers en letters), bijvoorbeeld “MTV”. Deze naam kan op het televisiescherm worden afgebeeld, zodat u kunt zien waarnaar u kijkt. 1 Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. 2 Verplaats de wijzer ( z ) naar “VOORKEUZE” met + [...]

  • Page 149

    149 Om te beginnen NL Handmatige fijnafstemming Gewoonlijk is de AFT (Automatic Fine-Tuning, automatische fijnafstemming) actief. Wanneer een programma desondanks een verstoord beeld geeft, kunt u de ontvangst proberen te verbeteren met handmatige fijnafstemming. 1 Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. 2 Verplaats de wijzer ( z ) naar “VOO[...]

  • Page 150

    150 Om te beginnen NL Een Abonneetelevisiestation instellen U kunt een Abonneetelevisiestation instellen door een Abonnee-TV decoderingsapparaat via connector W aan de achterkant van de video-TV aan te sluiten. 1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven. 2 erplaats de wijzer ( z ) naar “PROGRAMME PRESET” met + or – en druk op OK. Het menu [...]

  • Page 151

    151 Om te beginnen NL Met de functie ShowView wordt het programmeren van timer-opnamen eenvoudiger. Hiervoor stemt u programmapositie van elk kanaal af op het bijbehorende guide-kanaal (het nummer dat vooraf aan elk TV-station is toegewezen). De nummers van de guide-kanalen kunt u in de TV-gids vinden. V oordat u begint • Als het rode u -lampje o[...]

  • Page 152

    152 Om te beginnen NL 4 Verplaats de cursor ( z ) met + of – naar de programmapositie (cijfertoets) waarop u het guide-kanaal wilt afstemmen, en druk op OK. De GUIDE–NR-positie wordt nu in rood weergegeven. 5 Kies met + of – het guide-kanaal dat u wilt instellen, en druk op OK. 6 Herhaal stappen 4 en 5 als u meer kanalen wilt instellen. 7 Als[...]

  • Page 153

    153 Om te beginnen NL Voordat u kunt opnemen met de timer of met QUICK TIMER, moet u de klok instellen. 1 Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. - 2 Verplaats de wijzer ( z ) met + of – naar “KLOK INSTELLEN” en druk op OK. Het menu KLOK INSTELLEN verschijnt. 3 Druk op OK om te beginnen met het instellen van de klok. Het dag-gedeelte wor[...]

  • Page 154

    154 Basisbediening NL Basisbediening T elevisie kijken In dit gedeelte worden de belangrijkste functies beschreven die u gebruikt wanneer u televisie kijkt. De meeste van deze functies kunt u uitvoeren met be hulp van de afstandsbediening. V ideo-TV aan- en uitzetten Aanzetten Druk op de U -schakelaar (MAIN POWER) aan de rechterzijde van de video-T[...]

  • Page 155

    155 Basisbediening NL ABC 12 4.12W O 20:00 C02 Geluid uitzetten Druk op ¤ . De indicator ¤ verschijnt en blijft op het scherm staan. Als u het geluid weer wilt horen, drukt u opnieuw op ¤ of . +. Informatie op scherm afbeelden Druk op als u informatie op het scherm wilt afbeelden. Wilt u dat het programmanummer, het kanaalnummer en de zendernaam[...]

  • Page 156

    156 Basisbediening NL W eergegeven beeld aanpassen 1 Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. 2 Verplaats de wijzer ( z ) met + of – naar “BEELDWEERGAVE” en druk op OK. Het menu BEELDWEERGAVE verschijnt. 3 Verplaats de wijzer ( z ) met + of – naar “BEELDINSTELLINGEN” en druk op OK. Het menu BEELDINSTELLINGEN verschijnt. 4 Selecteer [...]

  • Page 157

    157 Basisbediening NL Effect Minde Meer Minder Meer Donker Helder Groenig Roodachtig Zet alle fabrieksinstellingen terug 7 Druk op MENU om terug te gaan naar het oorspronkelijke scherm. De ingestelde niveaus worden opgeslagen bij “VISUAL MEMORY”. Als u “VISUAL MEMORY” kiest in het menu VISUAL MODE, kunt u deze niveaus zichtbaar maken. Effec[...]

  • Page 158

    158 Basisbediening NL Televisiestations zenden informatie uit via de televisiekanalen en dit heet Teletext. Met Teletext kunt u allerlei informatie zoals weersberichten en nieuws op ieder moment van de dag bekijken. T eletext in- en uitschakelen 1 Kies het televisiekanaal met de Teletext die u wilt bekijken. 2 Druk op V om Teletext weer te geven. E[...]

  • Page 159

    159 Basisbediening NL T oegang tot de volgende of vorige pagina krijgen Druk op (PROGR +/–/ / ). De volgende of vorige paina verschijnt op het scherm. Een T eletext-pagina over het televisiebeeld heen weergeven Iedere keer wanneer u op V drukt, wijzigt het scherm als volgt: n Teletext n Teletext en TV V oorkomen dat een T eletext-pagina wijzigt o[...]

  • Page 160

    160 Basisbediening NL Een band afspelen In dit gedeelte wordt beschreven hoe u een cassette inbrengt en afspeelt. Meer handige functies voor het afspelen van videobanden komen aan de orde bij “Bijkomende functies” op pagina 160. Een videocassette laden 1 Druk op de toetsen ; , PROGR +/– of de cijfertoetsen op de afstandsbediening, of PROGR +/[...]

  • Page 161

    161 Basisbediening NL Een band afspelen 1 Druk op de toetsen ; , PROGR +/– of de cijfertoetsen op de afstandsbediening, of PROGR +/– op de video-TV wanneer het u -lampje rood oplicht. 2 Plaats een cassette in het apparaat. Als u een cassette zonder wisbeveiliging hebt ingebracht, begint het afspelen automatisch. 3 Zet de COLOUR SYSTEM-schakelaa[...]

  • Page 162

    162 Basisbediening NL 4.12W O E 2:05:10 B E B 20:00 Afspelen automatisch herhalen U kunt het opgenomen gedeelte van de band een aantal malen na elkaar afspelen. Zet de AUTO REPEAT-schakelaar van de video-TV op ON en druk vervolgens op PLAY · . Het afspelen begint. Wanneer het einde van de band is bereikt, wordt de band teruggespoeld naar het begin[...]

  • Page 163

    163 Basisbediening NL T elevisieprogramma’ s opnemen T elevisieprogramma’ s opnemen 1 Druk op de toetsen ; , PROGR +/– of de cijfertoetsen op de afstandsbediening, of PROGR +/– op de video-TV wanneer het u -lampje rood oplicht. 2 Breng een cassette met wisbeveiliging in. 3 Selecteer het programmanummer met PROGR +/–. U kunt ook de cijfert[...]

  • Page 164

    164 Basisbediening NL Opnemen met de timer Met de Timer-functie kunt u de video-TV programmeren voor het opnemen van maximaal zes programma’s in een periode van één maand. Voordat u begint: • Druk op de toetsen ; , PROGR +/– of de cijfertoetsen op de afstandsbediening, of PROGR +/– op de video-TV om de video-TV in te schakelen. • Contro[...]

  • Page 165

    165 Basisbediening NL 5 Druk op OK en stel vervolgens met + of – de minuten van de starttijd in op “15”. 6 Druk op OK en stel vervolgens met + of – het uur van de stoptijd in op “21”. 7 Druk op OK en stel vervolgens met + of – de minuten van de stoptijd in op “55”. 8 Druk op OK en stel vervolgens met + of – het programmanummer i[...]

  • Page 166

    166 Basisbediening NL Dagelijks of wekelijks opnemen U kunt de video-TV zo instellen dat hetzelfde programma elke dag of elke week op dezelfde dag wordt opgenomen. Druk in stap 3 op – totdat de gewenste instelling in het veld “DATUM” verschijnt. De instelling verspringt bij elke toetsaanslag als volgt: 4 (vandaag) n MA–ZO n MA–ZA n MA–V[...]

  • Page 167

    167 Basisbediening NL Timer -instelling controler en U kunt de lijst met ingestelde timer-opnamen weergeven. Druk op TIMER ON SCREEN. Het scherm TIMER OVERZICHT verschijnt. Druk opnieuw op TIMER ON SCREEN om de TIMER OVERZICHT weer te geven. Timer -instelling veranderen of ophef fen 1 Druk op TIMER REC ON/OFF om het lampje TIMER REC aan de voorzijd[...]

  • Page 168

    168 Basisbediening NL Opnemen met QUICK TIMER U kunt de video-TV zo programmeren dat het opnemen meteen begint en automatisch stopt na een opgegeven tijdsduur. Als u de klok niet hebt ingesteld, is deze functie ook niet beschikbaar. Als u aan het opnemen bent 1 Druk op QUICK TIMER op de afstandsbediening. Op het scherm verschijnt “QUICK TIMER 0:0[...]

  • Page 169

    169 Basisbediening NL Timer -opname met VPS/PDC- signalen Het Duitse uitzendsysteem zendt VPS (Video Programme System) of PDC (Programmed Delivery Control)-signalen mee met de TV-programma’s. Deze signalen zorgen ervoor dat timer-opnamen correct plaatsvinden ongeacht te laat of te vroeg begonnen programma’s of programma- onderbrekingen. Als een[...]

  • Page 170

    170 Basisbediening NL ON TIMER MENU SLEEP PROGR REC PAUSE TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY CLEAR Met de functie ShowView kunt u nog gemakkelijker timer-opnamen maken. Met ShowView kunt u alle gewenste instellingen opgeven door alleen de 9-cijferige code van h[...]

  • Page 171

    171 Basisbediening NL 4 Herhaal stappen 2 en 3 als u een andere timer-instelling wilt opgeven. 5 Druk op TIMER REC ON. Het lampje TIMER REC aan de voorzijde van de video-TV gaat branden en de video-TV gaat in de stand timer-opname standby. Stoppen met opnemen Als u de opname wilt stoppen, drukt u op p STOP.[...]

  • Page 172

    172 Extra mogelijkheden NL Extra mogelijkheden Automatisch uitschakelen met SLEEP-timer U kunt de video-TV zo programmeren dat het toestel na een opgegeven aantal minuten overgaat op standby. Druk op SLEEP. Telkens als u op de knop drukt, verspringt de tijdsduur (in minuten) als volgt: Eén minuut voordat de TV standby wordt gezet, verschijnt het b[...]

  • Page 173

    173 Extra mogelijkheden NL Automatisch inschakelen met ON TIMER U kunt de video-TV zo programmeren dat het toestel op een bepaalde tijd wordt ingeschakeld. U kunt voor een televisieprogramma of voor het afspelen van een videoband kiezen. 1 Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. 2 Verplaats de wijzer met + of – naar “TIMER INSTELLEN” en [...]

  • Page 174

    174 Extra mogelijkheden NL De spoorvolging afstellen Automatisch De spoorvolging, ook bekend als tracking, wordt op deze video-TV automatisch afgesteld. Tijdens het zoeken naar de optimale tracking is de indicator AUTO TRACKING zichtbaar. Handmatig Als er strepen of sneeuw in het videobeeld verschijnen, moet u de tracking met de hand bijstellen. 1 [...]

  • Page 175

    175 Extra mogelijkheden NL Afstellen met OPC (Optimum Pictur e Control) Met de OPC-functie kunt u de afspeel- en opnamekwaliteit verhogen door automatische aanpassing van de systeemparameter aan de conditie van de videoband. Deze functie is in de fabriek op AAN gezet. Voor de beste beeldkwaliteit verdient het aanbeveling deze functie ingeschakeld t[...]

  • Page 176

    176 Extra mogelijkheden NL Extra apparatuur aansluiten Beeldinvoer van een ander apparaat bekijken VMC-212CE EURO-kabel (niet meegeleverd) naar video/audio-uitgangen Binnenzijde voorpaneel naar 21-pens EURO-AV aansluiting Achterzijde Het video-invoersignaal bekijken Druk een aantal malen op … totdat de gewenste invoerindicator op het scherm wordt[...]

  • Page 177

    177 Extra mogelijkheden NL Kopiër en met een tweede videor ecorder Als u een extra videorecorder gebruikt, kunt u een band editen. Kopiër en vanaf een ander e videorecorder De aansluitingen zijn gelijk aan die van “Beeldinvoer van een ander apparaat bekijken”. Kopiër en naar een andere videorecor der Abonneetelevisie kijken Als u eenmaal het[...]

  • Page 178

    178 Aanvullende informatie NL Aanvullende informatie V erhelpen van storingen Functie TV-ontvangst Klok en timer Afspelen Probleem Geen beeld (scherm is donker), geen geluid Goed beeld maar geen geluid Geen of slechte kleuren (scherm is donker) bij kleurenprogramma’s, maar goed geluid. Geen beeld, geen geluid bij video-invoer De klok staat stil e[...]

  • Page 179

    179 Aanvullende informatie NL Probleem De cassette komt naar buiten wanneer u op REC r drukt. Opnemen is niet mogelijk. Timer instellen is niet mogelijk. De cassette komt naar buiten wanneer u op TIMER REC ON/OFF drukt. Het lampje TIMER REC gaat niet branden, ook al drukt u op TIMER REC ON/OFF. Er is geen timer-opname is gemaakt. Er kan geen casset[...]

  • Page 180

    180 Aanvullende informatie NL V erzorging van de video-TV De videokoppen r einigen Wanneer het beeld bij het afspelen gestoord en slecht zichtbaar is, of als er helemaal geen beeld verschijnt, kunnen de videokoppen vervuild zijn. Maak de koppen in dat geval schoon met de speciale V-25CL reinigingscassette (niet meegeleverd) of laat deze schoonmaken[...]

  • Page 181

    181 Aanvullende informatie NL Kanalen Westeuropese landen E-2 tot E-12 E-21 tot E-69 Italië A, B, C, D, E, F, G, H Kabeltelevisie S-1 tot S-41 Belgische kabeltelevisie S-01 tot S-05 T echnische gegevens Televisie Televisiesysteem B/G Kleurensysteem PAL Ontvangstbereik Zie “Te ontvangen kanalen” hieronder. Beeldbuis Trinitron ca 54,5 cm (ca 51 [...]

  • Page 182

    182 Aanvullende informatie NL Onder delen en bedieningsorganen V oorzijde van de video-TV Op deze en de volgende pagina vindt u een genummerd overzicht van de knoppen en andere onderdelen van de video-TV en de afstandsbediening. Voor meer informatie wordt naar paginanummers verwezen. REC TIMER REC ON TIMER OPC OPEN EJECT PROOR TIMER REC ON/OFF REC [...]

  • Page 183

    183 Aanvullende informatie NL Afstandsbediening 16 -toets (cassette verwijderen) (pagina 160) 2; (TV inschakelen)-toets (pagina’s 144, 154) 3 ¤ -toets (geluid uit) (pagina 155) 4 ON TIMER-toets (pagina 173) 5 SLEEP-toets (pagina 172) 6 SHOWVIEW-toetsen ONCE-toets (pagina 170) DAILY-toets (pagina 170) WEEKLY-toets (pagina 170) 7 Toetsen voor tele[...]

  • Page 184

    184 Aanvullende informatie NL[...]

  • Page 185

    185 Komma igång S Bruksanvisning[...]

  • Page 186

    186 Komma igång S Placering: • Täck inte över inte ventilationsöppningarna. • Placera inte TV/videon på heta, fuktiga eller mycket dammiga platser. • Placera inte TV/videon på en plats där den kan utsättas för mekaniska vibrationer. • Placera enheten så att den står minst 10 cm från väggen, så att du kan trycka på omkopplaren[...]

  • Page 187

    187 Komma igång S Komma igång Steg 1 — Förberedelser ........................................... 188 Kontrollera de medsända tillbehören ............... 188 Sätta in batterierna i fjärrkontrollen .................. 188 Steg 2 — Ansluta antenner ..................................... 189 Ansluta en utomhusantenn ...........................[...]

  • Page 188

    188 Komma igång S Kontr ollera de medsända tillbehör en Kontrollera att dessa tillbehör finns med, när du plockat ut allt ur förpackningen: • Fjärrkontroll • Två R6-batterier (storlek AA) Komma igång Steg 1 — Förber edelser Sätta in batterierna i fjärrkontr ollen Kontrollera var plus- och minuspolerna ska placeras och sätt in de [...]

  • Page 189

    189 Komma igång S Ansluta en utomhusantenn Ansluter du en utomhusantenn till TV/videon får du en bättre TV- mottagning och bättre inspelning med klarare bild. Ansluta en VHF-antenn eller en kombinerad VHF/UHF-antenn—75-ohms rund koaxialkabel Anslut en IEC-antennanslutning till en 75-ohms koaxialkabel. Sätt in anslutningen i antennuttaget på[...]

  • Page 190

    190 Komma igång S Du kan förinställa kanalerna (upp till 60 kanaler) antingen manuellt eller automatiskt. Den automatiska metoden är lättare om du genast vill förinställa alla kanaler som går att ta emot. Använd den manuella metoden om du vill tilldela en kanal i taget dess programnummer. Innan du börjar • Slå på TV/videon genom att t[...]

  • Page 191

    191 Komma igång S Förinställa kanaler automatiskt 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till “PROGRAMME PRESET” med + eller – och tryck på OK. Då visas menyn PROGRAMME PRESET. 3 Flytta markören ( z ) till “AUTO PROGRAMME” med + eller – och tryck på OK. Då visas menyn AUTO PROGRAMME. 4 Tryck på OK. [...]

  • Page 192

    192 Komma igång S Förinställa kanaler manuellt 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till “PROGRAMME PRESET” med + eller – och tryck på OK. Då visas menyn PROGRAMME PRESET. 3 Flytta markören ( z ) till “MANUAL PROGRAMME” med + eller – och tryck på OK. Då visas menyn MANUAL PROGRAMME. 4 Flytta markö[...]

  • Page 193

    193 Komma igång S Hoppa över programpositioner Du kan hoppa över oanvända programpositioner när du väljer program med PROGR +/– tangenterna. De överhoppade programmen kan dock fortfarande tas fram när du väljer dem med nummertangenterna. 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till “PROGRAMME PRESET” med +[...]

  • Page 194

    194 Komma igång S Namnge en TV -station Du kan namnge en kanal med upp till fem tecken (bokstäver eller siffror) som visas på TV-skärmen (t. ex MTV). Med denna funktion kan du lätt se vilken kanal du tittar på. 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till “PROGRAMME PRESET” med + eller – och tryck på OK. Då[...]

  • Page 195

    195 Komma igång S Manuell fininställning I normala fall används redan den automatiska fininställningen (AFT), men om bilden i ett program inte är bra kan du använda den manuella fininställningen för att få fram bättre bildmottagning. 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till “PROGRAMME PRESET” med + elle[...]

  • Page 196

    196 Komma igång S Ställa in en betal-TV -kanal Du kan se på betal-TV om du ansluter en betal-TV-dekoder till W -uttaget på TV-videons baksida. 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till “PROGRAMME PRESET” med + eller – och tryck på OK. Menyn PROGRAMME PRESET visas. 3 Flytta markören ( z ) till “MANUAL PRO[...]

  • Page 197

    197 Komma igång S Med funktionen ShowView blir det enklare att programmera TV-videon för timer-inspelningar. Du kan koordinera programpositionen för varje kanal med guidekanalen (det tal som TV-stationen fått i förväg). Guidekanalnumren finns i den lokala programguiden med ShowView- nummer. Innan du börjar • Om lampan u på TV-videon lyser[...]

  • Page 198

    198 Komma igång S 4 Flytta markören ( z ) med + eller – till den programposition (sifferknapp) som du vill förinställa guidekanalen på och tryck på OK. GUIDE CH-positionen övergår i rött. 5 Välj den guidekanal som du vill förinställa med + eller – och tryck på OK. 6 Upprepa steg 4 och 5 när du vill förinställa andra kanaler. 7 N[...]

  • Page 199

    199 Komma igång S Du måste ställa klockan för att kunna använda funktionerna timerinspelning och snabbtimerinspelning. 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till “CLOCK SET” med + eller – och tryck på OK. Då visas menyn CLOCK SET. 3 Tryck på OK för att sätta igång klockan. Dagpositionen rödtonas. 4 V?[...]

  • Page 200

    200 Basfunktioner S I detta avsnitt förklaras de grundläggande funktioner du använder medan du ser på TV. De flesta av funktionerna kan styras med hjälp av fjärrkontrollen. Sätta på och stänga av TV/videon Sätta på TVn Slå på TV/videon genom att trycka på U -omkopplaren till höger på TV/ videon. Tryck på ; , PROGR +/– eller numme[...]

  • Page 201

    201 Basfunktioner S ABC 12 4.12W E D 20:00 C02 Dämpa ljudet Tryck på ¤ . Då visas ¤ -indikatorn, och den förblir synlig. Tryck på ¤ igen för att få tillbaka det normala ljudet eller på Á +. V isa information på skär men Tryck på för att visa följande information på skärmen. Tryck på igen för att programnummer, kanalnummer och t[...]

  • Page 202

    202 Basfunktioner S 4 Tryck på MENU för att gå tillbaka till ursprungsskärmen. Justera den bild som visas på skärmen 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till VISUAL MODE med + eller – och tryck på OK. Då visas menyn VISUAL MODE. 3 Flytta markören ( z ) till PICTURE CONTROL med + eller – och tryck på OK.[...]

  • Page 203

    203 Basfunktioner S Effekt Mindre Mer Mindre Mer Mörkare Ljusare Gröntonad Rödtonad Återställer alla faktorer till ursprungliga nivåer. 7 Tryck på MENU för att gå tillbaka till ursprungsskärmen. De justerade kontrollnivåerna är lagrade. Kontrollernas effekt Bildkontroll CONTRAST COLOUR BRIGHTNESS HUE RESET ON TIMER SLEEP SHOW VIEW ONCE [...]

  • Page 204

    204 Basfunktioner S TV-stationerna sänder en informationstjänst via TV-kanalerna som kallas text-TV. Med text-TV-tjänsten får du tillgång till olika typer av information , som t ex väderleksrapporter eller nyheter när som helst på dygnet. Sätta på och stänga text-TV 1 Välj den TV-kanal med den text-TV som du vill titta på. 2 Tryck på [...]

  • Page 205

    205 Basfunktioner S T oegang tot de volgende of vorige pagina krijgen Druk op (PROGR +/–/ / ). De volgende of vorige paina verschijnt op het scherm. Een T eletext-pagina over het televisiebeeld heen weergeven Iedere keer wanneer u op V drukt, wijzigt het scherm als volgt: n Teletext n Teletext en TV V oorkomen dat een T eletext-pagina wijzigt of [...]

  • Page 206

    206 Basfunktioner S I detta avsnitt beskrivs hur du sätter in en kassett och spelar av bandet. Fler praktiska funktioner som du kan använda när du spelar av en kassett finns i “Ytterligare funktioner”från sidan 218. Sätta in en videokassett 1 Tryck på ; , PROGR +/– eller nummertangenterna på fjärrkontrollen eller PROGR +/– på TV-vi[...]

  • Page 207

    207 Basfunktioner S Spela upp ett band 1 Tryck på ; , PROGR +/– eller nummertangenterna på fjärrkontrollen eller PROGR+/– på TV-videon när lampan u lyser rött. 2 Sätt in en kassett. Om du sätter in en kassett med säkerhetsfliken borttagen startar uppspelningen automatiskt. 3 Ställ in strömbrytaren COLOUR SYSTEM så att den överensst[...]

  • Page 208

    208 Basfunktioner S Att spela upp bandet uppr epade gånger Du kan spela upp den inspelade delen av bandet upprepade gånger. Sätt strömbrytaren AUTO REPEAT på TV/videon på ON och tryck på PLAY · . Uppspelningen startar. När bandet kommer till slutet, spelar TV/videon tillbaka bandet till början och spelar upp det igen. V isa information p?[...]

  • Page 209

    209 Basfunktioner S Spela in TV -program Spela in TV -program 1 Tryck på ; , PROGR +/– eller nummertangenterna på fjärrkontrollen eller PROGR +/– på TV-videon när lampan u lyser rött. 2 Sätt in en kassett med raderflik. 3 Välj programposition med PROGR +/–. Du kan också använda nummertangenterna på fjärrkontrollen. För tvåsiffri[...]

  • Page 210

    210 Basfunktioner S Timerinspelningsfunktionen gör att du kan förinställa inspelning av upp till sex program inom en månad. Innan du börjar • Tryck på ; , PROGR +/– eller nummertangenterna på fjärrkontrollen eller PROGR +/– på TV-videon för att slå på TV-videon. • Kontrollera att tid och datum är inställda. Om detta inte är g[...]

  • Page 211

    211 Basfunktioner S 5 Tryck på OK och ställ sedan in minuten “15” när inspelningen ska börja med + eller – . 6 Tryck på OK och ställ sedan in timmen “21” när inspelningen ska sluta med + eller – . 7 Tryck på OK och ställ sedan in minuten “55” när inspelningen ska sluta med + eller – . 8 Tryck på OK och ställ sedan in p[...]

  • Page 212

    212 Basfunktioner S Daglig inspelning och veckoinspelning Du kan förinställa TV/videon så att den spelar in samma program varje dag i veckan eller samma program samma dag varje vecka. Tryck på – i steg 3 tills den önskade inställningen visas i “DATE”-positionen. Med varje tryckning ändras inställningen på följande sätt: 4 (idag) n [...]

  • Page 213

    213 Basfunktioner S Kontr ollera timer -inställningen Du kan visa en lista på de timer-inställningar du förinställt. Tryck på TIMER ON SCREEN. Listan PROGRAMME LIST visas på skärmen. Tryck på TIMER ON SCREEN igen för att ta bort PROGRAMME LIST. Ändra eller återta timer -inställning 1 Tryck på TIMER REC ON/OFF för att släcka TIMER RE[...]

  • Page 214

    214 Basfunktioner S Spela in med snabbtimer n Du kan förinställa din TV/video att starta timer-inspelning omedelbart och att avbryta inspelningen efter en viss tidsperiod. Du kan inte använda snabbtimer-inspelning om inte klockan är inställd. Om du spelar in 1 Tryck på QUICK TIMER på fjärrkontrollen. “QUICK TIMER 0:00” visas på skärme[...]

  • Page 215

    Ytterligare funktioner 215 S Timer -inspelning med VPS/PDC- signaler Sändningssystemet sänder VPS- (Video Programme System) eller PDC (Programme Delivery Control)-signaler tillsammans med TV-sändningen. Dessa signaler ser till att timer-inspelningarna genomförs oberoende av förseningar, för tidiga programstarter eller sändningsavbrott. Om et[...]

  • Page 216

    Ytterligare funktioner 216 S ON TIMER MENU SLEEP PROGR REC PAUSE TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY CLEAR Med funktionen ShowView blir det enklare att göra timer-inspelningar. Med ShowView kan du göra alla nödvändiga inställningar genom att bara ange det ?[...]

  • Page 217

    Ytterligare funktioner 217 S ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET OK 12 3 45 6 78 9 0 REW FF STOP PLAY TIMER REC ON/OFF STOP 4 Du lägger in ytterligare timer-inställningar genom att upprepa steg 2 till 3. 5 Tryck på TIMER REC ON. Lampan TIMER REC på TV-videons framsida t[...]

  • Page 218

    Ytterligare funktioner 218 S Ytterligare funktioner Stänga av automatiskt — insomningsfunktion Du kan automatiskt ställa TV/videon i standby-läge efter en vald tidsperiod. Tryck på SLEEP. Med varje tryckning ändras tidsperioden (i minuter) enligt följande: En minut innan TVn går in i standby-läge visas meddelande “Good night” på skä[...]

  • Page 219

    Ytterligare funktioner 219 S Du kan förinställa TV/videon så att den automatiskt sätts på vid önskad tid. Du kan välja att sätta på ett TV-program eller en videoavspelning. 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till “ON TIMER SET” med + eller – och tryck på OK. Då visas menyn ON TIMER SET. 3 Tryck på [...]

  • Page 220

    Ytterligare funktioner 220 S Justera inställningen Justera inställningen automatiskt Inställningsförhållandena justeras automatiskt på denna TV/video. Indikationen för AUTO TRACKING visas medan TV/videon söker bästa möjliga inställning. Justera inställningen manuellt Justera inställningen manuellt om bilden har streck eller andra stör[...]

  • Page 221

    Ytterligare funktioner 221 S Justera med optimal bildkontroll (OPC) Denna funktion gör det möjligt att förbättra och inspelningskvaliten genom att justera systemet efter videobandets kondition. Fabriksinställningen för denna funktion är ON. För att behålla bästa möjliga bildkvalitet bör denna funktion lämnas i läget ON så att OPC- la[...]

  • Page 222

    Ytterligare funktioner 222 S Se bilder från inkopplad extrautrustning Se videoingångssignalen Tryck på … upprepade gånger tills önskad ingångsindikering visas på skärmen. • … 1 för audio-/video-ingång genom W -anslutningen • Använd inte utrustning som är ansluten till W -uttaget, t ex en video, under inspelning av ett program so[...]

  • Page 223

    Ytterligare funktioner 223 S Redigering med annan videobandspelare Genom att använda ytterligare en videobandspelare kan du redigera ett band. Redigering från annan videobandspelare Anslutningarna är desamma som i “Se bilder från inkopplad extrautrustning”. Redigera till en annan videobandspelar e Se på betal-TV -kanalen När du har anslut[...]

  • Page 224

    224 Ytterligare information S Problem Ingen bild (skärmen är mörk), inget ljud Bra bild men inget ljud Ingen färg eller dålig färg (skärmen är mörk) i färgprogram, men bra ljud. Ingen bild och inget ljud från externt ansluten videobandspelare. Klockan har stannat och “--/--” visas. Strömmen är påslagen men bandet går inte. Dålig[...]

  • Page 225

    225 Ytterligare information S Tänkbara orsaker och åtgärder • Raderfliken på kassetten har tagits bort. / Täck flikhålet med tejp eller använd en annan kassett, med raderflik (se sid 206). • Ingen kassett har matats in. / Sätt in en kassett med raderflik. • Kassettbandet är slut. / Spola tillbaka bandet. • Klockan har inte ställts[...]

  • Page 226

    226 Ytterligare information S Skötsel av TV/videon Rengöra videohuvudena När avspelningsbilden är av dålig kvalitet och knappast går att se, eller när ingen bild alls visas, kan videohuvudena vara smutsiga. Rengör dem då med V-25CL rengöringskassett för videohuvuden (medföljer ej), eller be Sonys servicepersonal att rengöra videohuvude[...]

  • Page 227

    227 Ytterligare information S T ekniska data Allmänt Klocka Quarts (låst) Reservström till klockan Ca sju dagar Energibehov 230 växelström 50 Hz Effektförbrukning 81 W Arbetstemperatur 5 ° C till 40 ° C Förvaringstemperatur –20 ° C till 60 ° C Dimensioner Ca 540 × 518 × 470 mm (b/h/d) Vikt Ca 25 kg Tillbehör som medföljer Fjärrkon[...]

  • Page 228

    228 Ytterligare information S REC TIMER REC ON TIMER OPC OPEN EJECT PROOR TIMER REC ON/OFF REC AUTO REPEAT ON OFF AUTO NTSC COLOUR SYSTEM VPS/PDC PAL u Förteckning över delar och kontr oller TV/videons fr ontpanel I detta avsnitt beskrivs kortfattat tangenterna och kontrollerna på TV/videon och fjärrkontrollen. Se de angivna sidorna för mer in[...]

  • Page 229

    229 Ytterligare information S Fjärrkontroll 16 (eject)-tangent (sid 206) 2 ; (TV/På (sidorna 174, 200) 3¤ (dämpning)-tangent (sid 201) 4 ON TIMER-tangent (sid 219) 5 SLEEP-tangent (sid 218) 6 SHOWVIEW-tangenter ONCE-tangent (sidan 216) DAILY-tangent (sidan 216) WEEKLY-tangent (sidan 216) 7 Text-TV-tangenter (sidan 204) 8 REC (inspelning) r -tan[...]

  • Page 230

    230 Ytterligare information S[...]

  • Page 231

    231 Ytterligare information S[...]

  • Page 232

    Sony Corporation[...]